Глава 78-Невидимый Пейзаж

Глава 78: Глава 78-Невидимый Пейзаж ###

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

‘Разве я волнуюсь?- Спросил себя Юхо. После того, как он утонул в реке, “звук плача” был книгой, которую он едва успел написать. До этого его вторая книга была началом его падения. Теперь он во второй раз возвращался к этому моменту.

“Это как-то нереально.- Юхо попытался думать вслух. Ничего из этого не было реальным. Он не чувствовал ни тревоги, ни беспокойства, ни даже возбуждения. Его правая рука начала неметь.

Он посмотрел на темное небо. Когда он поглотил все целиком, то, казалось, сделал то же самое с небом. Там было тихо. Из плотно сжатых губ Юхо не вырвалось ни звука, даже звука дыхания.

Именно в такой обстановке он написал свою вторую книгу. Сочинительство по ночам не всегда было лучшим выбором. Темнота обычно мешала зрению. Естественно, если там ничего не было видно, человек оказывался в приподнятом настроении. То, что в какой-то момент казалось шедевром, было открыто утренним солнцем, открывая его истинную, жалкую природу. В некоторых случаях оно сопровождалось чувствами боли и страдания. Однако Юхо писал по ночам, и школа была не единственной причиной для этого. Он хотел воспользоваться ее природой. Тьма скрывала все, включая тяготы прошлого.

В темноте ночи он чувствовал себя несколько неловко без ручки в руке. Он лежал на кровати и смотрел в потолок. Звуки, которые когда-то были далеко, начали возвращаться назад. То, что было поймано в ловушку темноты, медленно обнаруживало себя одно за другим. Стрелка часов отодвинулась, и он услышал, как кто-то приближается. Когда он закрыл глаза, видение становилось все более и более ярким. Все в комнате издавало какой-то звук.

— Кай! Кау! Юхо открыл глаза при звуке ворон. Яркое утреннее солнце освещало его комнату.

— Фу, — проворчал он. Он не спал всю ночь. — Книга уже здесь!”

Издательство прислало Юхо свежий экземпляр его книги. Дома никого не было, поэтому он полез в почтовый ящик и достал книгу. На обложке была изображена птица со стулом на сером фоне. — Это был звук плача.»Вес книги в его руке был довольно заметен. На обратной стороне были дань уважения от Дон Гиля и отрывок из книги. На переплете книги была также написана фраза ‘ » готовы ли вы к сожалениям?’ Это было не так уж и плохо. В этот момент зазвонил его телефон.

“Ты получила свою книгу?”

Это был нам ген.

“Ну да, я так и сделал.”

“А ты как думаешь?- спросил он.

Юхо спокойно улыбнулся. От его веса до его толщины, все казалось просто правильным. Даже когда он разговаривал с нам ген, книга не покидала его руки. После короткого телефонного звонка Юхо вернулся в свою комнату с книгой. В комнате был такой же беспорядок, как и тогда, когда он ее покинул. Это означало, что после него никто не входил. Он спокойно смотрел на пейзаж своей комнаты, стоя у двери. Его сердце бешено колотилось. Его рука медленно скользнула вниз от его рта. ‘Я действительно вернулся.’

Он понял, что снова переживает время своего падения. Он медленно открыл книгу. Она была жесткой, но в то же время гладкой. Уткнувшись в него носом, он глубоко вдохнул. Запах чернил помог ему, наконец, осознать, что все это было реально. Он написал новую книгу. Его последняя попытка написать вторую книгу привела его к падению, но на этот раз он написал совершенно другую книгу. Его сердце трепетало от возбуждения.

Был уже день, когда все вокруг открыло свои истинные очертания. Чувства, которые скрывались в темноте, медленно поднимались на поверхность одно за другим. — Все дело в этой книге. То, что я написал после того, как утонул в реке, все это здесь», — подумал он, проводя рукой по книге. Это было по-настоящему. И он это сделал. Он успешно написал вторую книгу. Одно это принесло ему огромное облегчение, и он не мог не рассмеяться.

