Том 2, Глава 10: Сердце принадлежит другому

Том 2, Глава 10: Сердце принадлежит другому

После окончания выставки император Юн Ли Юань улыбнулся и спросил: «Чангле, что ты думаешь о Сяхоу Юаньфэне?»

Принцесса Чанлле равнодушно ответила: «Неплохо».

Довольный, Ли Юань продолжал спрашивать: «Если он станет твоим мужем, что думает Чанлэ?»

Принцесса Чанлэ бескорыстно ответила: «Хотя этот человек хороший… это бесполезно, этот ребенок спокоен».

Ли Юань еще раз спросил: «Поскольку этот человек вам не нравится, то есть ли среди этих многих выдающихся гражданских и военных талантов кто-то, кто нравится Чанлэ?»

Принцесса Чанлэ внезапно начала плакать. Она шагнула вперед и опустилась на колени на землю, говоря: «Императорский отец, хотя этот ребенок и является потомком Императорского отца, я все еще королева Южного Чу. Его король все еще жив. Даже если у этого ребенка нет ни чести, ни стыда, зачем мне бросать мужа и снова выходить замуж?»

Ли Юань возмутился и закричал: «Мы от всего сердца подготовились, чтобы помочь вам выбрать прекрасного мужа. Как ты можешь быть таким упрямым?»

В ярости он поднялся на ноги. Как раз когда он собирался произнести строгие слова выговора, он увидел принцессу Чангл, стоящую на коленях на земле, проливая тяжелые слезы. Хотя ее нефритовое лицо не было таким бледным и болезненным, как когда она впервые вернулась в Чанъань, ей совершенно не хватало великолепия и сияния юной замужней женщины. Ли Юань разочарованно сел. Прошло немало времени, прежде чем он снова заговорил. «Мы не должны принуждать вас. Дитя, успокойся, Мы никогда больше не будем усложнять тебе жизнь».

Когда это дело было передано мне, я не знал почему, но мое сердце было счастливо. Принцесса Чанлэ осталась такой, как я о ней думал, добродетельной и воспитанной. Как бы она ни относилась к королю, она все же выполнила свои обязанности. Даже если она снова выйдет замуж в будущем, я не буду смотреть на нее свысока.

Однако решить этот вопрос было не так просто. Хотя Ли Юань временно отказался от своих намерений снова жениться на принцессе Чанлэ, другие не сдались. Императрица Доу, благородная супруга Янь и благородная супруга Цзи пошли, чтобы попытаться убедить принцессу Чанлэ. Принцесса не могла их прогнать, но в то же время не собиралась менять свое решение.

Однажды во дворец вошла принцесса Юн, леди Гао. Услышав об этом, она попыталась убедить благородную супругу Чжансун позволить принцессе Чанлэ пожить несколько дней в резиденции принца Юна, вернувшись во дворец на пятнадцатый день Нового года.

1

Благородный супруг Чжансунь знал, кто этот человек — Цзян Чжэ, Цзян Суйюнь. Когда она приходила в Зал Нефритового Феникса, она часто видела свою дочь, держащую сборник стихов, наполненный стихами Цзян Чжэ. Среди них была часть, написанная почерком ее дочери. Остальные были почерком незнакомца. Однажды она спросила об этом дочь. Эта книга была отправлена ​​во дворец Цзян Чжэ, когда они оба были в Южном Чу. Так что тот, кем восхищалась ее дочь, был сдавшимся подданным Южного Чу. Однако, когда она однажды допросила служанок, ухаживавших за ее дочерью, все они сообщили, что ее дочь неукоснительно соблюдала брачные принципы и правила суда, никогда не восставая против надлежащих обрядов. Эти стихи потребовал Лян Ван из Цзян Чжэ, прежде чем они были доставлены во дворец. Она знала только, что ее дочь любит стихи этого человека. Но теперь казалось вероятным, что сердце ее дочери давным-давно принадлежало кому-то, но этому только мешал ее прежний статус, и поэтому никогда не раскрывалось. Конечно, возможно, что у ее дочери изначально не было такой склонности. Но теперь, после недавнего выбора мужа, у нее появилась такая склонность. Если ее дочери разрешили пойти в резиденцию принца Юна, можно было позволить ее дочери встретиться с этим человеком. Но теперь, после недавнего выбора мужа, у нее появилась такая склонность. Если ее дочери разрешили пойти в резиденцию принца Юна, можно было позволить ее дочери встретиться с этим человеком. Но теперь, после недавнего выбора мужа, у нее появилась такая склонность. Если ее дочери разрешили пойти в резиденцию принца Юна, можно было позволить ее дочери встретиться с этим человеком.

