Глава 32

Они пошли назад по деревянному мостику, когда старший послушник впереди остановился. Эмери приготовился принять боевую стойку, когда послушник произнес «Запутался».

Спокойная мутная вода забурлила, и из-под них выскочил селезень, связанный корнями. Старший послушник коснулся кольца на своем пальце, и копье сверкнуло в воздухе, прежде чем вонзиться в дрейка прямо туда, где должно было быть его сердце. Он отмахнулся от крови, прежде чем снова взмахнуть кольцом, заставив дрейка и копье исчезнуть одновременно.

Эмери хотел подойти и спросить старшего послушника о его кольце и заклинании, однако у послушника была какая-то аура, которая заставляла чувствовать, что с ним нелегко разговаривать. Тем не менее, это был первый раз, когда Эмери видел послушника или мага в действии. Он мечтал о том дне, когда сможет использовать такие заклинания и предметы, но сначала нужно было найти четырехлистный лунный клевер.

Перейдя через мост, старший послушник повернулся к Эмери и сказал: Как тебя зовут?»

-Это Эмери, — сказал он, его глаза слегка дернулись.

— Ладно, парень, меня зовут Коул. Хотите присоединиться к нам?» — спросил Коул, скрестив руки на груди.

Эмери закусил губу и вздохнул. Он терпеть не мог, когда его называли ребенком. Более того, этот послушник по имени Коул, казалось, был не намного старше его. Может быть, только с разницей в один — два года. Как бы то ни было, он попытался вернуть свои эмоции обратно в голову и вместо этого сосредоточился на цели миссии. Он спросил: «В чем подвох?»

— Я буду вести и прикрывать вас, пока вы, ребята, будете искать и отдадите мне все растения, — небрежно сказал Коул.

— Эй, тогда разве это не противоречит цели, ради которой мы здесь?» — сказал Эмери, нахмурив брови.

-Мне нужно собрать как можно больше четырехлистного лунного клевера, чтобы обеспечить себе место в рядах алхимиков. Я не забочусь о зелье, так как они бесполезны для меня. Мастер Гром сказал, что за каждого послушника, обменивающего четырехлистный лунный клевер, он даст только одно зелье, поэтому я дам по одному лунному клеверу каждому члену группы. Еще одна загвоздка в том, что тебе придется остаться с группой, пока мы не вернемся, — объяснил Коул.

Эмери на мгновение задумался и повернулся к Фатти. — Вы все согласились на это?»

Фатти кивнул. — Меня не интересует алхимия, но я не могу упустить возможность увеличить свою духовную силу.»

— Итак, вы приняли решение?» — спросил Коул.

-Ладно, ребята, я к вам присоединюсь, — сказал Эмери.

«хорошо. Фатти, представь ему остальных, — сказал Коул, уходя.

Фатти вкратце рассказал Эмери о двух других людях, с которыми Эмери еще не разговаривал. У первого было большое мускулистое тело, и его звали Топпер. Фатти упомянул, что видел, как Топпер одной рукой поднял селезня. Сначала он подумал, что Топпер не человек, но, к счастью, так оно и было. Фатти не мог сказать, есть ли у Топпера еще какой-нибудь элемент, кроме растений, так как Топпер использовал грубую силу, чтобы справиться с большинством вещей.

Второй женщиной, которую он представил, была женщина по имени Мэгс. У нее была маленькая фигурка и розоватые волосы. Ее стихией были одновременно огонь и растение. Фатти упомянул, что Коул пригласил ее первым, потому что было бы трудно остаться на ночь в сыром, сыром болоте.

Наконец, Фатти представил себя обладающим сродством элементалей земли и растений. Он был послушником второго ранга, а Топпер и Мэгс-третьего, а Коул-пятого.

Бродя по болоту, они в конце концов нашли ровную площадку у подножия старого дерева. Коул остановился, повернулся к ним лицом и сказал:»

— Ладно, пора ужинать!» — воскликнул Фатти.

Они все еще не нашли другого лунного клевера, но когда Коул упомянул о еде, у Эмери заурчало в животе. Он сел у одного из больших корней и открыл сумку с припасами, которую получил в Передышку Старейшины. Эмери достал похожую на хлеб еду, на ощупь твердую, как камень.

— Привет, брат, — сказал Фатти. Пожалуйста, убери это. Меня бросает в дрожь всякий раз, когда я вспоминаю, как ел это. На вкус-как кора старого дерева. Давай подождем, пока Мэгс приготовит мясо дрейка.»

Мэгс закончила жарить мясо дрейка, и в тот момент, когда оно коснулось языка Эмери, богатый вкус теплого мяса, дополненный обуглившимися копчеными порциями, заставил Эмери еще больше слюной, когда он съел его до костей.

После того, как все насытились, Эмери решил завязать разговор, в котором узнал, что Коул был послушником второго курса, таким же, как Мэгс и Топпер, и прошел то же самое задание в прошлом году, но не смог поступить в институт алхимиков.

Закончив отдых, они встали и начали поиски под руководством золотой луны. Эмери и остальные обыскали все закоулки и закоулки, где могли прятаться маленькие редкие растения. Блуждая в месте, заполненном чудесными, светящимися, маленькими, большими, различными цветами растений, Эмери чувствовал себя как дома.

Прошло два часа, и они нашли еще три четырехлистных лунных клевера. Это не Эмери нашел их, но когда он шел среди кустов рядом со светящейся виноградной лозой, которая имела голубоватое свечение, он увидел похожее растение.

-Один, два, три, четыре листа!» Эмери попытался сорвать растение, но в тот момент, когда он потянул его, оно не сдвинулось с места. Он потянул сильнее, и почва задрожала, затем виноградные лозы рядом начали двигаться, и из земли выросло растение высотой в три метра!

[Рыболов Лоза]

[Зверь 3 уровня]

[Боевая мощь 30]