Глава 245: Он так сильно по мне скучал?

Чжао Мин поспешно сел на стул в комнате, а Лу Ши поставил посуду на стол.

Чжао Мин облизнула губы, увидев перед собой горячие и ароматные блюда. Хотя она недавно перекусила чаем, но ее желудок все еще урчал, видя тарелки перед ней.

Она торопливо взяла палочки для еды и отхлебнула обжигающе горячую лапшу, острую, но очень вкусную.

Ее вкусовые рецепторы сильно изменились после возвращения в этот мир, и теперь она могла с легкостью есть китайские блюда и чувствовала, что блюда здесь вкуснее, чем в ее мире.

«Ням.» она шумела во время еды, так как была довольна вкусом лапши, которая очень тонкая и жевательная, а приправа была идеальной.

Лу Ши улыбнулась, видя, как она с удовольствием ест. Хотя она хотела, чтобы она ела меньше и женственно, ей приятно видеть, что она ест с удовольствием.

Прикончив все блюда на столе, которые могут по крайней мере заполнить желудок двух человек, Чжао Мин тяжело вздохнула, неуклюже потерла живот и сказала: «Ваа. Это было потрясающе».

«Но я думаю, что съела слишком много», — сказала она, считая тарелки, которые она опустошила.

Лу Ши: «-_-«

‘ Вы думаете? Разве это не очевидно? Лу Ши не мог не рассмеяться от недоумения, увидев пустую посуду на столе.

Сначала она подумала, что Его Высочество прислал слишком много еды, но теперь она поняла, что Цзи Ченг понимает ее лучше, чем она сама.

Она не ответила на очевидный вопрос Чжао Мина и взяла пустые тарелки со стола, чтобы вернуть их на кухню.

Лу Ши вышла на улицу, взяв с собой пустую посуду, и закрыла дверь.

Чжао Мин ничего ей не сказал и встал, чтобы пройтись по комнате. Она съела слишком много, и ей нужно переварить пищу, прежде чем она отправится в дневной сон.

Она лениво шла в комнату, когда в комнату ее постучали в дверь и донесся снаружи густой мужской голос: «Здравствуйте, Государыня. Его Высочество приехал встретить Государыню». охранник снаружи сообщил Чжао Мину, прежде чем открыть дверь.

Чжао Мин была удивлена, когда услышала, как охранник объявляет о прибытии Цзи Чэна.

Она встретилась с ним совсем недавно в кабинете, а теперь он пришел сюда. Не прошло и 2-х часов, как они расстались, и он снова пришел ее встречать.

«Неужели он так скучал по мне?» она внутренне усмехнулась.

Она не удосужилась проверить свой внешний вид, который был взлохмачен, волосы были слегка взлохмачены, а одежда тоже была смята из-за того, что она неуклюже бездельничала на кровати раньше, и просто слегка улыбнулась, когда дверь открылась, и перед ней предстала высокая и благородная фигура. .

Его высокое и мускулистое тело, которое выглядело элегантно и эстетично с его большой мантией.

«Этот мужчина все еще может выглядеть таким красивым в этой старомодной одежде. Я даже не могу представить, как он идет по подиуму в белой рубашке и черных брюках, которые сделают его профессиональным и сексуальным. « Она удовлетворенно щелкнула языком.

Живя за границей, она посетила множество модных показов, а также однажды вышла на подиум в качестве модели с другом-дизайнером.

Она заинтересовалась модой и косметикой и хотела создать свой бренд после возвращения в свою страну, но не смогла этого сделать.

Теперь он видел, как Цзи Ченг входит в комнату и идет к ней с прямой спиной и высоко поднятой головой, как если бы он шел по подиуму.

Она смотрела на него ошеломленным, когда он шел к ней. Он выглядел как всегда впечатляюще.

Ей было трудно поверить, что древний мужчина мог выглядеть так красиво даже в старомодной одежде.

Цзи Ченг, который сейчас стоял перед ней, посмотрел на нее и позвал низким голосом, увидев ее в изумлении.

«Чжао Мин».

«Э?» она была поражена его голосом и спросила в замешательстве.

Он поднял брови и сказал: «Вы пообедали?» сказал он с улыбкой на лице.

Когда он улыбнулся, Чжао Мин почувствовала что-то странное внутри себя. Ей казалось, что что-то щекочет ее живот.