Наконец-то он ее закончил. Пока он не достиг финишной черты, он боролся с комком эмоций. В этой шишке не было ничего определенного, и он постоянно подрезал ее, хотя иногда и откладывал в сторону. Он не спал ночь за ночью, чтобы увидеть его завершение, встречаясь и вспоминая бесчисленных людей, возвращаясь к эмоциям, которые у него были с ними. Он чувствовал себя совершенно разбитым. — Это был звук плача.” Серый фон. Птица и пустой стул. Все в нем было новым. Это был его новый рассказ. Это было доказательством. Даже если книга не сработает хорошо, это все равно будет не та неудача, которую он испытывал раньше. Он уже не жил одним и тем же прошлым. Когда он положил книгу на стол, его потная ладонь приклеилась к обложке книги. Прохлада в воздухе быстро заполнила промежуток, когда рука оторвалась. Он сделал шаг назад и посмотрел на бумаги и письма, которые заполнили комнату вместе с его ручками и книгами. Внутри массы-новая книга.

«Завершение невидимого пейзажа.”

Юхо довольно долго смеялся, вытирая слезы с глаз. Он был в прекрасном настроении. Глядя на готовый продукт, его охватило чувство облегчения. Никакие другие мысли не приходили ему в голову посреди этой эйфории. Он сел на стул и откинулся на спинку, пристально глядя на книгу на своем столе.

Его лицо упало на стол. Когда он ощутил текстуру обложки, ее холодность медленно рассеялась. С другой стороны, его покрасневшее лицо стало еще холоднее.

Теперь настало время для проведения оценок. Пришло время ему услышать, что думают читатели и критики и как они интерпретируют его тяжелую работу.

Вяло двигаясь, он потянулся к выключателю на своем компьютере. Его механическое жужжание становилось все громче и громче. Раньше он этого звука не замечал.

Когда он опустил голову, свет от экрана упал на его лицо. С легкой болью в глазах он передвинул мышь и открыл интернет-браузер. На глаза ему попался список «самых разыскиваемых ключевых слов».”

‘1. Юн Ву.’

Он навел на него курсор и щелкнул. На тот момент в книге еще не было ни одной рецензии или колонки. Это займет некоторое время, чтобы прочитать 800-страничный, полноформатный Роман. Известий о том, что Юн Ву выходит с новой книгой, было достаточно, чтобы привлечь внимание масс. Его сердце бешено колотилось. Хотя он и закончил свою книгу, все еще было не совсем закончено.

— Кай!- снаружи донесся крик вороны.

— Позволь мне помочь тебе с этим.”

Многие люди выстраивались в очередь, чтобы купить от множества книг, продаваемых в книжном магазине. Часто они выбирали книгу, основанную на сюжете, обложке, эпилоге или отзывах, издательстве или имени автора. Книжный магазин был полон таких людей, и Юхо был одним из них. Как клиент, все, что ему нужно было сделать, это выбрать книгу и заплатить. Тем не менее, он не выбрал книгу. Причиной его визита было вовсе не желание купить книгу. Стараясь не выглядеть подозрительно, он осторожно приблизился к секции, где были выставлены книги Юн Ву.

“А что это за книга?”

“О, да! Я слышал о нем много хорошего.”

— Мне нравится обложка. Это очень красиво!”

“Тебе нужно прочитать, что там написано.”

Оттуда доносились звуки разговоров людей. Юхо стоял в углу, делая вид, что смотрит на книги на полке, и держал уши открытыми.

Витрина рядом с кассой была местом, которое было особенно переполнено. Это было одно из первых мест, которые люди увидели, когда они вошли. Там был выставлен на всеобщее обозрение «звук плача».

