Глава 140-Взрыв Бомбы (2)

Глава 140: Глава 140-Взрыв Бомбы (2)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

“Я так и сделал, — сказал тогда Юхо.

Он вспомнил, что на заднем плане было довольно шумно. Нам ген несколько раз просил объяснений и жаловался на двусмысленность ответа Юхо. Тем не менее, Юхо объяснил все это в дружественной манере, и в процессе он пришел к упоминанию эволюции хангыля, падения иероглифов и письменных языков, которые пережили испытание временем. Когда тема разговора стала шире, нам ген задал вопрос: «А вообще, на скольких языках вы говорите?!”

-Более или менее двадцать три, — игриво ответил Юхо.

Вспоминая тот день, Юхо проглотил кусок печенья и сказал: Нам ген, должно быть, хотел получить от него еще одно подтверждение. Он бросился к Юхо за ответом, щуря глаза.

— Так это действительно было правдой?”

“Это ложь.”

— Ну и что же?”

— Сказал Юхо, заметив разочарованное выражение лица нам Гена.

— Бессмысленно подсчитывать, на скольких языках я могу говорить. Я могу читать практически на любом языке.”

Нам ген наморщил лоб от такого спокойного отношения Юхо.

“Я серьезно, — сказал он.

“И я тоже, — ответил Юхо, потянувшись за очередным печеньем. Затем нам ген погрузился в свои мысли и предложил: “не хотите ли написать книгу?”

В конце концов, он был редактором.

“А что это за книга?”

“О языке, например, о секретах изучения нового языка или о том, как к нему готовиться. Такие вещи.”

Он был искренен. Как только правда выйдет наружу, и массы узнают, что Юнь Ву написал «Язык Бога», они обязательно будут заинтересованы в его языковых навыках. Восемнадцать лет, выдающаяся литературная ценность и вдобавок полиглот. Проще говоря, Юн Ву был полон очарования. В истории литературы не было такого автора, как он, и он действительно был единственным в своем роде.

— Давай сделаем это.”

Люди, как правило, тянутся к уникальным вещам, и как редактор нам ген не мог помочь своему желанию воспользоваться этой возможностью.

— Я почтительно отказываюсь.”

— Но почему же?!”

Хотя он предпочитал не разочаровывать нам Гюна, Юхо не мог написать книгу, которую он предлагал. Он чувствовал, что не в том положении, чтобы учить других секретам или тому, как чему-то учиться.

— Кроме таких вещей, как » это просто случилось. Я просто жил своей жизнью, занимался своим собственным делом’, — больше мне нечего сказать.”

Он умер, ведя упорный образ жизни, а затем настал день, когда он вернулся к жизни. Ничего не зная об этом, нам ген настаивал: “это прекрасно, пока книга посвящена языку.”

— Нет уж, спасибо.”

“А почему бы и нет?!”

— Если я не пишу роман, то предпочитаю не писать о себе.”

Хотя он мог бы рассматривать это как «язык Бога», нам ген работал с Юнь У, а не Вон и Янг.

— Даже если ты пишешь о своих сильных сторонах?”

“Утвердительный ответ. Даже тогда.”

— Да ладно тебе. Вашим читателям это понравится.”

— Им понравится еще больше, когда я выйду с Романом.”

“Нужно время от времени что-то менять.”

“Вот так и появился «язык Бога».”

Услышав решительный отказ Юхо, нам ген тяжело вздохнул. Это был знак того, что он сдается.

— А, понятно. Ну, если автор не хочет, то я ничего не могу с этим поделать.”

“Не надо так расстраиваться сейчас.”

Будущее было непредсказуемо. Может быть, он еще встретится с такой возможностью. Несмотря на попытки Юхо утешить его, нам ген угрюмо пил свой чай.

— Ладно, хорошо. Когда вы можете ожидать, чтобы увидеть статью? Я уверен, что у вас есть связи.”

По собственным словам Донга Баэка…

— В течение этой недели.”

… в ближайшем будущем.

“В последнее время ты был очень занят, да?”

— Спросил Донг Бек, глядя на Мун Силь о, который сидел напротив него. Весело улыбаясь, она сидела там же, где сидел Юн Ву, когда Дуо бэк впервые встретил его, и именно в этом месте откроется вся правда. — Разве вы не видели репортеров, окруживших вход, — ответил он, намеренно застонав, — вы не знаете, что это такое? Это был настоящий хаос.”

“Да, конечно, и я уверен, что именно поэтому ты позвонила мне.”

Донг Бек кивнул в ответ на ее уверенный тон.

— К сожалению, сегодня я не смогу лично встретиться с мистером Янгом, но я постараюсь красиво изложить все в своей статье. Я уверена, что ему тяжело быть связанным с Юн у Из всех авторов», — добавила она.

