Глава 264: Я пугаю?

Династия Цзи.

Чжао Мин резко встал с кровати, что привело к неловкой и неудобной тишине. Она была слишком смущена, чтобы встретиться с ним лицом к лицу после того, как проявила инициативу и поцеловала его адамово яблоко. Этот шаг был импульсивным, что заставило ее так взволноваться и смутиться, что она внутренне сожалела и проклинала себя за свои импульсивные действия.

Она всегда была опрометчивым человеком и всегда принимает меры, прежде чем думать, что всегда приводило ее к таким неудобным ситуациям. Именно из-за ее опрометчивых поступков она всегда ссорилась с Ливэй в своей прошлой жизни.

Приехав сюда, она подумала, что ее темперамент улучшился, и она начала мыслить рационально, потому что она столкнулась со многими проблемами и раздражающими людьми и отключила их своими красноречивыми словами.

Однако в этот момент она сошла с пути, и его привлекательность затмила ее рациональность.

Она стояла на месте и чувствовала на своей спине обжигающий взгляд Цзи Ченга. Но она не осмелилась повернуть назад.

«Я… я больше не устал. Я собираюсь встретиться с Мастером Ли, чтобы узнать, успокоился он или нет. Ваше Высочество, если хотите, можете отдохнуть. Я иду». она торопливо сказала свои слова, не оборачиваясь и не глядя на него, и выбежала из комнаты, не дожидаясь его ответа.

Цзи Ченг, который сидел на кровати и смотрел на девушку, которая исчезла со скоростью света. Она бежала, как будто кто-то стоял за ее жизнью.

Он видел, что она смущена, и боялся, что он может оттащить ее назад.

Ее томатно-красные мочки ушей были видны со спины, что было заманчиво и привлекательно. Он посмотрел в том направлении, где ее фигура исчезла в оцепенении.

Он вспомнил, как ее губы коснулись его шеи, и ощущение, которое он получил, было таким удивительным и приятным. Он хотел большего, но с их отношениями кажется, что ему нужно больше работать, прежде чем позволить ей открыться ему.

Это была Се Мин, а не Чжао Мин, вот почему она проявила такую ​​инициативу. Перед Цзи Чэном Чжао Мин становился очень тихим и хорошо воспитанным.

Она бы никогда не вела себя таким образом и никогда не осмелилась бы быть такой смелой. Из-за дворцовых правил и ограничений ее жизнь стала скучной, и она потеряла свое счастье и рвение жить счастливо.

Но после перехода в 21 век и встречи с Ливэй ее жизнь изменилась, она стала более выразительной и сильной. Кроме того, этот человек очень помог ей освоиться и помочь ей восстановить утраченную уверенность, которую она потеряла во дворце.

Цзи Ченг находил ее действия смелыми и странными и продолжал думать, была ли Чжао Мин такой раньше, и она этого не замечала? Он изо всех сил пытался понять странные действия Чжао Мин с тех пор, как она очнулась от комы.

Слова Мастера Лу звенели в его ушах, что она не потеряла свои воспоминания, потому что у нее их нет. Но это не имеет смысла, если это не что-то поверхностное и магическое.

Он покачал головой, когда ему в голову пришли бессмысленные мысли. Он зевнул и лег на кровать, чтобы уснуть. Он очень устал, но потом все вышло из-под контроля, и в итоге она вышла из комнаты.

Сначала он задавался вопросом, стоит ли ему тоже вернуться в свою комнату, но в конце концов он откинулся назад, потому что, в конце концов, она должна вернуться в свою комнату.

Также он хорошо выспится, если отдохнет в ее комнате. Ее комната наполнена ее запахом, особенно ее кровать, где они спали вместе прошлой ночью и только что переспали.

Это было то самое место, где она поцеловала его адамово яблоко и дала ему надежду на их отношения. Он закрыл глаза и погрузился в сон, думая об интимных моментах, которые они разделили.

…..

Чжао Мин поспешно вышла из комнаты, так как не могла ни о чем думать. Теперь ей даже не хотелось спать, и ее глаза были широко открыты.

