глава 250-кто такой Юн у? (3)

Глава 250: кто такой Юн у? (3)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— Вздох, — выдохнул Юхо. Вернувшись домой и открыв дверь в свою комнату, молодой автор вспомнил, что в списке вещей, которые нужно было организовать, была еще одна вещь: коробки с рукописной бумагой. Они были похожи на горы, сделанные из бумаги. Поскольку у него заканчивалось место для коробок, некоторые из них занимали один из углов гостиной. Его мать всегда говорила ему, чтобы он убирал коробки в другое место или выбрасывал их каждый раз, когда она входила в его комнату. Затем, уверенный, что совсем скоро он потеряет свою кровать из-за коробок с рукописями, Юхо повернулся к окну и открыл его. Конечно, коробки мешали ему сделать это.

Тем не менее, молодой автор не нашел свою комнату душной, потому что все, что душило его в какой-то момент, было превращено в Писание и сидело в этих коробках. Стопки бумаг были тем самым доказательством, что Юхо успешно справился со своими эмоциями. Переваря все эти эмоции, было понятно, что именно столько писательского труда он мог бы написать.

Затем Юхо достал из рюкзака книгу. Это была книга, написанная Юн Со, которую он постоянно читал. Юн Со начала писать эту книгу как раз тогда, когда она думала, что у нее ничего не осталось как у автора. Хотя она всегда утверждала, что у нее не осталось больше историй, чтобы написать, она успешно создала еще одну выдающуюся историю. Она была таким же великим художником, как и всегда, а также уважаемым романистом.

Ее книга обладала силой оживлять людей. Книга Юн Се несла в себе определенную теплоту. Тот факт, что молодая писательница читала ее книгу в тот момент своей жизни, в частности, был далек от совпадения. У Юн СЕО была способность писать книги, которые люди будут тянуться всякий раз, когда они окажутся на перекрестке.

— Гений, — выдохнул Юхо, вспомнив свой разговор с Койн. Юхо это слово совсем не нравилось. Однако, несмотря на то, как сильно он ненавидел это слово, Юн Ву и вон и Янг всегда были гениями в глазах других. Но что это значило для Юхо Ву? Он был заурядным старшеклассником, и Юхо больше всего на свете это нравилось. Однако его мирная школьная жизнь была недолгой. Появился ученик младших классов и начал называть его тем самым титулом, который ему так не нравился. Это должен был быть знак, знак того, что Юхо не сможет получить то, что он хотел, оставаясь там, где он был, и что время сделать выбор было неминуемо. Это был мощный знак, и Юхо вспомнил, что слышал его даже от своего любящего книги, но веселого друга.

А потом за окном защебетала птица. Молодой автор вспомнил о своем разговоре с Донг Беком. Он описывал его как обаятельного человека. Однако Юхо прекрасно понимал, что внутри него живет бездомный алкоголик. — Он закрыл глаза. Ему хотелось поддержать разговор и заговорить о том, что он никак не мог заставить себя заговорить. Красные обои появились у него перед глазами. На самом деле, все было красным, от пола до стульев. В голове Юхо застыл образ красных цветов.

“Вы невероятно обаятельны, Мистер у, — сказал Донг Бек. — В тебе есть что-то таинственное. Например, ваша спокойная, невозмутимая натура, как будто вы вложили все свои чувства в вашу работу, и ваша зрелость. Вы удивительно зрелы для своего возраста, но я часто вижу, что мы говорим на одном языке, Мистер У. Я вижу, как ты можешь так писать, и понять-значит принять.”

Донг Бек был уверен.

“Я все еще помню тот день, когда впервые заговорил с тобой. Насколько мне известно, ваши поклонники встретят вас с распростертыми объятиями, Мистер У.”

Юхо напомнил, что президент ранее демонстрировал аналогичное доверие. Это случилось, когда они впервые заговорили о «языке Бога».»Его предсказание стало реальностью, и это показало, что он имел возможность читать рынок и читателей. Очаровательный. На этот раз Юхо не пытался стряхнуть с себя образ самого себя в самом низу своей прошлой жизни.

“Я могу оказаться бездомным, полностью недееспособным из-за злоупотребления алкоголем.”

Затем Юхо добавил правду, которая звучала слишком похоже на оправдание: “это может случиться с кем угодно.”

Хотя молодой автор не мог разглядеть лица Донг Бека, его ответ не был серьезным: “ну, это заставило бы меня чувствовать себя неловко, если вы так выразитесь. В конце концов, я являюсь президентом компании.”