Однако благородная супруга Чжансунь нахмурила брови. Если бы он был кем-то из Великого Юна, даже если бы его статус был скромным, если бы у него был хороший характер и он нравился ее дочери, тогда она не возражала бы. Но этот человек был сдавшимся подданным Южного Чу. Даже если ее дочь согласится, то этот мужчина может не согласиться. Когда все было сказано и сделано, ее дочь когда-то была королевой Южного Чу. Размышляя над этим, благородная супруга Чжансунь подумала, что несмотря ни на что, разрешение ее дочери временно остаться в резиденции принца Юна позволит ей отогнать ее заботы. Что касается ее намерений, то благородная супруга могла расследовать дела. Приняв решение, благородная супруга Чжансунь ответила: «Было бы хорошо, если бы Чанлэ могла поиграть у тебя дома. Лю’э, ты всегда была благоразумна. Иди с принцессой.

Она приняла решение, заставив Лю’э обратить внимание на манеры и действия Чанлэ, внимательно изучив, каковы были намерения ее дочери.

Принцесса Чанлэ тоже была очень рада, что смогла временно покинуть дворец, чтобы поиграть. Когда она прибыла в резиденцию принца Юна, принцесса Юна сопровождала принцессу Чанлэ, чтобы насладиться садами. Сады резиденции были разделены от озера на внутренний и внешний сады. Середина была отделена с помощью цветов и деревьев. После удаления разделительных экранов границы между внутренним и внешним садами были не очень четкими. Однако существовало четкое различие между внутренним и внешним. В этот день небо было солнечным и ясным. В павильоне садов внутренней резиденции принцесса Юн приказала слугам разложить фрукты высшего сорта, а слуги и кормилицы привели наследника, Ли Цзюня, двух дочерей, рожденных от наложниц, и Рулан. Пока они резвились вне павильона, она лично вела двух наложниц, сопровождавших принцессу Чанлль, чтобы наблюдать за ними из павильона. Недалеко было озеро. Как и в этот момент, погода была солнечной и безоблачной, вода в озере прозрачная, яркая и чистая, как кусок нефрита. Несколько детей хихикали, играя, их невинность завораживала. После того, как принцесса Чангл некоторое время наблюдала за происходящим, она почувствовала, что ее настроение значительно улучшилось. Улыбнувшись, она подумала: «Невестка, я помню, что, когда я уезжала, у брата не было детей. Удивительно, но у него уже есть сын и три дочери». их невинность завораживает. После того, как принцесса Чангл некоторое время наблюдала за происходящим, она почувствовала, что ее настроение значительно улучшилось. Улыбнувшись, она подумала: «Невестка, я помню, что, когда я уезжала, у брата не было детей. Удивительно, но у него уже есть сын и три дочери». их невинность завораживает. После того, как принцесса Чангл некоторое время наблюдала за происходящим, она почувствовала, что ее настроение значительно улучшилось. Улыбнувшись, она подумала: «Невестка, я помню, что, когда я уезжала, у брата не было детей. Удивительно, но у него уже есть сын и три дочери».

Принцесса Юн рассмеялась и ответила: «Принцесса ошиблась. У твоего брата мало детей. Помимо Джун’эр, у него есть только две дочери. Младшую зовут Роулань, дочь Цзян Чжэ, майора Цзяна».

Рука принцессы Чангл дрожала. Холодным и собранным голосом она спросила: «О! Майор Цзян уже женат?

Принцесса Юн не почувствовала беспокойства в голосе Чанлэ и объяснила: «Это приемная дочь майора Цзяна. Она абсолютно очаровательна. Судя по тому, что сказал принц, майор остался один. Обеспокоенный тем, что он не сможет позаботиться о своей дочери, он поэтому доставил ее во внутреннюю резиденцию, чтобы позволить мне позаботиться о ней. Я говорил с принцем, упомянул, что майору Цзяну уже двадцать шесть или двадцать семь лет, и он должен жениться. Однако принц заявил, что майор Цзян не желает. Кажется, это потому, что его бывшая невеста постигла несчастье и умерла. Увы, такие любящие мужчины действительно редки».

