Дождь продолжал падать с ночного неба в постоянном ритме. Осадки промочили футболки всех игроков и ухудшили видимость на поле. Как бы то ни было, судья не остановил игру только из-за неблагоприятных погодных условий. Он продолжал обслуживать ответный матч Лиги Европы между «Русенборгом» и «Олимпиком Лион», как будто его не беспокоил леденящий ливень.
Игра продолжалась, и игроки «Лиона» продолжали атаковать штрафную «Русенборга». Они, казалось, не возражали, что отставали на гол, и атаковали со все возрастающей интенсивностью.
По мере того, как игра приближалась к поздним стадиям первого тайма, навесы и длинные передачи в штрафную «Русенборга» становились все более частыми и опасными. Любой на стадионе мог ясно видеть, что защита «Русенборга» находилась под огромным давлением из-за позиции Лиона «никогда не говори никогда».
Но каким-то волшебным образом команде «Русенборга» удалось выстоять, несмотря на постоянный шквал атак. Словно удача была на их стороне: несколько мячей разлетелись о стойки ворот, а еще несколько ударов нападающих «Лиона» не попали в створ всего в сантиметрах.
И, наконец, после 45 минут игры судья дал свисток и отправил игроков в туннель на перерыв. Многие поклонники расслабились и вздохнули с облегчением. Их натянутые нервы ослабли после того, как их команда до конца первого тайма удерживала преимущество 1:0. Если они смогут продержаться следующие 45 минут, их команда сможет выйти в полуфинал Лиги Европы.
——
Атмосфера в раздевалке гостей в перерыве была мрачной. Даже сам воздух вокруг, казалось, стал тускло-серым, когда игроки «Лиона» вяло и с невозмутимым выражением лица сидели вокруг скамеек. Взгляды большинства из них были пустыми, пока они ждали, когда тренер обратится к ним.
Тренер Реми Гарде некоторое время наблюдал за своими игроками и внутренне вздохнул. Он не винил их за пропущенный гол, но сочувствовал им. Они четко придерживались плана на игру и хорошо сыграли в первом тайме. Они оказывали постоянное давление на игроков «Русенборга» и ограничивали их владением мячом менее 30% и одним ударом по воротам. Но один момент индивидуального великолепия Закари Бембы сделал все их усилия бесплодными.
Молодой восьмой номер «Русенборга» в очередной раз продемонстрировал свои чрезмерно клинические способности во время контратаки и забил единственный гол «Русенборга» на 31-й минуте. Этот подвиг заставил тренера Реми Гарда задуматься о том, как молодой игрок может сохранять свою форму и остроту в каждой игре. Молодой игрок был просто ненормальным.
«Что делать?»
Тренер Реми Гарде потерял рассудок, разглядывая своих унылых игроков. Он задавался вопросом, должен ли он назначить больше людей, чтобы охранять Закари Бембу во втором тайме. Но после минутного размышления он покачал головой и отказался от этой идеи. Поскольку молодой игрок «Русенборга» казался почти неудержимым на поле, лучше было проигнорировать его и сосредоточиться на других областях. Как тренер, он предпочитал, чтобы его игроки играли в свою игру, а не растрачивали свои способности впустую, отмечая очень непредсказуемого игрока.
«Хорошо, ребята, слушайте», — сказал тренер Реми Гарде, хлопая в ладоши, чтобы привлечь внимание игроков. «Я знаю, что вы все чувствуете себя подавленным после пропущенного гола. Но, пожалуйста, не сдавайтесь. В оставшиеся 45 минут второго тайма давайте не будем обращать внимания на результат и будем играть в свой футбол. наш футбол. Давайте посоревноваться сердцем, не накладывая на себя никакой нагрузки. Ребята! А вы сможете?»
«Можем, тренер», — ответило большинство игроков. Но их лица по-прежнему были мрачными и вялыми.
«Я вас не расслышал», — крикнул тренер Реми Гарде, и его голос эхом прокатился по раздевалке мрачного посетителя, как удар грома. «Можете ли вы, ребята, выйти и играть от всего сердца во втором тайме? Можете ли вы забыть о результате и играть в свой собственный футбол, не оказывая давления на свои плечи? Ответьте мне!» Тренер обвел игроков испепеляющим взглядом.
«Можем, тренер», — более или менее хором ответили игроки. И на этот раз их голоса были яркими, а выражение их лиц показывало, что они немного восстановили свой боевой дух.
Тренер Реми Гарде кивнул, улыбаясь. «Где-то за профессиональными футболистами, которыми вы стали, стоят маленькие, невинные мальчики, которые влюбились в футбол и никогда не оглядывались назад, усердно тренируясь, чтобы осуществить свою мечту. Сердца этих мальчиков важнее всего. Так что во втором тайме забудьте Наслаждайтесь игрой и играйте за тех невинных мальчишек, которые любят спорт всем сердцем. Сможете ли вы это сделать, ребята?»
«Мы можем, и мы будем, тренер!» На этот раз игроки ответили даже с большим энтузиазмом. Безусловно, они в значительной степени восстановили свой соревновательный дух.
