глава 369-жадность автора и неожиданное предложение (4)

Глава 369: жадность автора и неожиданное предложение (4)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Юхо нервно сглотнул, увидев Хена До, который сидел с прямой спиной и расслабленными плечами, сбоку. Он был очень сосредоточен. Затем сверкнула молния, окрашивая его белые волосы в черный цвет. Несмотря на устрашающий рев, Хен до оставался невозмутимым. ‘Так вот каково это-смотреть, как другой человек пишет, — пробормотал Юхо под раскаты грома. Молодой автор просто не мог оторвать глаз от Хена до. Чувствуя, что задыхается, Юхо прикусил губу.

Затем, когда рука Хен до переместилась в сторону, стали видны части предложений на рукописной бумаге.

— Студент ценил свое время. Отведя определенное время на поиски своего учителя, они не позволили пропавшему учителю погубить их частную жизнь. Это была строгая рутина. Несмотря на то, что они были опустошены, обнаружив исчезновение своего учителя, ученик никогда не выходил на поиски учителя вне назначенного им времени.’

Затем снова сверкнула молния, и Юхо заткнул уши, готовясь к удару грома. Молния ударила совсем недалеко от того места, где стоял дом. Неудивительно, что он сделал это с пугающим ревом.

Тем не менее, Хен до оставался невозмутимым. Юхо вспомнил, как смотрел на свои волосы и думал, что они похожи на бесшумный снег, падающий с неба и покрывающий весь мир без единого звука. Однако Юхо понимал, что это было далеко не так. Хен до был ближе к тому, чтобы быть светом, тихой вспышкой молнии, которая заставляла всех напрягаться за мгновения до грома. Снова сверкнула молния, за которой последовал еще один пронзительный раскат грома. Даже со сломанным кончиком карандаша Хен до не прекращал писать.

— Ученик остался один, сбитый с толку учителем, который ушел без предупреждения. Они чувствовали себя жертвами несправедливого обращения.’

Глядя на предложения на рукописной бумаге, Юхо резонировал с состоянием ума студента. По крайней мере, это была иллюзия, которую давала история. Затем, когда сверкнула серия молний, Хен до оглянулся назад. К этому моменту в коридоре уже никого не было.

“Ты хорошо спала?”

“Да, сэр, — с улыбкой ответил Юхо, и Хен до спокойно кивнул. Как обычно, закончив трапезу, Хен до спросил: «не хотите ли посмотреть пляж?”

“Конечно.”

Не было никаких причин говорить «нет». Затем Хен до осторожно спросил: «Ты все еще не идешь в воду?”

“Может быть, если погода будет подходящей, — сказал Юхо, вспоминая грозу прошлой ночью. Хен до тихо усмехнулся. Как и ожидал молодой автор, погода в тот день была не слишком приятной. На улице было не только облачно, но и довольно ветрено.

— Похоже, люди все еще веселятся.”

Как и сказал Хен до, в воде были люди, несмотря на высокие волны. В частности, одна семья, которая играла с маленькой флотационной трубкой, казалось, очень любила находиться в воде. Судя по всему, это была супружеская пара, они держали своего ребенка за руки с обеих сторон, окуная его в воду и вытаскивая обратно. Ребенок засмеялся, как будто это было лучшее время в его жизни.

— Волны кажутся больше, чем обычно, — сказал Хен до.

Всякий раз, когда волна разбивалась, взрослые в воде также колебались. Дав себе законный повод не заходить в воду, Юхо гордо улыбнулся. Глядя на оживленный пляж, Юхо глубоко вздохнул. Затем, увидев пожилую даму, прогуливающуюся вокруг пляжных зонтиков, Юхо спросил Хена до “ » Я думаю, что хотел бы несколько вареных моллюсков больше, чем спасательный жилет. Это нормально?”

Тихонько сунув руку в карман, Хен до достал банкноту и протянул ее молодому автору. Взяв деньги, Юхо подошел к старушке, которая, казалось, плохо слышала его. Сколько бы раз он ни звал ее, она не останавливалась. В конце концов, Юхо пришлось подбежать к ней. В этот момент она, наконец, остановилась.

“Я дам вам еще немного, молодой человек, — сказала старая леди, вычерпывая вареные моллюски. Снаряды издавали серию щелкающих звуков, сталкиваясь друг с другом. Поблагодарив ее, Юхо поднялся со своего места и съел один из моллюсков. Мясо выскочило из раковины и попало ему в рот, наполнив его свежим, соленым вкусом. Это было довольно восхитительно.

