Глава 191: Разве она не была настоящей леди во время сна?

Династия Цзи.

Чжао Мин лежала прямо на спине, а Цзи Ченг спал рядом с ним.

Его глаза были закрыты, когда он лежал на боку лицом к Чжао Мину. Его дыхание было нормальным, и выражение его лица было спокойным, когда он спал.

В то время как глаза Чжао Мин были широко открыты, ее руки лежали на животе, и она крепко их сжимала.

Для нее это был первый раз, когда она делила одну постель с мужчиной.

Ей было трудно дышать, так как она нервничала, что это разбудит его.

Когда Цзи Ченг решил, что он останется в ее комнате на ночь, так как боялся оставить ее одну, она попыталась отослать его.

Но он был непреклонен в том, чтобы остаться на ночь в ее покоях.

‘ Айш. Я не должен был притворяться, что потерял сознание. Из-за этого этот прилипчивый мужчина получил возможность остаться в моей комнате. И я даже не могу его отослать.

«По логике вещей, он мой муж. Хотя и не мой, а Чжао Мина. Но я в ее теле. Так что технически он мой муж. — спросила она, глядя на балдахин кровати.

Ее брови нахмурились, когда она подумала об этом.

Что, если он попытается сделать больше, чем просто спать? Убьют ли они меня, если я откажусь от него? Я видел в драмах, что женщины не имеют прав во дворце.

«Они меняют женщин, как одежду. Со мной тоже так будет? Должна ли я отдать ему и свое тело? — на ее лбу выступили капли пота, пока она продолжала думать об этих вещах.

Это место было для нее странным, и у нее тоже нет воспоминаний о Чжао Мин.

По этой причине ей было труднее справляться с окружающей средой.

И того немногого, что она помнила, было недостаточно, чтобы спокойно жить здесь.

Она тяжело вздохнула, осознав, в каком тяжелом положении оказалась.

….

Когда Цзи Ченг сказал ей, что сегодня будет спать с ней, он заметил, что выражение ее лица было нехорошим.

Выражение его лица помрачнело, когда он увидел, как она пытается его отругать.

Но он был непреклонен, чтобы остаться с ней. Потому что, проводя с ней больше времени, он может решить проблемы в их отношениях.

Она спала в углу кровати, которая была прикреплена к стене.

Он заметил, что она пыталась создать дистанцию ​​между ними.

Она лежала прямо на спине, сцепив руки перед собой. Ее поза была довольно неудобной для сна, но она отказывалась удобно лежать.

Она сказала, что с ней все в порядке.

Вот почему он спал на боку, чтобы сократить расстояние между ними и чтобы он мог смотреть на ее лицо ночью.

Он старался держать глаза закрытыми и дышать нормально, пока притворялся спящим.

Но ее тяжелое дыхание и вздохи не давали ему заснуть.

В комнате было тихо, и единственным звуком было ее тяжелое дыхание. Ему становилось все труднее притворяться, что он нормально спит.

Он слегка приоткрыл глаза, чтобы увидеть ее лицо, а когда открыл глаза, то продолжал смотреть на нее.

Она смотрела в потолок с напряженным телом и нахмуренными бровями.

Он чувствовал, что она нервничает из-за того, что он спит рядом с ней.

Он заметил, что ее кожа блестела в ночной темноте.

Поскольку была ночь, он приказал Фэн Цзюй погасить фонари, из-за чего в комнате была полная темнота.

Однако он может смутно видеть ее в этой темноте.

В этой темноте ее белая кожа светилась, когда он заметил ее тяжелое дыхание и звуки ее вздоха, которые были слишком чувственными в эту темную летнюю ночь.

Он попытался совладать с собой, нервно сглотнув.

Он хотел заснуть, обнимая ее, но, увидев ее реакцию, выбросил эту мысль из головы.

Потому что он не может рисковать, что заставит ее ненавидеть его еще больше.

Он вздохнул, повернулся и повернулся к ней спиной, чтобы уснуть.

Посреди ночи он спал на боку спиной к ней, когда его глаза испуганно распахнулись.

Он посмотрел на руку, которая крепко сжимала его талию.

Посмотрев в потолок, лежа в постели, она в конце концов заснула. Она устала весь день, так как посещение банкета было утомительным.

Чжао Мин плохо спит. Она не может спать прямо на спине, контролируя свои руки и ноги.

Когда Цзи Чэн отдыхал спиной к Чжао Мину, она внезапно протянула руку и обхватила его за талию.

Цзи Ченг был поражен ее внезапным действием.

Мало того, что она придвинула свое тело ближе к нему, когда она прижалась лицом к его спине, вызывая мурашки по его телу.

Тело Цзи Ченг задрожало, когда она прижалась лицом к его спине.

Его дыхание участилось, когда он почувствовал ее холмики на своей спине.

Цзи Ченгу стало неудобно контролировать свои эмоции. Он попытался убрать ее руки, но вздрогнул, когда она поставила на него ногу.

Она положила ногу на него и прижалась ближе к нему.

Цзи Ченг даже не мог ничего сказать, пытаясь молча оторвать ей ногу.

Но вместо того, чтобы убрать, она немного передвинула ногу, чтобы найти лучшую позу для сна.

Он чуть не подпрыгнул от ужаса, когда ее нога задела его… младшего брата.

Он боялся, что она может ударить его младшего брата во сне. Поскольку она не была тихим сном, вместо этого она была довольно агрессивной во сне.

Ее нога была рядом с его младшим братом, и она продолжала двигать ею туда-сюда. Он попытался использовать всю свою волю, чтобы контролировать свои чувства.

Это сводило с ума, когда она прилипла к нему, как коала.

Он чувствовал ее обжигающее дыхание на своей спине. Ее грудь вздымалась и опускалась, пока она дышала.

Он открыл рот, но прикрыл его руками, чтобы не шуметь.

Он изо всех сил старался не разбудить ее ото сна.

‘ С каких это пор она стала такой грубой во сне? Разве она не была настоящей леди во сне?

Влияет ли потеря памяти на привычки сна? Может ли человек забыть все тяжелые тренировки, которые он получил за всю свою жизнь, в мгновение ока. — подумал он о ее странном поведении, глядя в никуда.

Он вздохнул, когда она провела рукой по его груди.