Улыбаясь, он выглядел более артистичным и красивым, чем когда-либо. Ее губы также бессознательно изогнулись вверх.

Цзи Ченг был удивлен, увидев, что она так улыбается ему. Он поднял брови и снова спросил: «Чжао Мин?»

Она вышла из транса и слегка покачала головой: «Ах, я пообедала. Спасибо, что прислали обед. Блюда были восхитительны». — сказала она с тонкой улыбкой.

Она старалась быть скромной и менее взволнованной, насколько могла. Думая о вкусной еде, она вспомнила, что съела довольно много, и это было так вкусно.

Она бессознательно сглотнула слюну, представив, что может быть там на ужин.

….

Она посмотрела на Цзи Чена и спросила его: «Его Высочество, у вас есть что-то для меня? Вы пришли сюда, значит, у вас должно быть что-то для меня». — спросила она с легкой улыбкой.

Она не могла поверить, что он пришел ей навстречу только потому, что скучал по ней? Это невозможно.

Он улыбнулся и сказал: «Разве я вчера не говорил, что сегодня тебе нужно было пройти обследование, потому что прошлой ночью ты упал в обморок, а также прошло несколько дней с тех пор, как ты очнулся от комы, но твои воспоминания не вернулись. Так что я привел опытного доктора, чтобы проверить вас.

«Этот доктор намного лучше, и вы тоже его знаете. Он очень опытный, и я специально попросил Фэн Цзю найти его, чтобы проверить вас», — сказал он с очаровательной улыбкой.

Лицо Чжао Мин побледнело, когда она услышала его слова. Она даже не была больна и просто притворилась, что потеряла сознание прошлой ночью, а теперь он приводит с собой доктора.

Она слегка прикусила нижнюю губу, нервничая. Она боялась, что доктор обнаружит, что у нее нет проблем с мозгом, и не забыла свои воспоминания, вместо этого у нее вообще нет воспоминаний об этом теле.

Она понятия не имеет, почему у нее нет воспоминаний о Чжао Мин. Она дала Чжао Мин свои воспоминания, но почему она не получила никаких воспоминаний вместе с ней?

Она не помнит ничего, кроме некоторых своих чувств и любви к Цзи Ченгу, которые были у этого тела, но почему она ничего не знает?

В отличие от других историй о переселении, которые она читала раньше или видела, она всегда получает воспоминания о владельце тела, как и Чжао Мин.

Но с другой стороны, у нее нет ни воспоминаний, ни какой-либо системы. Ей было так трудно приспособиться к этому незнакомому миру и чужой культуре.

‘ Что мне теперь делать? Буду ли я разоблачен перед ними?» она нервно сглотнула, когда увидела доктора, идущего за Фэн Цзюй, одетого в белую мантию и белую длинную шляпу поверх.

Она беспомощно вздохнула, глядя на доктора.

Цзи Ченг взял ее за руку, отвел к кровати и усадил на кровать.

Чжао Мин был взволнован и ошеломленно последовал за ним, не зная, что делать. Ее руки слегка дрожали от волнения.

Она смотрела на него своим растерянным и нервным взглядом. Цзи Ченг посмотрел на нее и заметил ее растерянный взгляд и дрожащие руки.

Он подумал, что она беспокоится о том, что доктор может сказать что-то серьезное о ее здоровье или что к ней не вернутся воспоминания, поэтому он нежно похлопал ее по тыльной стороне ладони и сказал тихим голосом: «Не волнуйся. быть в порядке.»

Чжао Мин почувствовал раздражение, увидев его уверенную улыбку: «Как все будет хорошо?» она почувствовала, как ее внутренности дернулись, когда она почувствовала дискомфорт в животе.

Она плотно поджала губы и села на кровать, ожидая, пока доктор придет и проверит ее пульс.

Она чувствовала, что врачи здесь очень замечательные. Они могли определить проблему, просто взглянув на пульс.

Она чувствовала, что в этом сценарии врачи в современную эпоху не очень эффективны, поскольку им нужны различные тесты и многое другое, прежде чем поставить правильный диагноз.

Однако этим людям ничего не остается, кроме как найти проблему с проблемой. Поэтому она больше нервничала из-за осмотра у главврача.

Она беспокоилась, что он может понять, что она не потеряла свои воспоминания, а что у нее вообще нет никаких воспоминаний.