Донг Бек тоже боялся неудачи. Тем временем Чан Ми, сидевший рядом с ним, преувеличенно кивнул. Все вокруг было красным, как сигнальная лампочка.

“В таком случае все будут винить того, кто потерпел неудачу. В данном случае-президент.”

Это было уродливо и жалко. Обвинять тех, кто отошел от общества, было легче, чем дышать. В то же время, это пришло со странным чувством удовольствия. Те, кто обвинял, могли быть уверены, потому что они знали, что они были в состоянии обвинить.

— Скорее всего, — сказал Юхо.

— Мне страшно.”

Молодой автор боялся, что его обвинят. Он боялся потерпеть неудачу, а также унижения и нанесенной ему раны. Юхо слишком хорошо знал, как это может быть больно, и никогда не хотел быть объектом презрительных взглядов своих читателей.

“Но если бы я продолжал бояться, то не смог бы писать.”

Для автора не было ничего более мучительного, чем страх неудачи. Это мешало им написать хоть одно слово, поскольку их умы были полны беспокойства и неуверенности. ‘А что, если есть предложение получше? Если я напишу это одно предложение, оно все испортит? А что, если люди скажут, что я должен был пропустить это предложение?- Мысли становились только страшнее, оставляя автора зацикливаться на одном предложении, пока оно не станет безупречным.

— Нет такой вещи, как идеальное предложение.”

Неудачи были болезненными, и вполне естественно было бояться того, что причиняло боль. Однако, задержавшись в этом страхе, он оставил одного полностью недееспособным. В таком случае, означает ли это, что для них было естественным чувствовать, что они ничего не могут сделать, делая все, что они делали до этого момента, неестественным? Ответ был отрицательным. Страх был не единственной эмоцией, которую испытывал молодой автор, и он проявлялся только тогда, когда смесь эмоций превращалась в произведение искусства.

— Интересно, — сказал Донг Бек. Он прислушивался к каждой мысли Юхо. “Похоже, вы стоите на распутье.”

“Именно так.”

“Знаешь, это не так уж и плохо. Это просто процесс достижения собственного заключения. В конце концов, это часть жизни, чтобы размышлять, действовать и решать проблемы.”

— Но это оставляет разум в беспорядке.”

“Я согласна, и это определенно не то, что ты хочешь сделать привычкой. Все в меру, верно?”

Затем Чан Ми вмешался: «я думаю, что вы отрицаете, Мистер у.- И стол начал вращаться, как будто он никогда не остановится. “Ты не думаешь о том, что действительно важно.”

Юхо кивнул в знак согласия с заявлением Чжан Ми.

“Это не углубленный анализ природы неудачи, о котором вы должны думать. Скорее, это то, будете ли вы с этим сталкиваться.”

“Я уверен, что здесь мы разделяем одни и те же знания, Мистер У.”

“И мы не те, о ком тебе стоит беспокоиться.”

Затем, вместе с чем-то похожим на плач, в комнату вошел еще один человек. Это была Койн Келли.

“Гений.”

Юхо слышал их разговор. Молодой автор определенно помнил, как сказал: «Гений-это еще не все. Я не нахожу это удовлетворительным. Я бы предпочел что-то еще большее, более блестящее и более украшенное.”

Затем сзади раздался взрыв искреннего смеха.

“Я так и знал. Чистый, да? Вы хотите, чтобы больше людей соглашались с вами и признавали вас. Вы хотите, чтобы каждый человек в этом мире читал ваши записи, — сказал Койн.

— Конечно, — подумал Юхо. Он не отрицал этого, так как знал, что эти самые желания были скрыты глубоко внутри него. Вой не прекращался. Затем, когда он посмотрел на стену с обоями в цветочек на ней, он увидел черное пятно, которое выглядело как обожженное пятно.

— Птица здесь, — выдохнул Юхо, увидев ворону, неподвижно сидящую на столе. Стол все еще вращался, и хотя ворона машинально захлопала крыльями, она, казалось, наслаждалась поездкой, которая заставляла вращаться мир вокруг нее, как будто забыв о том, что веселье в конечном счете придет к концу.

Юхо прекрасно понимал, чего он избегает. Он должен был сделать свой выбор. Мир был полон ужасных вещей. От еды до прогулок не было ни одной вещи, которая не включала бы в себя какой-то риск. Молодой автор всегда боялся неудачи, но точно так же он боялся и успеха. Успех за пределами того, с чем можно справиться, ничем не отличается от неудачи, и оставаться на месте успеха самому по себе-это одно и то же. Как только страх начал проникать внутрь, ему не было конца. С этими словами, словно ища совета, Молодой автор спросил ворону: “ты устал?”