В то время как принцесса Чанлэ чувствовала печаль, она также была частично счастлива. Подумав, она поняла, что ей и этому мужчине быть вместе невозможно. Хотя этот человек казался свободным, непринужденным и выдающимся из своих стихов, но как ни глянь, он был не из тех, кто отступает от установившихся порядков. Если этого человека заставят взять в качестве подданного дочь лорда, это, вероятно, крайне маловероятно. Думая об этом, принцесса Чанлэ ощутила большую печаль.

Этот мужчина, которого она безмолвно любила, был тем, у кого не было с ней ни малейшей доли судьбы. Вспоминая тот день, когда она впервые прочитала его стихи, она очень восхищалась его талантом. В тот день, когда Лян Ван привела его на аудиенцию, она еще сильнее влюбилась в него. Однако существовало разделение между царско-императорской семьей и подданным. Она никогда не осмеливалась раскрыть ни малейшей частички своих намерений. Позже, когда его уволили, она втайне была счастлива, полагая, что ей не нужно беспокоиться о том, что Великий Юн осудит его виновным в преступлении после того, как Южный Чу был уничтожен. Кто бы мог подумать, что он все еще был в плену у ее старшего брата и возвращен в Великий Юн? Всю обратную дорогу она провела в тревоге, беспокоилась, что он не захочет сдаться и в конечном итоге будет казнен ее братом. Но теперь, когда он уже стал официальным лицом в Великом Йонге, она еще больше беспокоилась о том, что он будет замешан, если что-то случится с ее вторым братом. Но независимо от того, что она думала, после всего, что было сказано и сделано, она никогда не сможет быть с ним. Она не могла раскрыть свою привязанность к нему. Подумав об этом, принцесса Чанлэ выдавила из себя улыбку и сказала: «Невестка, пусть Рулан приведут сюда. Позвольте мне взглянуть на нее». Но независимо от того, что она думала, после всего, что было сказано и сделано, она никогда не сможет быть с ним. Она не могла раскрыть свою привязанность к нему. Подумав об этом, принцесса Чанлэ выдавила из себя улыбку и сказала: «Невестка, пусть Рулан приведут сюда. Позвольте мне взглянуть на нее». Но независимо от того, что она думала, после всего, что было сказано и сделано, она никогда не сможет быть с ним. Она не могла раскрыть свою привязанность к нему. Подумав об этом, принцесса Чанлэ выдавила из себя улыбку и сказала: «Невестка, пусть Рулан приведут сюда. Позвольте мне взглянуть на нее».

Принцесса Юн приказала слуге привести Рулана. Принцесса Чангл посмотрела на эту маленькую девочку. Чем больше она смотрела, тем больше она ей нравилась, и она не могла не притянуть Рулана в свои объятия. Рулан еще не научился ходить и только что играл на войлочном коврике под деревом. Увидев красивую, элегантную принцессу Чанлэ, Рулан с любопытством протянула руки, чтобы схватиться за волосы принцессы, собранные в пучок. Вскоре Рулан полностью взлохматил прекрасные черные волосы принцессы Чангл. Тем не менее, принцесса Чангл не рассердилась, а вместо этого начала смеяться, продолжая дразнить эту очаровательную маленькую девочку. Ее сердечный смех заставил принцессу Юн стать чрезвычайно радостной. Лю’э, стоявшая сбоку, поняла мысли принцессы.

В момент, когда все были радостны и счастливы, с другого берега озера доносилась еле слышная музыка. Хотя этот звук исходил не из шелковой нити цитры и не из бамбуковой флейты, он тем не менее цеплял за душу. Это была мелодия, популярная в Южном Чу. Каждый год в это время образовывались товарищества, чтобы оценить красоту цветения сливовых деревьев. Эта мелодия всегда будет звучать в это время. Эта мелодия называлась «Холодный цветок сливы». Хотя эта мелодия имела простую и живую мелодию, и в ней не было ничего о мастерстве и технике человека, играющего на инструменте, тем не менее мелодия давала своим слушателям почувствовать, как будто их очищает голубое небо, распускаются холодные цветы сливы. , открывая сердце. Принцесса Чанлэ была очарована. Через короткий промежуток времени, звук мелодии закончился. Она пробормотала себе под нос: «Это майор Цзян? Он думает о Южном Чу?