Она была потрясена своими дикими и смелыми действиями. Интересно, всегда ли она была такой?

Она не могла понять, почему она сделала что-то подобное?

«Повлияло ли то, что я оставался девственником все эти годы, на мое мышление, и мое тело слабело против мужских гормонов? Это что-то? Я становлюсь зверем, который прыгнет на любого мужчину?» — недоверчиво бормотала она, расхаживая по саду взад и вперед.

В то время как Лу Ши следовал за ней и беспокоился, увидев ее паническое состояние. Она не могла понять, что говорит. Она использовала какие-то странные термины, которых не знала.

Вот почему она держала меня на замке и просто следовала за ней, так как ее обязанностью было защищать и заботиться о ней. Она беспокоилась, что в состоянии паники сделает что-нибудь глупое, потому что не могла поверить в этого нового Чжао Мина, который всегда создает проблемы.

Чжао Мин, которая шла туда-сюда, внезапно остановилась, в результате чего Лу Ши врезался ей в спину.

Ей разбили нос и ударили по спине, что очень больно. Слезы навернулись на глаза Лу Ши, когда она тихо плакала без слез, потирая свой бедный нос.

Чжао Мин, которая не интересовалась выходками Лу Ши, стояла там и бормотала в изумлении: «Что я здесь делаю? У меня есть время тратить свое дыхание на эти проблемы?»

«Я должен встретиться с этим стариком, чтобы я мог вернуться. Он единственный, кто может помочь мне вернуться к моему слову. Я просто надеюсь, что он поможет мне, и я смогу вернуться».

«Таким образом, мне не нужно будет беспокоиться о Цзи Ченге и о том, что он думает обо мне. Да. Это верно. Я должен сосредоточиться на своей миссии, чтобы вернуться». — пробормотала она себе под нос тихим голосом, которого Лу Ши не услышал.

Лу Ши, которая была позади нее, просто задавалась вопросом, что происходит у нее в голове.

Чжао Мин, который был полон решимости вернуться, повернулся, чтобы пойти в комнату для гостей и встретиться со стариком, чтобы узнать о значении его слов.

Как только она обернулась, она снова чуть не столкнулась с Лу Ши.

» Что ты здесь делаешь?» ее раздражало, что она продолжает следовать за ней повсюду, как щенок, но она не была такой милой, как щенок. Не было ни единого места, где она могла бы уединиться.

Все время по крайней мере один телохранитель или Лу Ши следовал за ней. Разве она не может иметь момент себя?

«Мисс, я просто следила за вами, потому что беспокоилась о вас», — сказала она низким голосом, так как ей было немного страшно видеть раздражение в глазах Чжао Мин.

» Почему ты переживаешь за меня?» она была удивлена, когда Лу Ши сказала, что беспокоится о ней.

Она была в замешательстве, почему беспокоится о ней и чего тут бояться.

Лу Ши поджала губы, задаваясь вопросом, правильно ли сказать ей, что она беспокоится о том, что создаст еще одну проблему.

Раньше она жалела Чжао Мин, потому что она всегда становится жертвой издевательств других и без всякой причины попадает в неприятности, но в эти дни она беспокоилась, что сама создаст еще одну проблему.

Она становилась все более и более энергичной и смелой. Ее действия могли навлечь на них неприятности, поэтому она следила за ней и следила за ней.

Когда Лу Ши не ответила на ее вопрос, она нахмурилась и сказала: «Я иду в комнату Мастера Ли, так что ты можешь вернуться. Я хочу встретиться с ним наедине и хочу поговорить с ним, так что иди». Чжао Мин прогнал ее, так как она не могла разговаривать с ним в присутствии Лу Ши.

Лу Ши нахмурилась и невинно моргнула, но, встретив яростный взгляд Чжао Мина, тихо вернулась.

«В последнее время мисс стала довольно пугающей», — пожаловалась она, возвращаясь в павильон с лотосами.

Чжао Мин: «-_-«

Чжао Мин услышал ее слова и на мгновение потерял дар речи. Пугающий? Я пугаю?