глава 231-игровая площадка Санг Чоя (2)

Глава 231: игровая площадка Санг Чоя (2)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— Ха! — Это правда? Это должно сделать ваших поклонников счастливыми!- Откровенно сказал Юхо, и Санг Чой просто кивнул.

— Но потом мне стало любопытно.”

— Насчет чего?- Спросил Юхо, почуяв неладное. К сожалению, было уже слишком поздно что-либо менять. Когда откуда-то издалека донесся крик, Юхо подумал о том, чтобы предложить автору романа сесть на аттракционы.

“Любовная история гения, — сказал Санг, глядя на молодого автора. Поняв, что на него смотрят, Юхо отвел взгляд от неловкого взгляда автора романов.

“Я очень интересуюсь тобой, а также твоей молодой, свежей любовью.”

— Молод и свеж, хех.”

Юхо не мог припомнить, когда в последний раз испытывал такое. Пока молодой автор тянулся дальше, Санг спросил: «Ты когда-нибудь любил кого-нибудь?”

Это был вопрос, который Юхо не совсем привык слышать. Однако интуиция подсказывала ему, что когда-нибудь именно этот вопрос задаст автор романов.

— Конечно, есть.”

“А у тебя есть?”

“Конечно. Я человек, и у меня тоже есть примитивные эмоции, подобные этому. С тех пор как я родился, я понял, что мои родители любят меня, а также дружбу и патриотизм.”

“Я нахожу ваш ответ крайне неудовлетворительным, — сказал Санг, подперев рукой подбородок. И все же, его глаза все еще были полны ярости.

“То, о чем я говорю, — это взаимодействие с другим человеком, вне семьи. Инстинктивно и вызывающе. Ну ты знаешь, тот, который получает плохую репутацию за то, что он незрелый. Эрос. Половая любовь, — сказал он, проясняя свои мысли, чтобы помешать Юхо отступить. Затем он поднял руку в знак своей готовности объяснить все еще более подробно, если это будет необходимо. Любовь. Это была тема, неотделимая от литературы. Затем, увидев идущего мимо талисмана, Юхо ответил: «Да, у меня есть опыт и в этом.”

Как он и сказал, Юхо действительно испытывал такую любовь в прошлом, и он даже жил вместе с женщиной в один момент, с которой он был в глубоких физических и эмоциональных отношениях. Когда молодой писатель почувствовал на своей щеке пронзительный взгляд автора романов, Юхо быстро отвел глаза, сожалея о своем ответе Сангу. Больше сказать было нечего, даже если бы Санг задал еще несколько вопросов.

— Первая любовь?”

— Хм, — протянул Юхо, но вовсе не потому, что был застенчив или хотел что-то скрыть от этой женщины. Кроме того, никаких интересных историй там тоже не было. Его воспоминания о ней были просто туманными, и Юхо потерял почти все воспоминания, связанные с женщиной, с которой у него были отношения. От ее внешности до голоса, прикосновений, вещей, которые она любила и не любила, ничто не было уверенным, и это не имело ничего общего с его возвращением из мертвых. Это было так естественно-забыть о ней. В конце концов, их пути разошлись.

“Значит ли это, что у тебя сейчас нет никаких отношений?- Спросил Санг, но Юхо, к сожалению, мало что мог сказать, и тот факт, что он был в тематическом парке с сорокалетней писательницей любовных романов, был еще одним доказательством этого.

“Мы расстались очень давно, — сказал молодой писатель, и Санг усмехнулся последним трем словам в его предложении. Однако Юхо отмахнулся, пожав плечами.

“Похоже, ты уже не так сильно ее любишь, учитывая, какой сухой у тебя тон.…”

— Мы расстались. А что еще я могу сказать?”

— Вот почему люди не должны так быстро недооценивать детей. Он знает, что такое любовь.”

