Том 2, Глава 13: Гости приходят на холодный двор

Том 2, Глава 13: Гости приходят на холодный двор

— Southern Chu Dynastic Records, биография Цзян Суйюнь.

1

Сяошунцзы лучше всех знал мой темперамент. Поднявшись утром, он открыл двери и окна, выпустив накопившуюся за ночь мутную атмосферу. После этого он зажег печь сладкого благоухания. Переодевшись в удобную одежду, я выпил чашку ароматного чая, заваренного для меня Сяошунцзы. Это была поистине жизнь бессмертных! Пока я читал, я непреднамеренно поднял голову, увидев Сяошунзи, вырезающего белый нефрит серебряным ножом. Он приобрел эту привычку недавно, когда я заставила его вырезать деревянную куклу для Рулана. После этого он вдруг увлекся резьбой по дереву. Когда ему нечего было делать, он часто держал нож и резал. Однажды я спросил его, почему он вдруг так полюбил резьбу по дереву. Он загадочно сказал мне, что это хороший способ для него тренироваться в боевых искусствах. Некоторое время назад, он всегда чувствовал, что его боевые искусства не улучшаются. Удивительно, но, вырезая деревянную куклу, он обнаружил, что плавность и естественность его приемов боевого искусства улучшились. Благодаря этому он нашел новый способ обучения. Хотя я не понимал связи между резьбой по дереву и обучением боевым искусствам, я все же понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. Удивительно, но, вырезая деревянную куклу, он обнаружил, что плавность и естественность его приемов боевого искусства улучшились. Благодаря этому он нашел новый способ обучения. Хотя я не понимал связи между резьбой по дереву и обучением боевым искусствам, я все же понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. Удивительно, но, вырезая деревянную куклу, он обнаружил, что плавность и естественность его приемов боевого искусства улучшились. Благодаря этому он нашел новый способ обучения. Хотя я не понимал связи между резьбой по дереву и обучением боевым искусствам, я все же понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. он обнаружил, что плавность и естественность его приемов боевых искусств улучшились. Благодаря этому он нашел новый способ обучения. Хотя я не понимал связи между резьбой по дереву и обучением боевым искусствам, я все же понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. он обнаружил, что плавность и естественность его приемов боевых искусств улучшились. Благодаря этому он нашел новый способ обучения. Хотя я не понимал связи между резьбой по дереву и обучением боевым искусствам, я все же понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. Я еще понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад. Я еще понимал, как поможет выполнение аналогичных задач. Наблюдая за тем, как мастерство Сяошунцзы с ножом улучшается от жесткого и хаотичного беспорядка до плавного и непрерывного, я чувствовал, что он, по-видимому, делает успехи. По крайней мере, его рисунки становились все более реалистичными. Поэтому я решил купить ему кучу обычных кусочков нефрита, чтобы он мог с ними практиковаться. На самом деле, он вырезал пресс-папье на моем столе несколько дней назад.

Глядя на него, я вдруг рассмеялся и сказал: «Сяошунцзы, хотя ты и любишь резьбу по дереву, тебе действительно нужно практиковаться ежедневно? Сегодня Его Императорское Высочество устраивает застолье. В переднем дворе есть жонглирование, акробатика и музыка. Тебе следует пойти отдохнуть и развеять скуку.

Сяошунцзы равнодушно ответил: «Снаружи слишком много людей. Мне будет нелегко оставить тебя здесь одного.

Я улыбнулась и сказала: «Вы слишком осторожны. Это резиденция принца Юна. Я не более чем смиренно сдавшийся субъект. Кто придет, чтобы убить меня? Ладно, иди развлекайся. Не забывай, тебе всего двадцать лет. Не будь всегда как старик. Это будет моим грехом, если так продолжится».

Сяошунцзы на мгновение посмотрел на меня. Впрочем, он все-таки был еще молод. Жонглирование и акробатика были чрезвычайно привлекательны для него. Но он не чувствовал себя комфортно, оставляя меня здесь одну. Я улыбнулась и заявила: «Как насчет этого? Позови сюда Ху Вэя, и пусть он заменит тебя и будет охранять меня. Вы должны чувствовать себя комфортно с таким расположением, верно?

Сяошунцзы взглянул на чашку чая на столе и ответил: «Но здесь должно быть где-то здесь, чтобы угостить вас чаем и водой».

2

Наконец, Сяошунзи кивнул, прежде чем согласился: «Хорошо, я пойду. Молодой мастер, успокойтесь и продолжайте читать. Я все устрою».