Тренер Реми Гарде снова кивнул, и на его лице появилась улыбка. «Кажется, теперь вы понимаете, что делать», — сказал он. «Поэтому я не буду снова повторять тактику. Просто идите и наслаждайтесь своим футболом. Покажите соперникам, как мы это делаем в «Лионе». Это все, что я хочу сказать». Затем он вышел из раздевалки, когда позади него раздались громкие крики и аплодисменты.
——
Второй тайм начался после пятнадцати минут перерыва. Хорошей новостью было то, что ливень значительно уменьшился, осталась небольшая морось, которая почти не повлияла на игроков. Таким образом, обе команды играли более агрессивно, отчего игра стала более напряженной и накаленной.
Что еще больше удивило, так это энтузиазм и свирепость «Лиона» в начале второго тайма. Игроки в синем стали смелее и показали красивый футбол, который поразил даже болельщиков «Русенборга». Они бросили длинные мячи в штрафную и начали играть в стиле тики-така, заключая в себе короткие передачи с одного конца поля на другой. По мере того, как пролетали минуты, они выглядели все более острыми и угрожающими по мере продвижения вперед. Вскоре они стали угрожать воротам «Русенборга» дальними и средними ударами, что усилило давление на оборону «Русенборга».
В конце концов, их усилия окупились на 71-й минуте. Джордан Ферри, полузащитник «Лиона», выбрал Александра Ляказетта своевременным пасом через центр.
Последний контролировал мяч на границе последней трети, а вторым касанием пропустил Томаса Партея. Прежде чем любой другой соперник смог закрыть Александра, он отдал мяч Бафетимби Гомису, своему коллеге по ударам.
Бафетимби Гомис перехватил мяч у кромки штрафной площади. Затем он развернулся и выпустил адскую ракету в цель.
Мяч отрикошетил от Йерри Мины на пути к воротам. Он вильнул и закрутился быстрее, прежде чем попасть в заднюю часть сетки. Вратарь «Русенборга» даже не смог среагировать из-за отклонения и силы удара.
——
Русенборг БК 1 (5) : Олимпик Лион 1 (1)
——
Французские гиганты, наконец, забили свой первый гол в четвертьфинале Лиги Европы на 72-й минуте. Гол, казалось, поднял их боевой дух, а их боевой дух взлетел до небес. В течение минуты после первого гола они отыграли мяч и снова начали новую атаку.
Максим Гоналон, один из полузащитников «Лиона», перехватил свободную передачу Майка Дженсена в центре поля. Он сразу же сделал передачу на фланг, чтобы найти Корантена Толиссо, крайнего защитника «Лиона».
Корентен Толиссо хорошо контролировал мяч у боковой линии на правом фланге. Затем он пропустил вызов Такуми Минамино и вихрем помчался к другой стороне поля. Его невероятная скорость позволила ему шагнуть в последнюю треть всего за пару секунд, и он сделал дразнящий кросс, не теряя ни секунды.
На краю штрафной площади нападающий «Лиона» Бафетимби Гомис оттолкнулся от земли и поднялся в воздух, чтобы встретить прострел. Он отмахнулся от Йерри Мины в битве за превосходство в воздухе, прежде чем пробить головой по воротам. Но удар нападающего «Лиона» был посредственным и слабым, что позволило вратарю «Русенборга» выхватить мяч в воздухе, не прикладывая особых усилий.
Даниэль Орлунд, вратарь «Русенборга», держал мяч у груди и оглядывался по сторонам. Он собирался потерять несколько секунд, прежде чем выполнить удар от ворот. Но именно в этот момент он заметил, что Закари машет ему рукой из центрального круга.
Глаза вратаря «Русенборга» слегка сузились, а сердцебиение участилось, когда он заметил, что только два защитника следят за Захари. Более того, они были единственными игроками, составлявшими заднюю линию «Лиона» на центральной линии.
«Шанс!»
Не теряя ни секунды, Даниэль Орлунд помчался к краю штрафной площади, а затем ударил по мячу высоко и далеко на другую сторону поля. Его намерение состояло в том, чтобы сыграть мяч на несколько ярдов впереди Закари, чтобы он мог направить молодого плеймейкера прямым курсом к воротам соперника.
——
Захари сразу же избежал преследования двух защитников «Лиона», прикрывавших его, и рванулся вперед — к позиции нисходящего мяча от Даниэля Орлунда. Его широкими шагами он преодолевал расстояние более десяти ярдов за несколько секунд, и он добрался до мяча на границе заключительной трети раньше любого другого игрока на поле.
Но как только Захари собирался взять мяч под контроль, он заметил, что вратарь «Лиона» мчится к нему, как разъяренный бешеный бык, преследующий мексиканского шоумена на арене. Казалось, что вратарь намеревался выбить мяч до того, как Захари до него доберется.
«Мечтать!» Захари подумал про себя.
Сердце его колотилось от предвкушения, он вытянул ботинок, чтобы контролировать опускающийся мяч простым касанием, заметив, что вратарь все еще находится в полудюжине ярдов от него. Его контроль был таким же великолепным, как всегда, и ему удалось повернуть мяч в нескольких футах над головой приближающегося вратаря.
А затем, в мгновение ока, он замедлился и резко изменил курс бега. Он обошел вратаря на ярд или два, прежде чем погнаться за мячом. Он добрался до него всего за несколько секунд и зарылся в пустые ворота, чтобы забить второй гол «Русенборга» за ночь.