Глава 158: Могу ли я также сохранить гарем?

Услышав слова Чжао Мина, Сяо Ли пришел в ярость. Ее ладони сжались в кулак.

Ее ногти впивались в кожу, но она не чувствовала боли.

Она положила руки на колени, чтобы другие не видели ее рук. Она пыталась сохранить самообладание.

‘Эта сука. Думала ли она, что таким образом может оскорбить меня? Считает ли она себя императрицей? Ха. В твоих мечтах. Я заслуживаю быть императрицей. И я буду. она внутренне рассмеялась.

Чжао Мин увидела перемену в выражении лица Сяо Ли и подняла брови.

Прежде чем Сяо Ли успел что-либо сказать, Вэнь Сюй, который был в ярости, слушая слова Чжао Мина, закричал на Чжао Мина.

«Ты думаешь, что заслуживаешь, чтобы тебя обслуживал староста Дэн? Она служила покойному императору, а также была личной няней Цзи Ченга. Не всем она может служить».

«Она не просто служанка. Она служила покойному Императору, и он обращался с ней как с сестрой».

— А если Сяо Ли не может обслуживаться главой Дэном, то и ты недостойна. Не летай в воздухе только потому, что Цзи Чэн проявлял к тебе свою доброту. Не думай, что ты достойна быть императрицей. ты ничто, если бы ты не вышла замуж за члена семьи Цзи».

Вэнь Сюй не сдерживала свой злобный рот и говорила в свое удовольствие. Она даже забыла, что они были на публике.

Но теперь пуля была выпущена из пистолета. Уже сказанные слова назад не вернуть.

Поэтому она высоко держала голову, притворяясь самодовольной.

Когда Цзи Ченг услышал грубые слова своей матери, он был возмущен.

Он никогда не видел, чтобы его мать вела себя так грубо и некультурно.

Он посмотрел на Вэнь Сюя и хотел заговорить, когда Чжао Мин небрежно взял стакан с водой.

Все повернулись, чтобы посмотреть на нее, чтобы увидеть ее реакцию. Даже Цзи Ченг не мог не видеть выражение ее лица.

Но на удивление она была очень спокойной и собранной. Ее руки были скрещены на груди в властной манере.

Она была не той Чжао Мин, которая дрожала бы перед Вэнь Сюй и всегда безоговорочно уважала ее.

Прямо сейчас все могли видеть изменение в отношении Чжао Мина.

Ее лицо было таким же, но свирепость в глазах и выражение ее лица были не ее.

Она как будто одержима.

Лицо Чжао Мина было темным, а глаза свирепыми и решительными. Она посмотрела на Вэнь Сюй.

Увидев пронзительный взгляд Чжао Мин и ее свирепое выражение лица, Вэнь Сюй немного смутился.

Но она храбро встретила взгляд Чжао Мина.

«Она была вдовствующей императрицей. Как она могла проиграть бедной девушке, которая не принадлежит ни к какому королевскому происхождению?

Чжао Мин небрежно сделала глоток из стакана воды, который был у нее в руке, и слабо улыбнулась Вэнь Сюй.

«Если я не заслуживаю быть императрицей, то кто? Сяо Ли? Если ты думаешь, что она заслуживает быть императрицей, тогда ты должен сделать ее императрицей. Я не возражаю». — сказала она, пожимая плечами.

Вэнь Сюй смущенно посмотрел на небрежное поведение Чжао Мина.

«Но, сделав Сяо Ли императрицей, означает ли это, что вы бросаете вызов приказам покойного Императора? Вы подразумеваете, что не примете приказы покойного Императора и будете делать то, что хотите».

Она сказала прямо.

Теперь у нее нет никаких чувств к этой женщине, Она ни капли не стесняется выступить против тех, кто не дает ей жить спокойно.

Се Мин не любит ходить по кустам во время разговора.

Ее деловые качества не пропали даром. Она умеет говорить, вести переговоры и сделать сделку выгодной для себя.

Ее разговорные и переговорные навыки были потрясающими. Без этих навыков нельзя надолго устроиться в бизнесе.

Она знает, когда и где нужно попасть в точку, чтобы получить максимальную прибыль.

Хоть она и не начала этот спор, но это не значит, что она будет сидеть молча и позволять другим топтаться по ней.

Увидев поведение Чжао Мина, все были потрясены.

Никто не может так говорить с Вэнь Сюй, но она спорила с ней, нет, не спорила с ней. А на самом деле обвиняя ее в нарушении приказа Императора.

Даже Цзи Ченг был ошеломлен, услышав ее слова и увидев ее опасную ауру.

Затем Чжао Мин повернулся к Цзи Чэну и спросил: «Я ошибаюсь в этом? Разве Императрица не заслуживает того, чтобы ей служила тетя Цянь Дань. Если нет, то я не возражаю, но если да, то почему Императрица получила право на нее до сих пор? Королевская семья — это шутка, которая даже не следует правилам?» — спросила она в приступе гнева.

Она была немного возмущена, увидев их несправедливое поведение по отношению к Чжао Мину. Хотя она была здесь не для мести, но теперь она была в своем теле.

Так как же она могла видеть, как они лишают ее проклятых прав.

Кроме того, что эта лапша была вкусной, как здорово, если она будет есть ее каждый день?

Автор: «-_-«

Цзи Ченг был ошеломлен ее внезапным вопросом. Но он ответил ей: «Да. Ты императрица, и это твое право, чтобы она тебе служила. И НИКТО не может отнять у тебя это право». — сказал он, глядя на Вэнь Сюй и Сяо Ли.

Видя поведение Цзи Чэна, настроение Вэнь Сюй испортилось.

Это был ее день рождения, но, по ее словам, ничего не происходило. Она была раздражена, но не может даже дать пощёчину этой сучке здесь публично.

Поэтому она лишь недовольно хмыкнула и начала есть.

Затем Цзи Ченг посмотрел на Чжао Мин, давая ей знак поесть.

Она вздохнула с облегчением.

«Наконец-то я могу есть свою лапшу».

Но когда она посмотрела вниз, то увидела, что лапша остыла. Она слегка хмыкнула.

Цзи Ченг заметил выражение ее лица и тихо прошептал: «Эта лапша хороша, если ее есть холодной. Так что попробуй».

Чжао Мин посмотрел на него и улыбнулся. Затем она взяла свои палочки для еды и начала есть с удовольствием.

Наконец, она должна поесть.

«В этом месте нам пришлось пережить столько драмы перед едой. Они просто не могут жить спокойно».

«Есть ли необходимость содержать столько жен? Могу ли я также содержать гарем? Здесь женщины тоже могут иметь много мужей? — спрашивала она во время еды.

«Если да, то как же это было бы круто. Я могу держать много красивых мужчин вокруг меня. Один будет делать мне массаж ног, другой будет кормить меня виноградом, а третий будет массировать руки. Ух ты. Это было бы весело. — она слегка усмехнулась.

Цзи Ченг посмотрел на нее и улыбнулся. Он думал, что она счастлива из-за лапши.

Но он не знал ее настоящих мыслей.