Сердце принцессы Юн было тронуто. Взглянув на принцессу Чанлэ, она сказала: «Это майор Цзян сыграл мелодию. Я не знаю, на каком инструменте он играет, но всякий раз, когда я его слышу, его звучание всегда кажется благородным и древним. Младшая сестра пришла сегодня как нельзя кстати. Майор Цзян должен любоваться пейзажем павильона «Вид на волну». Когда у этого майора Цзяна есть свободное время, если он не наслаждается пейзажем на берегу озера, он сидит в гостевом дворе, читает или играет в вэйци, всегда довольный. Он не так занят, как другие вассалы и советники.

В этот момент издалека подошел одетый в лазурь юноша. Этому мужчине было не больше двадцати лет. Его внешность была нежной и красивой. Однако он нес с собой след мягкого инь-принципа. Все горничные узнали его и не препятствовали ему. Юноша прошел к передней части павильона. С уважением, он заявил: «Принцесса Юн, мой господин приказал этому слуге прийти, чтобы принять и вернуть юную мисс Жулан».

Как раз когда принцесса Юн собиралась согласиться, она взглянула на принцессу Чанлэ и внезапно сказала: «Сэр Цзян слишком вежлив. Он уже довольно давно находится в резиденции принца; ему не нужно чувствовать себя скованным. Сегодня принцесса Чанлэ здесь. Она очень любит Рулан и не хотела бы расставаться с ней. Если он не думает косо, пожалуйста, пригласите сэра Цзяна. Принц тоже скоро придет. Это не будет помехой».

Сяошунцзы безучастно посмотрел в ответ, взглянув на принцессу Юн и принцессу Чанлэ, на его лице мелькнул намек на нерешительность. Однако он все же ответил: «Этот слуга сделает то, что вы прикажете».

В этот момент издалека подошел принц Ли Чжи из Юна. Увидев Сяошунцзы, он улыбнулся и спросил: «Что? Ты снова пришел забрать Рулана? Твой хозяин всегда будет развлекать свою дочь, когда он свободен.

Сяошунцзы ответил: «Сообщая Вашему Высочеству, принцесса Юн заявила, что принцесса Чанлэ любит юную госпожу, указывая на то, что молодой мастер должен прийти и не относиться к себе как к постороннему».

Ли Чжи тупо смотрел в ответ. Однако он знал, что у принцессы Юн неизбежно будут свои расчеты. Итак, он ответил: «Она говорит правильно. Иди и пригласи своего молодого господина приехать».

Сяошунцзы был еще больше поражен. Его взгляд быстро двигался, глядя на всех и не видя никаких отклонений. В этот момент его взгляд упал на принцессу Чангл. Он видел только принцессу Чанлэ, которая держала в объятиях Рулана, сияющую от счастья. Его сердце не могло не растрогаться, но, подумав, он почувствовал, что дает разгуляться своему воображению. Однако он больше не колебался. Он поспешно вернулся в павильон «Вид на волну».

В тот момент я был в Павильоне с видом на волну и пил вино с Гоу Лянь. Увидев Сяошунцзы, я улыбнулась и спросила: «Где Жулан? Почему ты не вернул ее? Брат Гоу хочет взглянуть на мою послушную и послушную дочь».

«Сегодня принцесса Чанлэ прибыла в резиденцию, чтобы развеять свои заботы», — ответил Сяошунцзы. «Она очень любит юную мисс и не желает ее отпускать. Принцесса Юн заявила, что молодой хозяин не посторонний. Если молодой господин желает, то вы должны перейти. Принц тоже присутствует».

Я нахмурил брови и отказался: «Это нехорошо, не так ли? Забудь об этом… Давай-ка проверим от дождя.

Услышав это, Гоу Лянь сказал: «Суйюнь, поскольку принцесса Юн уже говорила, ты должна отправиться в путь. В противном случае принцесса Юн обвинила бы тебя.

Подумав, я понял, что это правда. Если бы принцесса Юна не заговорила, то это не имело бы значения. Если бы она говорила, то было бы нехорошо, если бы я не пошел. Глядя на Сяошунзи и видя, что он тоже кивал головой, я сказал Гоу Ляню: «Если это так, я пойду. Брат Гоу, пожалуйста, выпейте еще несколько чашек».

Гоу Лянь улыбнулся и махнул рукой, подтверждая: «Иди быстрее. Через некоторое время придет брат Донг. Я ему все объясню».

Ли Чжи сел, глядя на принцессу Чанлэ. С улыбкой он сказал: «Чангл, ты поступил правильно, чтобы отогнать свои заботы. Дворец очень угнетает. Если хочешь, заходи почаще в будущем».