“Тьфу. Так много песка, — сказал Юхо, вытряхивая песок из своих ботинок, которые каким-то образом были заполнены песком, когда он бежал назад. Затем, в поле зрения появилась спина Хен до, с ветром, дующим в его белых волосах. Вспомнив, что он видел прошлой ночью, Юхо поймал себя на том, что невольно замедляет шаг. Оглядевшись в поисках вороны, Юхо понял, что вокруг нет ни птиц, ни даже чаек. Тем не менее, каменная статуя все еще была покрыта птичьим пометом. Там были люди, которые фотографировали перед ним.

“Вот, пожалуйста, мистер Лим, — сказал Юхо, протягивая пакетик с моллюсками Хен до.

— Мистер Лим?”

Глядя на далекую воду, Хен до продолжал молчать. Увидев это, Юхо тоже посмотрел на горизонт. Что-то здесь было не так.

“А этот человек не слишком далеко ушел в воду?”

В отдалении виднелась белая Утиная флотационная труба. Однако это был не просто случайный предмет, дрейфующий в воде. Не слишком далеко от него находился человек, опасливо державшийся за трубу.

“Есть еще один человек.”

Видимый между волнами, человек, казалось, изо всех сил пытался всплыть на поверхность воды. Однако из-за расстояния было трудно различить ситуацию. Юхо сделал шаг вперед. К этому моменту волны были уже довольно сильными. В этот момент человек в воде исчез.

“Что происходит?- Невольно пробормотал Юхо. Судя по расстоянию, человек никак не мог самостоятельно доплыть до берега.

“Мы не можем терять время, — сказал Хен до, сделав телефонный звонок, чтобы сделать отчет. То, что когда-то было наполненным радостью местом, теперь было охвачено страхом. Затем сзади раздался голос, зовущий Юхо, и он бросился бежать. Войдя в воду, Юхо понял, что она вовсе не такая холодная, как ему показалось вначале. Голубоватый оттенок воды создавал впечатление, что она будет ледяной. Затем Юхо заметил, что чем дальше он бежал, тем медленнее замедлялся. ‘Я быстрее, чем это.- Молодой автор все больше расстраивался, понимая, что что-то мешает ему бежать быстрее. Неприятное ощущение пронеслось мимо его лодыжек. В этот момент…

— Остановись!”

… Юхо почувствовал, как кто-то схватил его за плечо. К этому моменту вода уже была ему по пояс. Трудно было устоять против волны, которая все время несла песок к берегу. Ему казалось, что он стоит на льду. Независимо от того, в каком направлении Юхо хотел идти, он обнаружил, что его отталкивают против его воли. В конце концов, он больше не мог сказать, где находится.

“Мы должны что-то сделать!”

“Смотреть.”

По простой команде Хена до Юхо невольно огляделся. Ребенок, игравший с родителями, все еще смеялся, словно совершенно не замечая происходящего. Между тем, родители и те, кто фотографировал, все смотрели в определенном направлении с того места, где они были. В воде лежал гидроцикл с логотипом, на котором было написано: «спасательная команда.’

“Они уже этим занимаются.”

Вздохнув с облегчением, Юхо пристально посмотрел на гидроцикл вдалеке.

“Пошли, — твердо сказал Хен до. Затаив дыхание, Юхо медленно попятился к берегу. Его ботинки были набиты песком, а одежда насквозь промокла, придавливая его к Земле. Похожая на утку труба уходила все дальше в океан.

“С этим человеком все в порядке?- Спросил Юхо. Однако, так же как и на пляже, Хен до хранил молчание. Юхо посмотрел вдаль и стал наблюдать за происходящим. Гидроцикл висел на крючке, покачиваясь в воде из-за волн. Белая труба в форме утки плавала в океане сама по себе.

“Вы, должно быть, замерзли. Давайте войдем внутрь, — сказал Хен до. Юхо прикусил дрожащие губы. Хотя солнце стояло высоко, оно совсем не было теплым. Посмотрев вниз на свою пустую руку, молодой автор последовал за Хен До из воды.

“У них ничего не вышло.”

В тот же вечер Юхо услышал печальное заключение об этом инциденте от местного торговца кукурузой.

“Это было в новостях. Они были так молоды … …”

Щелкнув языком, продавец взял пакет с дымящейся кукурузой, от которой шел приятный запах. Держа в руках мешок с дымящейся кукурузой, Юхо вернулся в дом.

“Это хорошо, — сказал Юхо, поедая кукурузу вместе с Хен до. После захода солнца Хен до непременно заходил в свою комнату, а Юхо-в свою комнату, чтобы писать. Молодой автор взглянул на рукопись рассказа, которая его просто не устраивала, сколько бы он ни вносил исправлений. Ему еще предстояло придумать конец этой истории. Проверив время, Юхо спустился к письменному столу Хен до. Поток света озарил коридор. Однако, в отличие от предыдущего дня, дверь в комнату была открыта наполовину. Кроме этого, все остальное, казалось, было таким же, включая автора в комнате, пишущего в той же позе, что и накануне вечером.

