Глава 288: Есть что-то интересное, что вы обсуждаете?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лу Ши закатила глаза, глядя на Чжао Мина, и крепко поджала губы.

«Но мисс, вы сказали Его Высочеству, что пойдете на кухню, чтобы проверить, как идет работа. Кроме того, мастер Вэнь Жу — племянник вдовствующей императрицы. Мы должны приготовить для него приветственный пир. Будет лучше, если вы сможете сама проверю приготовления». она пыталась уговорить ее.

До этого Чжао Мин проверял каждую деталь таких банкетов и пиршеств. На этот раз пришел Мастер Вэнь Ру, и они готовились к приветственному пиру для него, но Чжао Мин был к нему равнодушен.

Она знает, что у нее нет воспоминаний, но беспокоится, что ее Мисс ведет себя слишком странно. Она стала ленивой, и не держит язык за зубами, прежде чем высказать свои мысли.

Увидев незаинтересованность Чжао Мина, Лу Ши вздохнул и продолжил: «Мисс, вы сказали об этом Его Высочеству, поэтому он оставил Фэн Цзюй здесь, чтобы проверить вас, не нужно ли вам что-нибудь. Что произойдет, если Высочество узнает, что вы не Я не пошел проверить приготовления и просто дал ему повод».

Чжао Мин был удивлен, услышав слова Лу Ши, и осторожно спросил: «Он оставил Фэн Цзюй?»

Лу Ши беспомощно кивнула головой.

Чжао Мин глубоко вздохнула, размышляя о своей удаче.

«Этот человек точно знает, как свести меня с ума. Как он может оставить Фенг Джу позади? Он пытается держать меня в узде?

Не имея выбора, она встала и подошла к входу в дверь: «Тогда чего ты ждешь? Пошли». — сказала она раздраженным тоном Лу Ши, уходя.

Лу Ши слегка улыбнулся и последовал за ней.

Когда Чжао Мин вышла на улицу, она увидела Фэн Цзюй, стоящего у двери. Она бросила на него разочарованный взгляд и пошла на кухню с Лу Ши.

Когда Чжао Мин добралась до кухни, она, как всегда, была в благоговении.

Она никогда не приходила в это место. Кухня во дворце представляла собой очень большую комнату с окнами для проветривания.

Она была потрясена, увидев большую посуду, используемую для приготовления пищи. Все было большим и роскошным. Это показывает их королевский статус.

Даже их кухня была роскошной.

Когда она вошла на кухню, там усердно трудились 3-4 служанки в мантиях зеленого цвета.

Кажется, для них это была какая-то униформа, так как у других горничных их платья разные.

Чжао Мин бродил по кухне, чтобы осмотреть ее роскошь.

Она могла видеть горшки и ложки из серебра и немного золота. Были даже столовые приборы из нефрита.

Она была удивлена, увидев все роскошные предметы на кухне. Эти столовые приборы предназначались для королевской семьи.

Она пыталась скрыть волнение во время прогулки.

….

Горничные, работавшие на кухне, остановились, увидев входящего Чжао Мина.

Они увидели ее, как она зашла на кухню и начала ходить, не глядя ни на кого.

Когда Чжао Мин бродил вокруг, служанки начали шептаться друг с другом.

«Эй, кажется, она поправилась, что приехала сюда работать. Думаешь, она сама будет готовить блюда на праздник?»

Другая служанка посмотрела на нее и сказала: «Что ты говоришь? Она должна сделать их сама. Она целый день ничего не делает. — усмехнулась она, взглянув на Чжао Мина.

«Эй, потише. Что, если она услышит твои слова? Хочешь, чтобы тебя наказали?» другая служанка остановила ее.

«Кто ее боится? Разве ты не знаешь, что она никто. Она не имеет права меня наказывать. Она всего лишь нежеланная Императрица. Если бы не старый Император, она бы не этот дворец».

— А когда его здесь больше нет, она не имеет никакого положения в этом дворце. Его Высочество не заботится о ней. Разве ты не знаешь, как у нее роман со своим телохранителем?

«Роман с телохранителем? Это правда?»

«Ты новенькая, да? Так что, наверное, ты этого не знаешь. Во дворце все знают, что у нее был роман со своим телохранителем. Когда Его Высочество узнал об этом, он убил этого телохранителя, обвинив его в мятеже».

«Но, конечно, никто не может говорить об этом во дворце. Поэтому вы не должны никому об этом говорить. Его Высочество запретил всем говорить об этом», — объяснила ей служанка, которой было плохо, говоря о Чжао Мине.

Другая кивнула, с интересом выслушав ее слова, и с отвращением посмотрела на Чжао Мин.

«Мало того, я слышал, что она пыталась покончить жизнь самоубийством, упав в пруд из-за чувства вины. Она была виновата, поэтому пыталась покончить с собой. Иначе зачем ей это делать?»

«Хмф. Такая бесхарактерная женщина не заслуживает звания императрицы. Мало того, Его Высочество никогда не благоволил к ней с тех пор, как они поженились. Даже вдовствующая императрица ее совсем не любит».

«Только супруга Сяо Ли достойна быть нашей императрицей. Она не только из благородного происхождения, но также имеет хорошие манеры и уважение к другим. Ее характер чист как нефрит. По сравнению с ней эта грязная женщина не заслуживает того, чтобы быть нашей Императрица. Хм. Его Высочество должен давно покинуть ее.

Горничные шептались друг с другом и ссорились из-за Чжао Мина.

Поскольку кухня была очень большой, Чжао Мин был занят его осмотром, когда они шептались друг с другом в углу.

Лу Ши, который следовал за Чжао Мином, почувствовал, что что-то не так. Горничные стояли в углу и шептались друг с другом, странно глядя на Чжао Мина.

Ее лица стали тусклыми, когда она заметила их странные взгляды. Она подошла к Чжао Мину, который с интересом разглядывал предметы.

«Мисс, мы должны сначала проверить приготовления. Вы можете посмотреть на предметы позже.» она пыталась преследовать ее, чтобы сначала сделать работу.

Она чувствовала себя неловко под их взглядами и хотела как можно скорее покинуть это место.

Она знает, что у Чжао Мин нет ее воспоминаний, и боялась, что эти горничные скажут что-то неуместное при них.

Чжао Мин повернулся, чтобы посмотреть на Лу Ши, и сказал: «Хорошо. Сначала мы должны проверить приготовления».

После этого Чжао Мин посмотрела на горничных, собравшихся в углу, и весело подняла брови.

Они бросали на нее странные взгляды, которые заставляли ее чувствовать себя неловко. Однако этого было недостаточно, чтобы заставить ее чувствовать себя запуганной.

Она подошла к горничным и весело спросила: «Что случилось? Есть ли что-то интересное, что вы обсуждаете? Если есть, то позвольте мне также включить вас в ваш разговор. от работы. Хм? — спросила она нежным, но холодным тоном.

Ни с кем не была груба, но и не вежлива. В ее голосе звучала насмешка.

Чжао Мин рано понял, что эти служанки смотрели на нее сверху вниз, особенно та, что посередине, чье лицо было миниатюрным и не имело таких особенных черт. Но в целом выглядит симпатично.

Однако ее манеры были дерьмовыми. Потому что она не поздоровалась с ней, когда та вошла на кухню. Следуя за ней, другие тоже не приветствовали ее, поэтому она проигнорировала их и просто ходила вот так.

Хотя она ходила и смотрела на изысканные предметы перед ней, ее уши были прикованы к ним.

Она хотела узнать, что о ней думают. В чем их проблема, что они ведут себя так безразлично?