Глава 289: Вот как ты обращаешься со своим хозяином?

Блуждая по округе, Чжао Мин косился на служанок, которые шли кругом и шептались друг с другом, как назойливые тетушки.

Чжао Мин сделал вид, что ничего не заметил, и просто с любопытством огляделся. Она хотела узнать, что все здесь думают о ней?

Поскольку у нее нет оригинальных воспоминаний Чжао Мина и, кроме нескольких вещей, которые она узнала от Лу Ши, она ничего о ней не знает.

Ей нужно самой выяснить свой статус во дворце и создать свое место во дворце. Потому что она не знает, как долго ей придется оставаться в этом дворце.

После того, как Лу Ши попросил ее сначала выполнить работу и проверить приготовления к пиру, она почувствовала, что не может позволить этому продолжаться.

Потому что эти девушки бросали на нее отвратительные и странные взгляды и еще не поздоровались с ней. Она была императрицей, но никто не приветствовал ее.

Поэтому она не выдержала и пошла к ним с простой улыбкой на лице, скрестив руки на груди.

Она стояла прямо с высоко поднятой головой и стояла перед ними в своей идеальной позе, которая придавала ей властный вид.

Она посмотрела на служанок, которые стояли там и насторожились, когда она пришла.

Все выпрямились, когда она подошла к ним, однако у девушки посередине все еще было то же высокомерное выражение лица.

Это была Хао Мэй.

Хао Мэй — девушка со средним лицом и невысоким ростом, но в целом она выглядит мило. Она не была выдающейся и красивой, но ее черты лица были уникальными.

Хао Мэй посмотрела на Чжао Мин, подняв брови, и была удивлена, когда услышала слова Чжао Мин.

Она почувствовала тон насмешки в своих словах и поняла, что Чжао Мин не просил их делиться своими секретами, а просто призывал их говорить, если у них есть мужество.

Хао Мэй приехала с Сяо Ли, когда она вышла замуж за Цзи Ченга. В стране L она работала на кухне и заботилась о том, чтобы все поели.

Однако ее отправили сюда после того, как Сяо Ли вышла замуж за Императора. У нее хорошие отношения с Сяо Ли, и она относилась к ней как к старшей сестре.

Сяо Ли также нравилась готовка Хао Мэй, поэтому она устроила ее работать на кухне, поскольку у нее большой опыт в этой области.

В ответ на это Хао Мэй давала Сяо Ли всю информацию о том, что происходит во дворце, и обо всем, что связано с Чжао Мином.

Потому что раньше Чжао Мин каждый день приходил на кухню.

Таким образом, она работает на Сяо Ли, работая в кухонном дворце. Она похожа на шпионку Сяо Ли, которая не сводила глаз с Чжао Мина и сообщала Сяо Ли любые полезные новости.

Поскольку Сяо Ли был ее хозяином, ей никогда не нравился Чжао Мин, потому что, если бы не Чжао Мин, Сяо Ли была бы императрицей, а затем вдовствующей императрицей.

Таким образом, она также получит более высокое положение и определенный статус среди слуг. Потому что, если ее хозяин императрица или вдовствующая императрица, она может заставить других следовать за ней.

По словам Сяо Ли, Хао Мэй также повлияла на других горничных на кухне и настроила их против Чжао Мин.

Кухонный персонал является самым важным во дворце, потому что он связан со всеми. И слухи быстрее всего распространялись из кухни.

Кухонный персонал имеет разный уровень авторитета среди слуг во дворце. Им придавалось большее значение и приоритет.

Конечно, их нельзя сравнивать с личной охраной королевских особ. Но они держали важную иерархию среди слуг.

Будучи ближе к Сяо Ли и вдовствующей императрице, Хао Мэй очень высоко ценит себя и думает, что Чжао Мин не что иное, как императрица только по названию.

Она была всего лишь дочерью военного врача, возведенной на престол Цзи Чэну старым Императором.

По ее мнению, она не заслуживает быть императрицей. ТОЛЬКО Сяо Ли могла быть императрицей.

….

Поскольку Хао Мэй не боялась Чжао Мина, она гордо подняла брови и сказала: «Консорт Чжао Мин, мы просто разговаривали между собой. Вам не нужно знать о наших делах».

«Если вам здесь нечего делать, пожалуйста, уходите. У нас так много работы. Нам нужно подготовиться к сегодняшнему пиру».