В этот момент Роулан вдруг начала сопротивляться, явно стремясь срочно вернуться, чтобы развлечься. Принцесса Чангл слегка улыбнулась, передавая Рулан служанке, позволив ей обнять ее спину. С улыбкой она сказала: «На самом деле дворец не угнетает. Мне удалось познакомиться с несколькими младшими братьями и сестрами, которые родились после моего отъезда. Они все очаровательны. Вот только во дворце слишком много ограничений и он не такой незамысловатый и расслабляющий, как снаружи. Старший брат, я слышал, что Джун’эр скоро отправится в Ючжоу. Для такого маленького ребенка, чтобы оставить своих родителей, старший брат слишком бессердечен».

Ли Чжи улыбнулся и ответил: «Это потому, что другого пути нет. Джун’эр является наследником княжества Юн. Он должен выполнять свои обязанности. Чангле, не жалейте его. Сколько из нашего имперского клана способны принимать собственные решения?

2

Подойдя поближе, я выступил вперед и поприветствовал всех. «Этот субъект выражает свое почтение Вашему Императорскому Высочеству и Принцессе Юн».

Ли Чжи улыбнулся и сказал: «Сегодня делать нечего. Суйюн не должна быть сторонником формальностей. Присоединяйтесь к нам и садитесь».

Мои глаза взглянули на принцессу Чангл. Улыбаясь, я сказал: «Извините, могу я спросить… должен ли этот субъект называть вас королевой или вашим императорским высочеством принцессой Чангл?»

Принцесса Чанлэ вежливо приподнялась со своего места и извинилась: «Цзян Дарен, этот знает, что я подвел Южного Чу. Не могли бы вы меня простить?

У меня изначально не было никаких обид или обид на нее. Увидев, как она ведет себя таким образом, я вернул услугу и заявил: «Ваше Императорское Высочество не должно быть таким. Независимо от того, является ли Ваше Императорское Высочество бывшей королевой или нынешней принцессой, Ваше Императорское Высочество по-прежнему является лордом этого субъекта. К этому предмету можно относиться только благоговейно и уважительно. К чему мне жаловаться и упрекать?»

Увидев, что я говорю совершенно искренне, лицо принцессы Чанлэ подпрыгнуло от радости, расплывшись в улыбке. Эта улыбка была похожа на распустившиеся весенние цветы, сразу добавляющие немного сияния. Увидев это, сердце Ли Чжи тоже подпрыгнуло. Возможно ли, что намерения принцессы Юн… Как только он дал волю своему воображению, я уже обратился: «Сегодня Ваше Императорское Высочество и принцесса Юн развлекают принцессу Чанлэ. Эта тема не может меня беспокоить, и поэтому я ухожу. Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, простите меня?

Говоря так, я не стал ждать, пока они ответят, жестом показав Сяошунзи забрать Роулана, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Как только Ли Чжи собирался уговорить меня остаться, он заметил, что одна из дворцовых горничных внимательно наблюдает за мной. Таким образом, он проглотил свои слова, наблюдая за удаляющейся фигурой Цзян Чжэ. Принцесса Чанлэ была полна восторга и беспокойства. Сегодня она наконец узнала, что он не винит ее. Хотя она была радостна, когда она вспомнила, что с этого дня она будет заточена в глубинах дворца и никогда не будет иметь возможности снова встретиться с ним, она наполнилась горем и печалью. Он сказал правду. Оба они были господином и подданным. Не было никаких шансов, что что-то случится. Когда Чангл огорчалась, она вспомнила, что все еще замужняя женщина. Как она могла влюбиться в другого мужчину? Таким образом, она заставила себя улыбнуться, надеясь, что никто не увидит ошибки. Однако, и принц, и принцесса Юн были наблюдательными людьми. Как они могли не заметить эти подсказки? Принцессу Юн можно было игнорировать. Однако Ли Чжи погрузился в глубокие размышления. По его мнению, Цзян Чжэ определенно не согласился бы на этот брак. Более того, никто бы не согласился. Неудивительно, что принцесса Чанлль отказывалась разглашать хоть слово от начала до конца. Предположительно, даже сам Цзян Чжэ не знал, что принцесса влюблена в него. Чтобы не говорить о других, он и сам не согласился бы на эти отношения. Если бы это дело распространилось, наследный принц определенно усложнил бы ситуацию. Если бы это дело было поднято перед императором, когда настало бы время, жизнь Цзян Чжэ было бы трудно защитить. После того, как он взойдёт на трон, а Чжао Цзя умрёт, возможны ли эти отношения? Чем больше Ли Чжи думал, тем сильнее становилась его головная боль. Для подданного взять в жены даму из императорской семьи, то это, естественно, оскорбляло начальство. Хотя Цзян Чжэ уже сдался и присягнул на верность Великому Юну, если бы ему разрешили взять в жены королеву Южного Чу, это было бы возможно только в том случае, если бы Цзян Чжэ полностью проигнорировал свою репутацию. Это, наверное, было невозможно.