Я наблюдал за его удаляющейся фигурой, удовлетворенно улыбаясь. Так и должно было быть. Почему парень, которому только что исполнилось двадцать, всегда должен быть таким взрослым? Он должен по всем правилам найти время, чтобы повеселиться и повеселиться. Хотя, когда мне было двадцать лет, этот человечек украл мои деньги, и у меня не было выбора, кроме как сдавать экзамены, ему не обязательно было плохо себя вести.

Провожая Сяошунцзы, я продолжал увлекаться этими вышедшими из печати книгами. Когда Ху Вэй вошел, стоя на коленях и приветствуя меня, он увидел, что я не ответил. Наблюдая за мной уже какое-то время, он знал, что иногда я так погружаюсь в чтение и забываю обо всем остальном. Таким образом, он тихо вышел наружу и не потревожил меня. В этот момент я еще не знал, что момент, когда-либо приближавшийся к смерти, стремительно приближался.

***

В то же время, когда он имел дело со своими коллегами рядом с ним, Цинь Цин тоже был занят. Сегодня он пришел от имени своего отца на банкет. Однако ему было неинтересно болтать с этими старыми лисами. Поэтому, после того как он быстро поздравил принца Юна, он вышел из банкетных залов и вышел наружу. Хотя он наблюдал за жонглированием и акробатикой на сцене, его мысли не были заняты этим, он был полностью поглощен тенями принцессы Чанлэ и Цзян Чжэ.

Много лет назад он предложил принцессе сбежать, но получил насильный отказ. В то время его юношеское безрассудство заставило его говорить безответственно, осуждая принцессу за ее неблагодарность, желая чести и славы, которые пришли, когда он был королевой Южного Чу. После того, как принцесса со слезами на глазах ушла, наблюдение за ее все еще гордой фигурой вызвало у него мучительное сожаление. К сожалению, у него не было возможности извиниться. После этого он подвергся резкой критике со стороны отца, прежде чем его бросили в армию. Он сражался клинком и копьем, чтобы подняться до своего нынешнего положения генерала Тигровой Мощи четвертого ранга. Жаль, но у него никогда не было возможности сразиться и утолить обиду, которую он затаил на Южного Чу. Когда он узнал новость о возвращении принцессы, он был и счастлив, и опечален. Он очень хотел иметь возможность возглавить армию, чтобы победить Южного Чу, прежде чем лично преклонить колени перед принцессой, чтобы просить у нее прощения. Но теперь у него больше не было возможности.

3

4

Хотя он не был убежден, он мог только склонить голову и признать свою ошибку по отношению к яростному гневу отца. Только вчера отец наконец освободил его. Вздохнув, его отец заявил: «Маленький лакей, завтра принц Юна устраивает банкет. Вы пойдете от моего имени, чтобы поздравить наследника принца с отъездом во владения его отца. Помните, вы должны найти возможность встретиться с майором Цзяном и извиниться перед ним. Если этот человек затаит на вас злобу, боюсь, это будет бедствие после всего сказанного и сделанного. Я навел справки. Его Императорское Высочество принц Юн считает этого человека одним из своих доверенных лиц. Даже принц Ци высоко ценит этого человека. Ни один из двух Императорских Высочеств не является посредственной личностью. Сразу видно, что с этим человеком трудно иметь дело.

В результате он отправился в резиденцию принца Юна, полный негодования и негодования. Первоначально он думал, что будет достаточно, если он случайно признает свою ошибку. Однако всего минуту назад он узнал новость, от которой едва не потерял сознание от гнева. Неожиданно у принцессы Чангл случился роман с этим бесстыдно сдавшимся подданным.

5

6

Услышав это, Цинь Цин так разозлился, что у него закружилась голова. Прошло довольно много времени, прежде чем он стал трезвым. Как раз когда он собирался перейти к вопросу, два евнуха уже ушли. Цинь Цин по глупости остался на месте, постоянно обдумывая. Если принцесса выйдет замуж за Вэй Ина или Сяхоу Юаньфэна, даже если ему будет грустно, он все равно примет это. Но если бы княгиня действительно была влюблена в этого слабого ученого, то он бы точно не смирился с этим фактом. Поразмыслив над этим, поскольку принцесса с юности была добродетельна и нежна, несомненно, именно тот сдавшийся подданный соблазнил принцессу. Если бы не слова, сказанные ранее принцем Юна, Цинь Цин, вероятно, немедленно поспешил бы допросить Цзян Чжэ. В результате в течение следующего периода времени Независимо от того, наблюдал ли он за жонглированием и акробатикой или занимался другими делами, Цинь Цин был занят другими делами. Когда пришло время и видя, что в основном прибыли все чиновники низшего и среднего звена, Цинь Цин нашел одного из имперских телохранителей, чтобы тот провел его на встречу с Цзян Чжэ. Эти имперские телохранители давно получили инструкции принца Юна, поэтому именно этот охранник привел Цинь Цина в Холодный двор.

