?1683 Планы
Лонг Хуан объяснил ситуацию Ханны всем, кто был там. К концу все либо задыхались, либо плакали от случившегося.
Несколько других старейшин прибыли во время объяснения и тоже терпеливо ждали остальной информации.
«Тогда Алекс сказал, что может сделать что-нибудь, чтобы исцелить ее здесь, и мы убежали. Но мой отец каким-то образом нашел нас, и остальным удалось пройти через Войдгейты, но Алекс и другой старейшина остались на другой стороне».
— Что? Что с ним случилось? – спросила Хелен, практически требуя ответа.
«Мы не знаем», — сказал Лян Шуфэнь. «Мы считаем, что Император Драконов мог взять его в плен».
«А как насчет сестры Яо?» — спросил Кан Сюэфэн.
«Я не знаю», — сказал Лян Шуфэнь. «Но… если маленький Усик прав, то сестра Яо погибла в битве. Жив только его величество».
«Нет!» Рен Гуантин издал тихий стон печали. Она не могла поверить в то, что слышала.
«Сестра Яо мертва?» — спросил Тан Ян.
Все больше и больше старейшин совета пробирались в тронный зал.
Хоу Синья, Хуан Чен, Гун Люсянь, Лэй Чжун и Цю Цзяньхун сидели в комнате с выражением ужаса на лицах.
Линлин стояла рядом с Хелен, поддерживая ее, когда пришли плохие новости.
Лиз села рядом с дочерью, они держали друг друга в объятиях. Лун Хуан уже рассказал Ханне, кто был рядом с ней, поэтому у нее тоже был миллион мыслей.
«Итак, что нам теперь делать?» — спросил Хоу Синья. «Требуем ли мы, чтобы они вернули нашего короля? Примут ли они это требование?»
«Нет, они захотят чего-то взамен», — сказал Гун Люсянь. — У нас есть чем торговать с Императором?
Лян Шуфэнь повернулся к Лун Хуаню, который немного сглотнул. Он посмотрел на лица разгневанных и опечаленных и решил сделать то, что должен.
«Мой отец хочет, чтобы у меня был меч», — быстро сказал он. «Есть шанс, что он примет это в обмен на Алекса».
«Меч?» Хуан Чэнь повернулся к Лян Шуфэню за подтверждением.
«На нас напали в первую очередь из-за этого меча. Именно поэтому леди Ханна тоже была отравлена. Император Драконов по какой-то причине очень хочет этот меч», — сказал Лян Шуфэнь. «Я думаю, Его Величество понял, почему это произошло, но он так и не удосужился рассказать об этом никому из нас».
«Тск, если бы мы только знали, насколько важен этот меч для Императора», — сказал другой старейшина.
«Во-первых, что это за меч?» — спросила Лиз со стороны. «Показать нам.»
Лонг Хуан кивнул и достал серебряный меч. Затем он дал небольшое объяснение по поводу меча, которое, к его удивлению, никого не удивило.
— Так это просто… это? — спросила Ронрон, ее глаза были полны слез.
— Просто… только это? — недоверчиво спросил Лун Хуан. «Он может прорваться сквозь пространство. Он может открыть Врата Бездны. Как можно это так называть?»
«Что в этом такого особенного?» – спросил Ронрон. «Я тоже могу это сделать».
«Ты что?» Лун Хуан отказывался верить тому, что слышал.
— Сейчас не время ссориться, Ронрон, — мягко сказала Хелен. «Нам нужно принять решение, и, учитывая, насколько важным должно быть это решение, нам нужно обратиться к Ее Величеству».
«Вы правы, Ваше Высочество», — сказал Цю Цзяньхун. Теперь, как самому старшему человеку в комнате, ему придется принимать решения. «Кто сообщит эту новость Ее Величеству?»
«Позволь мне сделать это», — сказал Линлин. «Я пойду.»
«Я пойду с тобой», — сказал Уискер и прыгнул на плечо Линлин.