Когда она пришла на встречу с Донг Бэком, у нее сложилось впечатление, что она пишет статью в защиту вон и Янга. Не зная о внутренних деталях, она больше ничего не могла сделать.

— Спасибо, но в этом нет необходимости, — сказал Донг Бек с улыбкой.

— Во-первых, я должен предупредить вас… — он сделал ей предупреждение, так как не было много репортеров, которые были бы столь же опытными и надежными, как она. С этими словами улыбка исчезла с ее лица.

— …Это немного пугает. Может быть, я не совсем понял ситуацию. Что за статью вы имели в виду?”

Она была быстра, чтобы схватить и легко общаться.

“Я позвал вас, чтобы еще больше преувеличить, Мисс О.”

“Даже больше?! Это звучит рискованно. Он может лопнуть в любую минуту, — сказала она, и Донг бек согласился с ней. Бомба вот-вот должна была взорваться. Точнее, он взрывался в свое удовольствие, и приручить его было невозможно. Нет, он не хотел ее приручать. Он пришел к выводу, что было бы более выгодно воспользоваться этой возможностью и извлечь максимальную пользу из сложившейся ситуации. Фейерверк. Пока они были нацелены в небо, не было никакого риска ранить кого-либо.

— Юн Ву против вон и Янга.”

Единственным человеком, который имел власть бросить бомбу, был не кто иной, как автор, который был и Юн Ву, и вон и Янг.

“Многие люди интересуются Юнь У и его личностью, верно?”

“Конечно.”

“И то же самое касается вон Йи Янга.”

“Абсолютно. Было много предположений, — сказала Мен сил, рефлекторно согнув руки. Она не была уверена в том, что Донг Бек пытался сказать, но чувствовала необходимость подготовиться.

“Я собираюсь раскрыть секрет, который до сих пор тщательно охранялся.”

Ленивым воскресным днем Донг Гил, как обычно, читал свою книгу, уложившись в срок сдачи рассказа. Это был мир, который был одновременно детализированным и обширным, и каждое предложение имело таинственное очарование. Это было довольно захватывающе.

— Дон Гил! Давай поиграем.”

Чей-то голос прервал его чтение. Это была СЕО Чжун, держа в руках бильярдный кий. Донг Гил тут же нахмурился. Он чувствовал, что его друг никогда не вырастет из своей поверхностности, независимо от того, сколько ему лет. СЕО Чжун была одета в желтую толстовку и брюки с пятнами соуса от обеда. Как человек, который серьезно относится к внешнему виду, это было неприемлемым зрелищем для Дон Гиля.

“Разве ты не видишь, что я читаю?”

В таком случае, лучшим курсом действий было не смотреть. Он отвернулся от этого неприятного зрелища, и аккуратно напечатанные слова вызвали в его сердце чувство умиротворения.

— «Язык Божий», да.”

СЕО Чжун прочитал название книги вслух и расположился у бильярдного стола в центре гостиной. Затем, сложив большой и указательный пальцы поверх среднего, бильярдный кий встал рядом с его запястьем. Это была довольно чистая поза.

С этими словами мяч полетел вперед, попав в другой мяч, а затем в лунку.

«Вон и Янг имеет довольно загадочный стиль.”

Не обращая внимания, СЕО Чжун снова занял свое место. Мяч запустили и ударил серию шаров, пока один из них не пошел в отверстие.

— У него есть выносливость, надо отдать тебе должное. Это впечатляет. Он написал все: от политики до искусства, образования, права, морали, отношений власти и предметов первой необходимости. Персонажи также являются многомерными. Он без колебаний возглавляет этот огромный мир.”

Дон Гил ответил, переворачивая страницу: «он также чувствителен к языку. Тот факт, что он создал совершенно новый язык-это еще не все, что есть в этой книге. Его предложения и выбор слов невероятно сложны. Никто не может писать так, не имея опыта.”

— И литературная ценность тоже.”

— Ничего не пропало даром.”

“Разве это не напоминает тебе Юхо?”

В гостиной послышались звуки столкновения нескольких твердых предметов.

“Конечно, это так. Сообщение очень похоже. Это не первый раз, когда я чувствую, что точка зрения автора похожа на точку зрения Юхо.”

— И стиль тоже похож. Может быть, он много переписывал книги Юн Ву?”

Слушая своего всегда такого беззаботного друга, Дон Гил перевернул страницу.

“Вы не можете просто писать, как Юн Ву, переписав его книгу несколько раз.”

СЕО Чжун засмеялся, когда его друг ответил раздраженно и двинул руками еще быстрее. С того места, где он стоял, донесся еще более громкий звук.

“Именно об этом я и говорю, — сказал он, выпрямляясь и отходя от бильярдного стола. «Но, возможно, вон Йи Янг имеет то, что нужно, потому что он очень чувствителен к языку.”