«Если вы не можете помочь, пожалуйста, уходите. Не мешайте нашей работе. Если что-то пойдет не так, то ответственность за это будем нести мы». — сказала девушка с надменным лицом.

Чжао Мин удивленно подняла брови, увидев высокомерное отношение молодой девушки.

С тех пор как она пришла сюда, ни один слуга не разговаривал с ней таким тоном. Даже на вилле Джин, где ее все недолюбливают из-за ее поведения, но никто не вел себя с ней так.

Она ненавидела тех людей, которые забывали разницу между наемным работником и работодателем или, можно сказать, хозяином и слугой.

Не то чтобы она хотела делать с ними все, что хотела, но она считает, что между ними должно быть определенное чувство уважения.

Но девушка перед ней, похоже, вообще не знает значения уважения. Она не смотрела на нее свысока, но и говорила с ней неуважительно.

Она была императрицей династии Цзи, но осмелилась так говорить. Она никогда ничего не говорит Лу Ши, когда становится с ней слишком небрежной или ругает ее.

Потому что она знает, что заботится о ней и не проявляет к ней неуважения. Но эта девушка смотрела на нее сверху вниз и говорила так, как будто она владелица этой кухни.

Прежде чем Чжао Мин успела что-то сказать, Лу Ши подошла к ней, положила руки ей на талию и сердито спросила: «Что это за поведение? Вы так разговариваете с Ее Высочеством? Как вы смеете просить ее уйти? «Не забывай, что ты всего лишь слуга».

— Так ты обращаешься со своим Мастером? она нахмурилась.

Молодая девушка насмехалась над Лу Ши и сказала: «Теперь кто ты такой? Не забывай, что ты не имеешь права читать мне лекции. Ты тоже всего лишь слуга».

«Более того, мой хозяин — супруга Сяо Ли. Я пришел с ней замуж в этот дворец. Так что только она имеет право приказывать мне и никому другому». — строго сказала девушка.

Выражение лица Лу Ши упало, когда она услышала слова Сяо Ли.

Она хотела что-то сказать, но прежде чем она успела заговорить, послышался холодный и строгий голос: «Правда? Теперь даже императрица династии Цзи не имеет права приказывать тебе?»

Лу Ши обернулась и увидела Чжао Мин, выражение лица которой потемнело, когда она посмотрела на Хао Мэй пронзительным взглядом.

Увидев взгляд Чжао Мина, выражение лица девушки немного дрогнуло, но она вспомнила, что Сяо Ли сказал ей в прошлый раз.

Она сказала ей, что она будущая вдовствующая императрица, а Чжао Мин — не что иное, как экспонат, украшенный короной императрицы.

Никакой силы у нее нет. Поэтому она не могла никого наказать, если бы захотела, потому что есть Вэнь Сюй, который не будет смотреть свысока на Сяо Ли и ее людей.

Вэнь Сюй слепо доверяет Сяо Ли и думает, что все ее слуги так же хорошо воспитаны, как и она. Поэтому они никогда не могут не уважать кого-либо.

И даже если бы они это сделали и этот человек Чжао Мин, то она бы посчитала, что что-то вообще не происходит.

Более того, предыдущий Чжао Мин никогда никому не сообщал, если между ними что-то происходит. Что бы там ни было, говорит Хао Мэй, это будет спор только между Чжао Мин и ею.

Даже если Чжао Мин пытался наказать ее, но Вэнь Сюй и Сяо Ли всегда останавливали ее, говоря, что это служанка Сяо Ли, и она не имеет права ее наказывать.

В конце концов, Чжао Мин становится только шуткой среди слуг, а слуги Сяо Ли всегда смотрят на нее свысока. Поэтому через некоторое время Чжао Мин перестал с ней спорить.

И, конечно же, все случалось всякий раз, когда Цзи Ченга не было во дворце. Никто не осмеливался что-либо делать в его присутствии.

Перед ним все становятся искренними и вежливыми, что никто не может представить, чтобы эти слуги и их хозяева могли быть такими грубыми и высокомерными.

Они осмелились сделать что-то подобное только в его отсутствие и будут вести себя наилучшим образом, когда он будет во дворце.

Теперь, с тех пор, как Чжао Мин была в аморальных отношениях с телохранителем и покончила жизнь самоубийством из-за этого, ее имидж среди слуг настолько уменьшился, что они больше не считают ее императрицей.