Линлин нежно погладила Уискера, пока они выходили из комнаты. Как прямая горничная Алекса, она довольно близко знала Уискера.
Старейшины начали разговаривать между собой, к которым вскоре присоединились Хелен и Грэм. Лиз, однако, повернулась и посмотрела на Лун Хуана, который ерзал сам по себе. .
«Как, ты сказал, тебя зовут? Лун Хуан?» — спросила Лиз.
«Да, э-э… Свекровь», — кротко сказал Лун Хуан. Вызов такого человека, который явно выглядел моложе его, показался юному принцу довольно странным.
«И ты принц Восточного континента?» она спросила.
«Я», — ответил Лун Хуан.
Лиз, казалось, много думала над этими словами. Лонг Хуан задавался вопросом, о чем она думает. Лиз пробормотала что-то об колодцах и короне, прежде чем повернуться и посмотреть на молодого человека.
«Я пока не принимаю тебя как своего зятя. Как только мы пройдем через это, и моя дочь вернется в нормальное состояние, только тогда, когда она скажет мне своими устами, что согласится сохранить свой брак с ты примешь это, — сказала Лиз. Затем она повернулась к Ронрону и позвонила ей.
«Ронрон, познакомься со своей тетей Ханной».
Хелен прибыла через некоторое время, как и Грэм. Остальным, однако, пришлось ждать, пока Ее Величество выйдет и встретит их.
Прошло почти полчаса, прежде чем кто-то снова вошел в комнату. Линлин и Уискер вернулись одни.
«Где Ее Величество?» — спросил Цю Цзяньхун, оглядываясь вокруг.
«Ее Величество не придет», — сказал Линлин. «Она сказала нам, что не может выйти прямо сейчас. Она находится в середине своего закрытого совершенствования, и в следующий раз, когда она выйдет, мы узнаем об этом».
«Хм?» старшие посмотрели на нее с удивлением. Они не могли понять, почему Скарлет не вышла наружу, когда произошло что-то такое важное.
«Сестра Скарлет готовится прорваться в царство Бессмертных. Она выйдет наружу, как только станет Бессмертной», — сказал Уискер. «Она также упомянула, что до того, как она станет Бессмертной, она в любом случае будет совершенно бесполезна в этой ситуации, поскольку Император Драконов определенно будет сильнее ее. Поэтому ей нужно это сделать».
— А что тогда насчет Его Величества? — спросил Лян Шуфэнь.
«На данный момент нам придется разобраться с ситуацией», — сказал Уискер. «Но сестра рассказала нам кое-что полезное. Выслушав всю имеющуюся у нас информацию, она пришла к выводу, что Император Драконов, скорее всего, хочет использовать Меч, чтобы разрезать Пространство Души мертвого Лазурного Дракона. Если ему это удастся, он будет смог получить все сокровища, которые были у Лазурного Дракона».
«Пространство души?» Некоторые из них озадаченно огляделись по сторонам, но остальные, похоже, знали. Итак, те, кто знал, объяснили остальным, что такое Пространство Души.
«Его Величество тоже открыл один», — сказал Лян Шуфэнь.
«Не то чтобы эта информация вообще была полезной».
«Тогда мы, конечно, сможем обменять меч», — сказал другой старейшина.
«Но мы не можем просто пойти на такую сделку. Мы на более слабой стороне, поэтому Император Драконов может просто отказаться от торговли», — сказал другой Старейшина. «Вы знаете, какой он. Помните, каким высокомерным он был, когда пришел предложить нам начать войну против Западного континента, когда у нас была такая возможность?»
Старейшины кивнули.
«Тогда мы получим помощь», — сказал Уискер. «Сейчас в опасности не только брат Алекс. Брат Перл тоже. Итак, мы должны прямо сейчас отправиться на Западный континент и попросить там Белого Тигра помочь нам вернуть его».
Все согласились единогласно.
«Тогда давай сделаем это».