Хотя Цинь Цин был полон горячего гнева, в конце концов, он был потомком выдающейся воинственной семьи. Всю поездку он был полон любопытства. С учетом того, что Цзян Чжэ был главным в доме Маршала Небесных Стратегий, а главный клерк Ши Юй отправился в Ючжоу, чтобы помочь наследнику, не будет ли положение Цзян Чжэ в резиденции принца Юна вторым после принца? Однако по мере того, как он шел, тропа становилась все более пустынной, как будто этот гостевой двор был чрезвычайно далек. Цинь Цин не мог не спросить своего проводника: «Почему майор Цзян живет в таком отдаленном месте?»

Имперский телохранитель улыбнулся и ответил: «Цинь Цин не в курсе, но майор Цзян любит спокойствие. Поэтому он специально выбрал для проживания этот Холодный Двор. Он редко покидает этот двор».

Поскольку он был полон подозрений и ревности, Цинь Цин неизбежно дал волю своему воображению. Этот человек жил так далеко… неужели это было для облегчения его личных свиданий с принцессой? Прибыв в Холодный двор, Цинь Цин обнаружил, что это место тщательно охраняется, как и ожидалось. Он мог видеть под открытым небом более дюжины имперских телохранителей. Его сопровождающий имперский телохранитель выступил вперед, чтобы сообщить о ситуации стоявшим у двери. Один из имперских телохранителей вошел во двор, чтобы передать сообщение. Через мгновение мужчина вернулся и сообщил: «Майор приглашает генерала Цинь».

Цинь Цин вошел в Холодный двор, обнаружив, что внутри действительно красиво, уединенно и пустынно. Казалось, этот Цзян Чжэ действительно любил спокойствие. Одним взглядом он увидел Ху Вэя, стоящего у входа в элегантный павильон. Цинь Цин ясно дал понять, что Ху Вэй был одним из доверенных лиц принца Юна. Казалось, принц Юн придавал Цзян Чжэ чрезвычайное значение, как и ожидалось. Возможно даже, что дело между Цзян Чжэ и принцессой Чанлэ поддерживалось принцем Юна. Ярость в сердце Цинь Цин вспыхнула еще сильнее.

Я как раз читал, когда внезапно вошел Ху Вэй и сообщил, что Цинь Цин, генерал Цинь, пришел с просьбой о встрече. Я посмотрел в ответ пустым взглядом. Этот человек был груб со мной перед всеми. Почему он пришел ко мне сегодня? Сначала я думал отказаться от встречи с ним, но понял, что он бы не пришел, если бы не было чего-то важного. Но зачем принцу Юна устраивать его встречу со мной? Я мог только опустить книгу. Мне было лень переодеваться, так как это не было официальным делом. Поскольку это ненадолго, не стоило себя утруждать.

Через мгновение вошел Цинь Цин. Когда он вошел, он непонимающе уставился на меня. Я был сбит с толку и жестом приказал Ху Вэю уйти. Я спросил: «Генерал, зачем вы пришли сегодня? Пожалуйста, простите этого скромного чиновника за мою повседневную одежду. Я привык делать все, что хочу, в своих покоях. Генерал, пожалуйста, садитесь.

Цинь Цин молча сел, глядя на юношу, сидящего напротив него. Этот юноша был одет в уютную и непринужденную одежду лазурного цвета. Его волосы не были связаны, а только стянуты шпилькой. Выражение лица этого юноши было неторопливым и безмятежным. У Цинь Цин было сильное чувство, что этот юноша напротив него был принципиально не из этого вульгарного мира. Цинь Цин подумал про себя: «Действительно ли у этого юноши был роман с принцессой Чанлэ?»

Глядя на этого большого и красивого генерала, который молчал и молчал, я не мог не чувствовать некоторую досаду. Я безлично спросил: «Какое дело у генерала? Если нет ничего, то прошу простить мои немощи. Я не могу долго сидеть».

7

ПУЧИ! Чай во рту полностью выплеснулся. Я тупо уставился на Цинь Цин. Несколько заикаясь, я спросил: «Генерал Цинь, что… что вы сказали?»

Цинь Цин холодно посмотрел на меня и сказал: «Я спросил тебя, был ли у тебя роман с принцессой Чанлэ».

Я подсознательно использовал свои чувства. Верно, Ху Вэй был далеко отсюда, он не должен был слушать. Почему возник такой вопрос? Я посмотрел на Цинь Цин и спросил: «Генерал Цинь, простите меня за такую ​​резкость, но у вас есть отношения с принцессой?»

Услышав это, лицо Цинь Цин покраснело, когда он ответил: «Нет».