“Прежде чем я даже углублюсь в его навыки, я просто не понимаю этого. В чем смысл копирования Юн Ву? Было бы гораздо полезнее сделать что-то свое.”

Отличительный характер был основой и целью любого художника.

— Ну, мы не всегда можем вести идеальную жизнь.”

«Быть отдельным как автор-это реальность, а не идеал. Даже сейчас есть разногласия, потому что он копировал Юнь У.”

“Тебе это не нравится, да?”

“Я не могу сказать, что у меня есть положительный взгляд на это.”

Это был довольно щекотливый вопрос для художников, и Дон Гил почувствовал знакомство, как только прочитал книгу. Это был почерк Юн Ву, но автор был назван » вон и Янг.»Поскольку почерк Юнь у становился только более очевидным, когда он читал, Дон Гил почувствовал разочарование.

‘Почему такой талантливый писатель должен был отказаться от отличия от Юн Ву?’

“Может, нам стоит навестить его? Мне не терпится узнать, как он выглядит.”

— Возьми меня с собой на этот раз, хорошо?”

Игнорируя СЕО Чжун, Донг Гил молчал и закрыл книгу. Он не знал, как выглядит автор, потому что никогда с ним не встречался.

— Осмелюсь ли я соединить все эти точки?- Сказал Дон Гил с неприятной улыбкой на лице, и СЕО Чжун покачал головой.

«Ну вот, опять», — подумал он. Донг Гил был готов усомниться в каждой мысли, которая приходила ему в голову.

“Я никогда не видел этого собственными глазами, так что то, что я думаю, было бы в лучшем случае поверхностным предположением. Спекуляции светятся сомнением.”

“А ты не устала?”

“Это всего лишь мысль. А что в этом такого утомительного?”

“Я уверен, что не растеряюсь, когда твоя голова взорвется рядом со мной.”

Донг Гил провел рукой по книге. Он признал, что у него не было самого положительного мнения об авторе.

— А теперь давайте подумаем в позитивном свете.”

— Как же так?”

“Как мы можем соединить эти точки таким образом, чтобы это не оскорбило нас? Больше всего меня беспокоил тот факт, что автор отказался от попыток быть внятным.”

“Наверное, с этим нам лучше не связываться. Если бы он не перестал быть самостоятельным, это привело бы к совершенно другому результату.”

“Там может быть соединительная деталь, которая отсутствует у нас обоих.”

“Ну что ж, тогда все ясно. Какой смысл думать об этом так упорно, когда действительно важная мысль не находится в наших головах? Давай просто расслабимся и расслабимся.”

“Вот почему ты никогда не повзрослеешь, — сказал Дон Гил, бросив на своего друга жалобный взгляд. По его мнению, было не удивительно, что СЕО Чжун писал книги, наполненные такими мягкими идеалами. “Если ты не можешь найти его дома, тогда тебе придется выйти. Ты собираешься морить себя голодом, потому что у тебя кончился рис?”

— Я могу есть хлеб, да.”

Чувствуя отсутствие необходимости отвечать на эти слова, Дон Гил потянулся за пультом телевизора рядом с ним и включил новости. Неважно, что это за Новости, потому что в этом мире все взаимосвязано.

“Точно так же, как ты будешь первым подозреваемым, когда меня найдут мертвым.”

“Это больше похоже на обвинение в убийстве.”

На этом их разговор и закончился. Они не смогут прийти к какому-либо выводу, а подобные разговоры были ежедневной задачей между СЕО Чжун и Дон Гилем. Цель этих бесед состояла не в том, чтобы получить ответ, а в том, чтобы найти правильный вопрос. Это было все равно что писать.

Затем из телевизора донеслось знакомое имя.

“А вот и Юн Ву. Он просто горит в последнее время.”

Они оба уставились в телевизор, пока ведущий передавал эту новость.

«Сегодня издательство Dong Baek Publishing Company сделало официальное заявление по поводу нашумевшего спора между поклонниками двух крупных авторов, Юн Ву и вон Йи Янга.”

— И когда же?!”

— ТСС!- Дон Гил предупредил своего болтливого друга и сосредоточился на телевизоре.

«Поклонники находятся в шоке, поскольку они пришли, чтобы узнать, что вон Йи Янг является вторым псевдонимом автора Yun Woo”, — сказал ведущий новостей в телевизоре. Это было странно, поразительно и совершенно неожиданно. В то же самое время все кусочки стали вставать на свои места.

«Вау…» — рассеянно сказала СЕО Чжун, и вскочила со своего места, и сказала: “Юн У был побежден и Янг! Боже мой, это так приятно! Ух ты, кто бы мог подумать!?”

С этими словами он расхохотался. Он был довольно отвлекающим.

“Я лучше позвоню Юхо!”

— Уже занято, — сказал Дон Гил, когда его телефон сообщил ему, что линия занята.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.