В то время как Ли Чжи был занят этими многочисленными мыслями, принцесса Юн по-другому смотрела на этот вопрос. В уме она подумала: «Если принцесса Чанлэ выйдет замуж за Цзян Чжэ, то Цзян Чжэ станет одним из нас». Она знала, что ее муж придает большое значение Цзян Чжэ и когда-то ломал себе голову, чтобы подчинить его. Хотя ей было непонятно, как Цзян Чжэ в конце концов присягнул на верность, она знала, что раньше ее мужу было трудно спать по ночам. Если бы она смогла облегчить это дело, то муж обрел бы способного помощника. Кроме того, у принцессы Чанлэ будет кому доверить. По своей женской интуиции принцесса Юн знала, что этот человек, который в данный момент уважительно считал себя подданным перед ее мужем, в действительности, имел темперамент человека, оторванного от вульгарного мира. Если бы его не схватили крепко, он бы однажды улетел. Если бы это случилось, то ее мужу было бы трудно спать и есть.

Я не заметил ни в малейшей степени ничего из того, что произошло. Держа Руланя в объятиях, я обратился к Сяошунцзы: «Как ты думаешь, мне следует взять жену, чтобы заботиться о Рулане?»

Сяошунцзы равнодушно ответил: «Хорошо, если молодой мастер хочет жениться. Впрочем, если молодой барин возьмет себе жену, которая вам не по душе, что же тогда делать? Если есть кто-то, кто вам нравится, то это, естественно, хорошо. Если его нет, то и заставлять себя не нужно. Не то чтобы у юной мисс Рулан не было никого, кто мог бы о ней позаботиться.

Я улыбнулась и заявила: «В мире нет другой такой женщины, как Пяосян. Неважно, женюсь ли я на обычной, добродетельной женщине. Однако вы говорите правду. Если сочетание безвкусно, то есть только страдание. Забудь об этом.…»

«Что молодой господин думает о принцессе Чанлэ?» — внезапно спросил Сяошунцзы.

Какое-то время я безучастно смотрел на него, прежде чем улыбнуться и ответить: «Что за ерунду ты говоришь? Ее Императорское Высочество, принцесса Чанлэ, имеет уважаемый и почетный статус. Когда-то она была матерью нации. Как я мог иметь какие-то скрытые мысли о ней? Если бы это распространилось, разве это не было бы шуткой? В настоящее время есть несколько кандидатов на пост зятя императора. Я боюсь, что еще до того, как король вернется в Южный Чу, муж принцессы Чанлэ уже будет выбран. Вздохнув, я продолжил: «На самом деле из этих людей я больше всего благосклонно отношусь к Вэй Ину. Он должен быть в состоянии обеспечить принцессе счастье.

Губы Сяошунцзы дернулись, и он больше ничего не сказал. Он не хотел говорить с этим мастером рядом с ним, который был чрезвычайно запутан в этих мелочах. Однако его цвет лица стал тяжелым, когда он напомнил себе, что нужно помнить об этом. Принцесса была привязана к молодому хозяину. Это дело может быть большим и может быть маленьким. Если бы были люди, завидующие молодому господину из-за этого, то это поставило бы под угрозу безопасность молодого господина. Кроме того, было бы хлопотно, если бы он был рядом с принцессой Чангл. Думая об этом, Сяошунцзы не мог не сожалеть о том, что согласился с решением молодого господина отпустить принцессу. Он знал, что у женщин часто бывает восприятие, превосходящее рациональное мышление. В то время он был очень близок с принцессой. Если бы она поняла, что он похитил ее, вполне вероятно, что молодой господин столкнется с серьезной опасностью. Увы, как же он мог не осознавать, что снова встретит принцессу? Это было серьезное упущение.

Сноски:

绿娥, люэ — букв. зеленая красавица

视而不见, shi’erbujian – идиома, букв. закрывать глаза; игнорировать