Глава 672: Посещение рынка II

Цзя Ши был удивлен, увидев другую сторону Чжао Мина. После того, как она очнулась от комы, она думала о ней как о сильной женщине, которая может справиться с вдовствующей императрицей Сяо Ли и ее приспешниками.

Но на рынке она была как любознательный ребенок, который хотел все изучить. Она хочет заглянуть в каждый прилавок и хочет съесть каждое продаваемое там лакомство. Несмотря на то, что во дворце едят намного лучше, она хочет попробовать жирную и острую еду с обочины.

Попробовав почти все продукты питания, продаваемые на рынке, и купив разные виды серег, браслетов и шпилек, они наконец добрались до своего ларька.

Продавец никогда их не видел, поэтому не знал, что они из королевской семьи, и мало того, его величество и ее величество сами пришли посмотреть на его прилавок.

Когда Чжао Мин подошел к прилавку с Цзя Ши, мужчина сидел за прилавком и что-то пил. Он стоял с мужчиной и разговаривал с ним, который казался его другом.

«Я так завидую нашему Императору. У него так много жен, он может трахать разных женщин каждую ночь. О, я бы хотел, чтобы и у нас была такая роскошь. Он даже запретил традицию держать наложниц. мы не из королевских семей, мы можем, по крайней мере, держать женщину для удовлетворения наших потребностей. А теперь скажи мне, тебе не будет скучно спать с одной и той же женщиной каждую ночь?» — сказал мужчина с выпирающим животом, потирая живот.

Чжао Мин нахмурился, остановился перед прилавком и встал в угол, слушая их разговор. Цзи Ченг и Фэн Цзюй, стоявшие позади них, стояли и наблюдали за всей сценой.

На лице Чжао Мин появилось хмурое выражение, когда она услышала его непристойные слова. Она бросила взгляд на Цзи Чена и поджала его губы. Это пример, который подает Император, имея столько супруг.

Однако, несмотря на то, что он запретил эту традицию, люди не приняли ее всем сердцем. Это может быть хорошим шагом к благополучию женщин, но у мужчин отняли власть.

Традиция держать жен – это способ доказать свою власть и удержаться в семье. Это только поощряет пытки по отношению к женщинам и позволяет им поверить в то, что им нет жизни без мужчины.

Система наложниц — худшая система, делающая женщин зависимыми от мужчин, которые могут оставить их, когда они захотят или после исполнения их желаний. К ним относились как к вещам, которыми они могут владеть или купить. Их воспринимали как вещи, не являющиеся человеческими. С такой традицией их дети должны пройти через такие же трудности и несправедливое обращение.

Она была рада, что Цзи Ченг проявил здравомыслие, запретив эту традицию, но она знала о недовольстве людей этим шагом.

Она стиснула зубы и смотрела, как другой мужчина пытается помешать мужчине сказать что-нибудь скандальное.

«Да, не говори так. А вдруг тебя кто-нибудь услышит? Нельзя так говорить о Его Величестве». он похлопал себя по руке и огляделся, чтобы быть осторожным.

«Ах, перестань быть трусом. Они ничего не могут мне сделать. Я работаю во дворце, я один из них. Ты когда-нибудь был во дворце? Я был. Ты знаешь, как красиво это место? Я Я также видел несколько супругов. О, они чертовски красивы. Я хотел схватить их достоинства и насладиться их мягкостью, но, к сожалению, я не могу этого сделать. Но этому Императору определенно повезло. Он может сосать их, когда угодно он хочет.» Он непристойно облизал губы.

Лицо Цзи Ченга помрачнело, когда он увидел, как он вот так говорит о дворцовых женщинах. Его кулак сжался, когда он собирался пойти вперед и забить его до смерти, но Чжао Мин остановил его.

Она посмотрела на него и покачала головой.

Она тихо пробормотала: «Не сейчас. Вы оба оставайтесь здесь». Она попросила его остаться там с Фэн Цзюй и пошла к их прилавку с Цзя Ши.

Цзи Ченг хотел последовать за ними, но Чжао Мин бросила на него взгляд и покачала головой, показывая ему не следовать за ним.

В конце концов, ему приходится стоять там, пытаясь контролировать свой гнев. Даже простолюдин с отвращением отзывался о королевской семье.

Как он посмел!

Чжао Мин встал перед прилавком и сказал: «Айя, эти шпильки такие красивые. Брат, сколько они стоят?»

Мужчина, который был занят выпивкой, поднял голову и увидел двух красивых женщин, стоящих перед прилавком. Его губы приподнялись, когда он посмотрел на своего друга и ответил: «Это стоит 10 медных монет. Однако для прекрасных дам я могу отдать вам этот кусок всего за 8 медных монет». Он сказал, ухмыляясь им, непристойно осматривая их с головы до ног.

Чжао Мин и Цзя Ши посмотрели друг на друга и нахмурились. Мужчина просил больше, чем двойной принц предметов. Прежде чем продавать их на рынке, они установили цену на все предметы для простых людей. Так как они из дворца, они были проданы по более низкой цене, учитывая тот факт, что они были для простых людей.

Но он продавал их по ценам намного выше, чем обычные рыночные цены.

Шпильки, которые стоили всего 2 медяка, он продавал за 10 монет. Как правило, она продавалась за 4 медных монеты, и это была самая высокая цена за такие изысканные роскошные шпильки на местном рынке. Тем не менее, они решили оставить его на уровне 2 медных монет, чтобы он мог дойти до большего числа женщин и позволить им наслаждаться красивыми изделиями, сделанными супругами.

Но этот человек грабил всех высокими ценами.

Чжао Мин стиснула зубы и выбрала другой предмет, который был ножным браслетом, сделанным самой супругой Цзя Ши. Она подняла его и спросила: «А это?».

«Это было 50 медных монет. Однако для вас я могу сделать 45 медных монет. Но не меньше».

«-_-«

«-_-«

Пальцы ног Чжао Мина сжались в гневе. Она изо всех сил старалась не ударить этого человека по лицу. Ножной браслет, который стоил 10 медных монет, он продавал их за 50 монет? Недалек тот час, когда он продаст его за серебряную монету.

[ Прочтите это в веб-новелле. ком (убрать пробелы). Если вы читаете это где-то еще, значит, это пиратка. Поддержите оригинального автора, а не воров, и получайте последние обновления. Следите за автором на: kamlyn_love. С уважением, Камлин]