Прошлая любовь Юхо существовала только как абстрактное воспоминание. Его инстинкты говорили ему, что это был опыт, который он, скорее всего, не сможет пройти снова. В то же время в его сердце жило высокомерие, которое говорило ему, что то, что он испытал на самом деле было любовью. Кроме того, он испытывал благодарность к женщине, которая научила его любить.

“Она была старшеклассницей?”

Юхо не помнил, чтобы видел ее в военной форме. Они оба должны были встретиться уже взрослыми. Юхо попытался припомнить, где они впервые встретились. ‘Это было у реки Хан? Может быть, это был пляж. Или это было в парке? Станция метро? Ба, я больше ничего не знаю.- Это было бесполезно. Молодой писатель не мог ничего вспомнить о ней, включая то, как она была одета, или какие туфли она носила. Уставившись в воздух, Юхо сказал: «Я действительно не могу вспомнить.”

“Да ладно тебе. Ты же не думаешь, что я позволю тебе сорваться с крючка с таким ответом, не так ли?”

“Я серьезно говорю.”

“Ну что ж, тогда это представляет собой совершенно другую проблему. Разве ты не слишком молода, чтобы говорить такие вещи? Тебе даже пить пока не разрешают.”

— Расскажи мне об этом, — попросил Юхо, чтобы отмахнуться от неумолимых вопросов автора романов. “Ну, я не думаю, что будет справедливо говорить что-либо об этом деле без согласия другой стороны, так что, боюсь, я не могу говорить дальше.”

Услышав выразительный ответ молодого автора, Санг вздохнул и сказал: “Хорошо. Хорошо. Я не буду спрашивать о твоей прошлой любви. Тогда, как насчет этого? Тебе сейчас кто-нибудь нравится? Ну знаешь, потенциальная новая любовь.”

“Ты говоришь как отец, который разговаривает со своим сыном-подростком, достигшим половой зрелости.”

— Расскажи мне, — сказал Санг, хотя он и не был похож на отца, смотрящего на своего сына.

— В последнее время? Конечно.”

— Кто же это?”

— Люди, одержимые огнем. А до этого-Раз, два, три и четыре. А до этого я был влюблен в соседскую собаку, — сказал Юхо, вспоминая, как собака лаяла вдалеке, когда он навещал Юн Сеу в ее доме. Это было довольно мило. Однако Санг выглядел весьма недовольным.

“Право. — Я все понял. Ты ведь тоже писатель. Что, ты пытаешься показать то, чему научилась у миссис бэк? Неужели ты вдруг влюбился в этот мир?”

Юхо тихонько усмехнулся саркастическому замечанию Санга и тонко сменил тему разговора.

“Ну а как насчет вас, мистер Чой? Я бы хотел получить профессиональное мнение по вопросу любви.”

— Иди поищи его в книжных магазинах.”

“О… да ладно тебе. Это не одно и то же.”

“Ты просто слишком молода для этого. Когда ты достаточно подрастешь, чтобы выпить со мной, спроси меня еще раз.”

— Так когда же ты начала относиться к себе с таким уважением?”

— С того самого момента, как я родился.”

Когда Санг ответил в мгновение ока, на лице Юхо появилась тонкая улыбка. Он тоже должен был получить свою долю украшений. Иначе Юхо не видел бы никакого смысла в том, что Санг способен писать такие сложные любовные истории.

После этого молодой автор подумал о других своих коллегах-авторах и их изображениях любви. СЕО Чжун написала версию этого, которая идеально подходила его личности, и Дон Гил сделал то же самое. Когда Юхо заговорил о двух авторах, самолюбивый романтик хихикнул, сказав: “У них обоих есть способы идти, пока они не догонят меня.”

Тем не менее, изображение любви СЕО Чжуна и Дон Гиля было сосредоточено на самой жизни, что существенно отличало ее от изображения любви Санга.

«Изображение любви СЕО Чжуна-это… как бы это сказать? Это в основном семейная любовь. Это очень безопасно, и с точки зрения цвета, я бы сказал, что он ближе к желтому, чем к розовому.”