Какая-то женщина сняла с полки один экземпляр. Книга закачалась у нее в руках. Другая леди рядом с ней сказала: «Это новая книга Юн Ву, верно?”

“Да. Это тоже вышло так скоро!”

— Я думаю, что люди не называют его гением без причины.”

Она внимательно осмотрела книгу в своей руке, ее обложку и переплет, открыла ее на короткое мгновение, прежде чем снова закрыть, а затем перевернула ее. Она прочитала отрывок из конца книги и перевела взгляд на рекомендательное письмо от Дон Гиля.

— Это звучит интересно. Это звучит так, как будто речь идет о матери?”

“А мать, значит? Это вроде как звучит предсказуемо. Может быть, все дело в материнской любви.”

— Может быть … Подожди, посмотри на это, — сказала одна из них, показывая обложку своей подруге. — По-видимому, это заставит меня пожалеть. Может быть, это не совсем про материнскую любовь.”

— Пфф. А что, если нет?- сказала ее подруга, беря экземпляр для себя. Просмотрев книгу, она, похоже, решила ее купить.

“Я просто позвоню в издательство, если не пожалею, что прочитал ее.”

“Что ты хочешь сказать?”

“Я ни о чем не жалею. Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне, как выглядит Юн у в качестве компенсации.”

— Ха-ха! Я был бы довольно ошарашен, если бы оказался на их месте, но говоря об этом, мне любопытно, как он выглядит.”

Они направились прямо к кассе. Подслушав их разговор слово в слово, Юхо почувствовал, как уголки его рта поползли вверх. Он почувствовал внезапное желание подойти к ним и сказать: «Вот как выглядит Юн Ву.- Глядя, как две женщины выходят из книжного магазина с книгами в руках, он представил себе, как все обернется, если он откроет свою личность. «Наверное, это неразумно», — подумал он.

“Так вот о какой книге я столько слышал!”

На этот раз к витрине подошли мужчина средних лет и женщина, похожая на его жену. Юхо подошел к ним поближе, чтобы послушать, о чем они говорят. И снова он притворился, что смотрит на книги, стараясь выглядеть как можно естественнее.

— Милая, ты что-нибудь об этом знаешь?- спросила жена.

“О, да! Юн У? Это ведь недавняя любовь нашей дочери к знаменитостям, не так ли? Она всегда говорит о том, какой он красивый, когда она даже никогда не встречала его лично, — сказал муж с явной горечью. С другой стороны, у жены была веселая улыбка.

— В этом возрасте дети обычно ведут себя так же. Они склонны управлять своими эмоциями, и именно так они учатся видеть невидимое.”

— Э … я сам читал «след птицы», и этот ребенок не годится для нашей дочери. Он просто трус. Он не умеет справляться с трудностями, как подобает мужчине. У нашей дочери был бы несчастный брак, если бы она вышла замуж за такого парня, как он.”

“Ты говоришь так, будто Юн Ву хочет жениться на нашей дочери. Ха-ха!”

Юхо улыбнулся, прислушиваясь к их разговору. Отец, казалось, предполагал, что главный герой, Юн, был прямым переводом реальной личности его создателя. Как бы абсурдно это ни звучало, он не мог быть единственным читателем, который так думает. Естественно, в его творчестве всегда находили черты личности автора.

После того, как каждый взял по экземпляру, оба направились к кассе. Юхо подумал, глядя на них, стоявших в очереди: «что они подумают обо мне после того, как прочитают» звук плача?’ Будут ли они думать обо мне как о ком-то извращенном и разрушительном, как мать, или одиноком, как сын? Если ни то, ни другое, будут ли они думать обо мне как о клоуне, который только знает, как подражать другим?’

Независимо от того, как они думали о нем, он не хотел, чтобы его рассматривали как автора-любителя, который пишет неполные книги. На какое-то время он перевел взгляд на книгу, которую держал в руке и уже некоторое время поглаживал. Это была книга, которую он еще не закончил переписывать: “зима.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.