Птица отрицательно покачала головой.

— Ты что, устал?”

На этот раз птице потребовалось некоторое время, чтобы подумать, но вскоре она снова покачала головой.

“В таком случае, ты, вероятно, сможешь сделать один шаг вперед с того места, где ты находишься, верно?”

Молодой автор обратился за советом к целому ряду людей. В то время как некоторые поощряли его раскрыть свою личность, другие пытались отговорить его от этого. В конце концов Юхо понял, чего он действительно хочет. Ворона каркнула. Юхо хотел быть великим, но что это значило? Все на этом пути было неоднозначно, и молодой автор не знал, как туда попасть. Тем не менее, это не означало, что он был апатичен. Возможно, он и боялся потерпеть неудачу, но и к успеху не стремился.

Затем Юхо махнул рукой в сторону вороны. Стол остановился, и ворона, застигнутая врасплох внезапным движением молодого автора, испуганно отступила назад. Однако его глаза все еще были устремлены на Юхо. Оно искало способ противостоять ему. Хлопая крыльями, он колебался от страха, размышляя.

“На этот раз мы с тобой действительно на одной волне.”

Затем, словно насмехаясь над ним, птица отвернулась от него, и именно в этот момент Юхо открыл глаза. Он посмотрел на книгу, написанную Юн Со в его руке. — Я приму решение, как только закончу эту книгу. Это темп, который я могу выдержать, не падая лицом вниз.”

‘А мы когда-нибудь увидим Юн Ву? В то время как Земля продолжает вращаться, и проходит время, старшеклассники в Корее поглощены подготовкой к предстоящему SAT. Количество дней, оставшихся до дня тестирования, будет вычеркиваться один за другим на доске. Я был одновременно восхищен и не удивлен фотографиями сцены из типичного класса средней школы, которые появляются каждый год. Однако, благодаря очень собственному автору мирового класса Кореи, все выглядит немного более особенным. Дебютировав в раннем возрасте, его дебютный титул был не только принят с одобрением критиков, но и быстро стал бестселлером. Но это не значит, что это единственное, что привлекает к нему столько внимания. Есть еще один фактор, который приносит тип любопытства, который чувствует себя ближе к пытке. Анонимность. Личность Юн Ву была загадкой. На самом деле было довольно много авторов, которые предпочли остаться анонимными. Авторы, которые менее популярны, авторы, которые страдают от социальных фобий, и, что удивительно, даже некоторые авторы, которым приписывают написание некоторых из величайших произведений в истории.

‘Насколько мне известно, Юн Ву лично просил свою издательскую компанию сохранить его личность в тайне, чтобы обеспечить ему комфортную школьную жизнь. Тогда, что это будет означать для молодого автора, когда SAT закончится,и выпускники младших курсов? А вдруг Юн у раскроет свою личность? Может ли он лично встретиться со своими читателями? Может, он все-таки предстанет перед прессой? Если нет, то будет ли он оставаться анонимным, чтобы обеспечить мирную жизнь в качестве студента колледжа? Есть несколько возможных сценариев … я лично разделяю надежду, подобную остальным поклонникам по всему миру. Я надеюсь, что Юн Ву покажет себя. Почему? Потому что он наш любимый писатель, который пишет наши любимые книги. Когда речь заходит о ком-то, кого мы любим, мы обычно хотим знать о нем все, что только можно.’

Нам ген глубоко вздохнул и отложил газету. Были и десятки других вариантов подобных черновиков. Тот был написан поклонником, который надеялся, что молодой автор покажет себя, и подобные сообщения появлялись на доске объявлений веб-сайта компании.

Запросы продолжали поступать, пока редактор был занят, пытаясь решить, какую бумагу использовать для книги, просматривая образцы закладок, устанавливая даты для встречи с клиентами и даже во время собрания компании. «Юн Ву собирается показать себя? Хотя встреча в редакционном отделе уже давно закончилась, репортеры задержались в зале заседаний. Это был повод раскрыть информацию о Юн У, которая не собиралась раскрываться общественности, и все надеялись на официальное заявление от издателя.

“Нам придется ждать ответа от самого мистера У.”

К несчастью для поклонников, искренне надеявшихся узнать больше о молодом авторе, издатель также не знал, о чем думает молодой автор.

— Мистер Парк.”

Услышав это, нам ген подавил желание тяжело вздохнуть.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.