“Я думаю, что понимаю, о чем ты говоришь. Он больше сосредотачивается на аспектах доверия и взаимозависимости, чем на сердцебиении вещей.”

Как кто-то, кто читал историю СЕО Чжуна, Юхо был в состоянии сразу же поймать Санга. СЕО Чжун была более склонна изображать любовь как длительное обязательство быть рядом друг с другом до конца, а не что-то более вопиющее, как ревность.

«Что касается Донг Гила, его личная жизнь… Ну, это трудно наблюдать.”

“Он обычно не может забыть, что влюблен в кого-то, не так ли? Я видел, как он загнал депрессивного персонажа на край обрыва после того, как его отвергла женщина.”

“И его стиль делает его еще более жалким, понимаешь?”

— Любовь с жестким концом, как правило, вызывает жалость, — сказал Юхо, заметив яркое выражение неудовольствия на лице Санга, когда тот посмотрел в его сторону. “С другой стороны, твоя версия любви очень занимательна. Ни один другой автор не может быть столь же подробным, как вы, когда речь заходит о изображении процесса влюбленности, что происходит с кем-то в любви, как любовь разрушает жизнь и как люди могут спастись от нее.”

“Конечно, никого нет! Только я могу писать свои романы, — сказал Санг, скорее идя дальше, чем скромно принимая комплимент Юхо. Затем, после своего выразительного ответа, Санг указал на молодого автора и спросил: «А как же ты?”

— Это я?”

— Да, ты. Я никогда не читал Юн Ву, изображающего романтику. Почему вы еще не написали об этом, когда у вас есть опыт?”

“У меня есть. Я тоже писал о семейной любви… в «звуке плача».’”

“Нет-нет. Это слишком запутанно, чтобы чувствовать себя как любовь, — сказал Санг выразительно и снова спросил молодого автора.

“Да так, без особых причин. Я просто остаюсь верен своим инстинктам и пишу то, что мне нравится писать.”

Санг прищурился, услышав ответ Юхо. “Ну, у тебя действительно более темная личность, чем ты показываешь. Может быть, смерть подходит тебе больше, чем любовь, — сказал Санг, делая обоснованный вывод.

Затем, после недолгого раздумья, Юхо спросил: «может быть, мне попробовать писать о любви?”

— Ну и что же? — Ты имеешь в виду дома?”

“Нет, я имею в виду по-настоящему.”

— Подожди, ты хочешь сказать, что подумываешь о публикации еще одной статьи??- Спросил Санг, и когда Юхо кивнул, автор романа оглядел молодого автора с головы до ног.

— …Напомни мне, как давно ты не публиковал ни одного романа.”

— Видите ли, у меня слишком много свободного времени.”

“Если бы авторы писали потому, что у них было слишком много времени, то им не пришлось бы так много страдать. Если бы я писал в том темпе, в каком обычно пишешь ты, меня бы рвало кровью. Неужели ты никогда не устаешь? Сколько страниц вы пишете в день?”

— Я не пишу заданную сумму, но в среднем… я бы сказал, где-то от пятнадцати до двадцати страниц.”

Услышав ответ Юхо, Санг болезненно застонал, глядя так, как будто он сразу же пожалел о том, что услышал из уст Юхо.

— Значит, в сумме получается около шестисот страниц в месяц, больше или меньше, а это значит, что вы, по сути, пишете полнометражный Роман каждые три месяца. Но ты ведь не останавливаешься на достигнутом, правда? Вы отправляетесь на поиски того, о чем можно написать сразу же после того, как закончите, не так ли? Если бы я услышал то, что ты только что сказал мне от другого человека, я бы не поверил им, но тогда ты действительно сделал это… чувак, это просто отвратительно.”

“Почему ты так на меня смотришь? Есть много авторов, которые пишут по нескольку страниц каждый день. Я даже не настолько старательна, а это значит, что во мне нет ничего особенного по сравнению с такими авторами.”

Несмотря на доводы Юхо, то, как Санг смотрел на молодого автора, не изменилось.