— Мистер Лим, — позвал Юхо Хена до, когда понял, что тот уже знает о его присутствии.

“Я ждал тебя, — спокойно сказал Хен до.

“Я бы пришел раньше, если бы ты мне сказал, — ответил Юхо.

“Я бы так и сделал, если бы это было частью истории.”

Хен до, казалось, нашел то, что искал.

“Вы мне очень помогли, — сказал Хен До, что подняло настроение молодого автора.

“А что, если бы я осталась в своей комнате вместо того, чтобы бродить по ней?”

“Это было бы печально, но я бы справилась с этим.”

“На этот раз вы, должно быть, очень жадничаете, Мистер Лим.”

“Так и есть. Достаточно, чтобы ты был здесь.”

При этих словах Юхо крепко сжал кулаки, костяшки его пальцев побелели.

— Очевидно, они умерли. Те двое, что утонули раньше.”

— Как трагично, — сказал Хен до, не откладывая карандаш, невозмутимо, как будто он уже знал или ожидал этого.

“О ком ты думаешь, когда пишешь?- Спросил Юхо. Поскольку Хен до продолжал молчать, Юхо продолжил: «Ты же студент, верно?”

“Я-это я.”

“А разве учитель не мистер Кан?”

Юхо вспомнил, что в своей прошлой жизни читал текущую работу Хен до. Образ учителя, покидающего своего ученика, застыл перед глазами молодого автора. Затем Хен до переместился со своей позиции. Побывав в тот день в воде, Юхо стало довольно холодно.

— А что, учитель мертв?”

“Так оно и есть.”

“А как он умер?”

“В некотором смысле хуже, чем смерть животного, — ответил Хен до. Затем, проведя рукой по рукописной бумаге, он спросил: «когда вы думаете о воде, смерть-это первое, что приходит на ум?”

“А почему ты спрашиваешь?- Через некоторое время ответил Юхо.

“У меня было предчувствие.”

Хотя Юхо и не хотел отвечать на этот вопрос, но на этот раз, похоже, другого выхода не было. Хен до давал ему понять, что не собирается заставлять молодого автора давать ему ответ. После некоторого раздумья Юхо ответил, изо всех сил стараясь выдавить из себя слова: “я однажды утонул.”

— И когда же?- Спросил Хен До, что было довольно трудным вопросом для Юхо. Оглядываясь вокруг в течение некоторого времени, размышляя, Юхо ответил: «некоторое время назад.”

“Когда вы были молоды?”

Скорее всего, Юхо был средних лет.

“Что-то вроде этого… — пробормотал Юхо.

— А, понятно.”

— Во всяком случае, я до сих пор живо помню, как это было. Удушье, падение температуры, столкновение, когда я опустился на дно, все. Это каким-то образом находит путь в мой текст, и я, кажется, не могу этому помешать.”

Не спрашивая больше, Хен до кивнул.

“У вас был подобный опыт?- Спросил Юхо.

“Я так и сделал, — небрежно ответил Хен до. Юхо вспомнил, как Хен до изобразил смерть. Это было настолько изнурительно, что молодой автор совершенно потерял способность писать.

“Это как-то связано со смертью господина Кана?”

Смерть вол Кана оказала влияние на многих людей в литературном мире. Будучи одним из людей, которые были ближе всего к покойному автору, наряду с Юн Со, смерть Вэля должна была иметь какое-то влияние на Хен до В некотором роде. Тогда эти трое были восходящими звездами литературного мира.

— Миссис бэк убила его в одной из своих книг. Лошадь забивает его до смерти, если быть более точным.”

“Я это хорошо помню. Вы знаете, что он сказал? — Я лучше лягнусь насмерть от лошади, чем буду болеть туберкулезом.- Жалко, — сказал Хен до, усмехнувшись.

Затем, поднявшись со своего места, Хен до открыл окно, чтобы проветрить комнату. Глядя в окно, Юхо пристально разглядывал свои седые волосы. Некоторое время они не разговаривали друг с другом.

“Уже довольно поздно.”

“А когда вы обычно спите, Мистер Лим?”

“Это всегда по-другому.- Затем, Хен до добавил с некоторой задержкой: — я стараюсь быть последовательным в том, что касается моего сна. У меня проблемы со сном, но я все равно стараюсь.”

Просматривая свою рукопись, Хен До сказал “ » в моей истории есть сцена, в которой учитель имеет разговор, подобный нашему, со своим учеником, прежде чем исчезнуть. Возможно, мне придется внести некоторые изменения.”

— Итак, похоже, что ваша история о том, чтобы исчезнуть.”

— Вот именно.”

Глядя вниз на то место, где он когда-то сидел, Юхо ответил: “Я думаю, что только сейчас начинаю понимать свою историю.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.