Глава 1723: Возвращение

«Алекс и старик покинули свой корабль и перебрались на гораздо больший и гораздо более быстрый корабль Бай Цзиншэня. Перл вышел навстречу своему прадеду, и вскоре все разместились на другом корабле.

«Мышка поняла, что вы уходите с Восточного континента, поэтому мы пришли проверить вас», — сказал Бай Цзиншэнь, сидя на корабле в своем человеческом облике. «Это хорошо, что мы сделали. Вам еще предстоит пройти много земли».

«Это так?» — спросил Алекс, гладя Уискера. «Ты хорошо справилась», — сказал он мышке.

Усик улыбнулся. Ему нравилось, когда его хвалили.

Рядом с ними Чжоу Линьфан наблюдал за всей беседой между Бай Цзиншэнем и Алексом с замешательством и страхом на лице. Он не мог поверить, что зверь, которого они встретили посреди океана, окажется самим Белым Тигром.

Он не мог понять, что здесь делает Белый Тигр. Он был уверен, что все они мертвы или уже покинули этот мир. Кроме того, как Алекс познакомился с белым тигром? Через феникса? Был ли маленький полностью белый кот тоже Белым Тигром?

Множество вопросов проносилось в голове Чжоу Линьфаня, но он держал все это при себе. По крайней мере, он мог начать видеть возможные источники всех тайн, окружавших Алекса. Он верил, что все, что он делал, было передано ему Бессмертными.

«Я никогда не был на Восточном континенте», — начал объяснять Алекс. «До этого мне удалось телепортироваться, но я был ослаблен. Перл помогла мне выжить, а старший Чжоу вылечил меня».

«Понятно», — сказал Бай Цзиншэнь и снова посмотрел на старика позади него. «Вы спасли Перл и этого молодого человека. Я вам благодарен».

«Это все, что я мог сделать, старший», — быстро сказал старик. Он мог слышать биение своего сердца через уши, когда Белый Тигр смотрел на него.

Некоторое время они продолжали разговаривать, и Алекс объяснял все, что с ним произошло. В то же время Бай Цзиншэнь также рассказал Алексу, что происходило на Южном континенте.

«Скарлет пытается прорваться к Бессмертию?» Алекс задумчиво почесал лицо. «Пришло время. А как насчет моей сестры Ханны?»

«Отравленная девушка? Ее отвезли в мой дворец, когда мы поняли, что она больна, но Бейхан не смогла ее вылечить. Она не хочет давать слабой девушке Таблетку Бессмертия, потому что она может разрушить ее нынешнее тело».

«В то же время она верит, что у нее есть рецепт, который может на нее подействовать, но уровень таблетки, которую она приготовила, будет слишком низким, чтобы принести пользу», — сказал Бай Цзиншэнь. «Она сказала, что вместо этого вам необходимо приготовить таблетку».

Алекс кивнул. «Облака-таблетки действительно могут помочь», — сказал он.

«И еще она не начала из-за того, что сказала девушка», — сказал Бай Цзиншэнь. «Она сказала что-то о том, что твоя тетя необходима. Видимо, ты им это сказал».

«Я не знаю, действительно ли тетя Лиз необходима или нет, но при том уровне целебных таблеток, которые есть в нашем распоряжении, она была необходима».

Бай Цзиншэнь долго смотрел на Алекса. — Значит, ты уверен, что сможешь исцелить ее? он спросил.

Алекс кивнул. «Абсолютно.»

Через некоторое время Алекс и остальные увидели вдалеке темные облака с большим скоплением островов под ними. Они достигли Бессолнечных земель, а еще через несколько часов доберутся до самого Южного Континента.

Как только они прибыли, они прошли через телепортацию и отправились в Святилище Солнечнорожденных. Как только Алекс вышел из строя телепортации, его уже все ждали.

«Отец!» — крикнул Ронрон, как только она увидела ее. Но до нее Элен уже двинулась первой. Плача, она обняла Алекса.

«Я так рада, что с тобой все в порядке».

Ронрон опоздал всего на долю секунды и тоже обнял его.

Грэм был следующим. Он выглядел обеспокоенным и был рад видеть, что с его сыном в основном все в порядке. Алекс все еще выглядел немного неважно, поскольку проблемы, вызванные аурой Тьмы, еще не покинули его.

Лиз, старейшины, Линь Линь и даже Вэнь Чэн и Ло Мэй пришли увидеть его возвращение.

Алекс почувствовал, как на глазах у него навернулись слезы. Он так давно не видел их всех, и все они так выросли за его отсутствие. Было приятно осознавать, что многие люди заботятся о тебе.

Большую часть персонала с полигона уже давно убрали, так что пока остались только они.

Через некоторое время Алекс прилетел во дворец, и вместо Алекса о Чжоу Линьфане позаботились старейшины.

Алекс вошел во дворец через главные ворота и увидел растерянные и удивленные взгляды множества слуг и стражников, которые находились там всю ночь.

«Кто знает о ситуации?» — спросил он Линлин.

«Не так много. Мы держали все это при себе, насколько могли», — сказала она.

«Почему мой хозяин и старшая сестра знали?» — спросил Алекс.

«Они… только что узнали. Они помогали тренировать принцессу, а принцесса случайно раскрыла информацию», — сказала она.

Ронрон, казалось, сжался в своей скорлупе. «Мне очень жаль», сказала она.

Алекс покачал головой. «Все в порядке», сказал он. «Общественность не знает, верно?»

«Нет», — сказал Линлин. «Хотя, я боюсь, они подозревают какую-то неудачу или разногласия с Восточным континентом. Когда нам пришлось заставить солдат Восточного континента уйти, они устроили настоящее представление».

Алекс почувствовал гнев, вспомнив о Лонг Цзяньюе и остальных. «Забудьте пока о них», — сказал он. Теперь, когда он почувствовал, что Скарлет рядом, он посмотрел в определенном направлении.

Он хотел спросить ее, как у нее дела и как идет ее подготовка к Бессмертию, но понял, что, возможно, ему не следует ее беспокоить. Вместо этого он просто послал чувство спокойствия и облегчения через их связь, чтобы помочь ей не беспокоиться о нем.

«Ваше Величество!» Лян Шуфэнь бросился вперед, когда они прибыли в более безопасное место. «Сестра Яо Нин, она…»

Алекс кивнул. «Она защищала меня, насколько могла», — сказал он мрачным тоном и умер от руки Императора. Он чувствовал, как гнев снова вскипает, и на этот раз он не имел ничего общего с Аурой Тьмы.

«Мы отомстим за нее», — пообещал Алекс. «Но нас ждет гораздо более серьезная проблема. Ну, в частности, меня».

— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — с любопытством спросил Линлин.

Алекс посмотрел на Лян Шуфэня. «Вы рассказали им о моей сделке с Императором?» он спросил.

Пожилая женщина кивнула. «Да, кстати», — сказала она. «Что насчет этого?»

Алекс покачал головой. «Мне нужно закончить сделку с Императором Драконов, иначе я умру».

«Что?!»

Все взорвались практически одновременно. Они все были смущены и злы из-за того, что Алекс вообще думал о возвращении.

«Я поклялся в торговле», — медленно объяснил Алекс. «Если я не закончу это, я умру».

☞ Мы переезжаем на Libread.org. Посетите libread.org, чтобы увидеть больше глав! ☜