“Где ты находишь все эти вещи, чтобы писать о них, и где ты набираешься выносливости? Пожалуйста, просвети меня.”

— Видишь ли, я маленький едок. Это не займет много еды для меня, чтобы заполнить удовлетворены. Даже этот короткий разговор, который мы сейчас ведем, может дать мне достаточно материала, чтобы написать книгу.”

Правда заключалась в том, что Юхо просто пытался наверстать упущенное в письме. Бывали времена, когда задание, которое он откладывал на потом, оказывало ему неожиданную помощь, и любовь была такой же. Юхо казалось, что он все это время пытался написать о ней. Так и должно было быть. Тем не менее, он откладывал это, потому что чувствовал, что подлинное желание никогда не приходило к нему. Затем, после того, как он несколько раз откладывал писать о ней, воспоминания о ней в конце концов исчезли. Должно быть, он хотел написать о забытой любви. Или, возможно, забвение ее было тем, что требовалось ему, чтобы иметь возможность писать о ней. Во всяком случае, важно было то, что он наконец-то смог справиться с этой проблемой, бесцельно блуждая в течение многих лет подряд. С этим, подключив ее к множеству историй в своей голове, Юхо пришел к выводу, что ему нужно больше материала для работы.

— Дай сюда, — сказал Санг, протягивая руку и пристально глядя на нее.

Юхо спросил: «Что тебе дать?”

“Мусор. Я пойду и вытащу его оттуда.”

“Все нормально. — Я могу идти.”

— Нет, я могу это сделать. Мне все равно нужно в туалет, — сказала Санг, собирая мусор в кучу. Затем, держа одну руку в кармане, писатель-романтик неторопливо прошел через пространство, наполненное радостью и счастьем. Если бы он пришел в парк развлечений один, то, вероятно, именно так и выглядел бы. Во всяком случае, Санг играл роль акцентирования пространства. Возможно, именно поэтому любовь, рожденная из его рук, была так любима многими. В конце концов, он любил себя больше всех на свете. Возможно, именно так он смог написать о людях, отдавших свои сердца другим, более оригинально и точно. В этот момент…

— Простите, — произнес чей-то голос на другом языке. Когда Юхо повернулся в ту сторону, он увидел парочку. Язык, который он только что слышал, был японский. Затем, вежливо вручая молодому автору обеими руками свой фотоаппарат, один из них попросил: «пожалуйста, сфотографируйте нас.”

Мужчина сделал это на непонятном корейском языке, сделав жест, как будто снимал на камеру обеими руками. Затем Юхо поднялся со своего места.

— Конечно, а на какую кнопку Мне надо нажать?”

“О боже мой! Вы говорите по-японски! — Вы японец?”

“О, нет. Я знаю достаточно, чтобы выжить.”

Волосы мужчины были выкрашены в ярко-коричневый цвет, но корни все еще оставались черными. Вокруг запястья женщины, передающей Юхо фотоаппарат, был красочный ассортимент браслетов.

“Вы что, оба в гостях?”

— Да, это мы, — ответила японская пара, добавив, что они были частыми путешественниками.

«Всякий раз, когда мы посещаем страну, мы всегда идем в тематический парк.”

А потом они всегда будут фотографироваться. Было ясно, что пара встречалась в течение длительного времени от того, как они взаимодействовали друг с другом.

Увидев идущего мимо талисмана, они поднесли его к себе и встали по обе стороны от талисмана, который радостно помахал им рукой и принял соответствующую позу. Затем, как пояснила женщина, Юхо нажал большую кнопку на камере.

“Еще один, — сказал Юхо, и звук затвора последовал за ответом пары. С этими словами, сделав снимки, талисман еще раз помахал рукой и пошел своей дорогой. Когда пара приблизилась к нему, Юхо передал им камеру, и они тоже помахали на прощание.

И тут чей-то голос сказал ему: “твой японский впечатляет.”

Когда молодой автор обернулся, там был Санг Чой, выглядевший совершенно не удивленным.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.