Я чувствовал мурашки по всему телу, зная, что убийственное намерение этого человека было возбуждено. Однако, подумав, я не мог позволить Ху Вэю войти. Если бы распространялись подобные слухи, то даже принц Юна не смог бы защитить меня. Я спокойно заявил: «Поскольку у генерала нет никаких отношений с принцессой, разве не уместно расследовать любовные связи принцессы? Однако, поскольку генерал спросил, если я не отвечу, то неизбежно окажется, что у меня есть нечистая совесть. Однако это дело может произойти один раз и только один раз. Я надеюсь, что генерал сначала включит свои мозги, прежде чем спрашивать.

Я посмотрел на зеленый цвет лица Цинь Цина, чувствуя, что еще есть некоторая свобода действий. Поэтому я продолжил: «Цзян Чжэ — сдавшийся подданный из Южного Чу. То, что генерал презирает меня, понятно. Тем не менее, единственная хорошая сторона жизни Цзян Чжэ состоит в том, что я держу свой нос в чистоте. Кроме моей покойной жены, у меня никогда не было отношений ни с одной другой женщиной. Если Генерал делает выговор Цзян Чжэ за то, что он преклонил колено и сдался, как бы сильно я ни обижался, я все равно должен выслушать. Однако с такой грязной речью, что касается меня, я хоть и отношусь к ней как к плывущему дыму и пропускаю ее, но все же не могу позволить вам говорить глупости».

Цвет лица Цинь Цин несколько раз менялся, прежде чем он холодно ответил: «Ты смеешь ругаться?»

Я пренебрежительно рассмеялся, равнодушно заявив: «Генерал, Цзян Чжэ, в этой жизни могу поклясться небесами и богами и простыми людьми внизу, что я никогда не делал ничего подобного. Впрочем, мне не вредно говорить прямо. Я встречался и разговаривал с принцессой только два раза. Первый был в Южном Чу, так как мне была предоставлена ​​аудиенция. Второй раз был на днях, случайная встреча здесь, в резиденции принца Юна. Принцесса — дворянка голубых кровей, когда-то была королевой Южного Чу. Мы разделены как сюзерен и вассал. Если генерал Цинь рассматривает эти дела как любовную интригу, то в этом мире не осталось невинных».

Цинь Цин успокоился. Он мог слышать, что, хотя мои слова были жестокими и сильными, в них не было лжи. Думая о том, как он пришел на допрос после того, как выслушал сплетни, и в итоге получил сильные синяки, и не действовал в соответствии с желанием своего отца, извиняясь перед Цзян Чжэ, Цинь Цин сложил руки вместе и извинился: «Это моя ошибка. Это то, что я услышал от двух евнухов в этой резиденции. Майор, пожалуйста, простит меня?

Я похолодел, сразу же повысил голос и позвал: «Ху Вэй».

Ху Вэй немедленно толкнул дверь и вошел. Каменным голосом я сказал: «Кто-то болтает чепуху, зля генерала Цинь. Ты немедленно пойдешь и приведешь их ко мне. Генерал Цинь, как выглядели эти двое? Где вы их встретили?

Цинь Цин изначально не собирался говорить, но, увидев ледяной холод в глазах Цзян Чжэ, его сердце действительно дрогнуло, и он действительно раскрыл возраст и внешность этих двух евнухов. Услышав это, Ху Вэй задумался, прежде чем сказать: «Дарен, этот подчиненный знает, кто эти двое. Это евнухи, пришедшие сюда из дворца. Могу я спросить Дарена, мне привести их сюда?

Подумав, я ответил: «Сегодня Его Императорское Высочество дает банкет. Мы не можем тревожить никого из гостей. Схватите этих двоих и посадите их в тюрьму, позволив Его Императорскому Высочеству разобраться с этим.

8

Первоначально Цинь Цин должен был возмутиться, но он чувствовал, что слова Цзян Чжэ, похоже, имеют те же намерения, что и слова, ежедневно произносимые его отцом, и не осмелился опровергнуть их. Вспоминая о том, как его снедали гнев и ревность, чем больше Цинь Цин думал, тем больше ему становилось стыдно. Первоначально он был потомком воинственной семьи и получил серьезное руководство от своего сурового отца. Хотя он на мгновение запутался, это не было его истинной природой. Продумав это, он почувствовал себя неторопливо и весело. С уважением он опустился на колени и сказал: «Большое спасибо за руководство сэра. В тот день Цинь Цин обидел сэра. Сэр, пожалуйста, простите меня?

Я был очень удивлен. Примечательно, что этот человек был способен признать свои ошибки и измениться. Я не мог не помочь ему подняться на ноги и ответить: «Чтобы генерал оказал такую ​​большую любезность, этот скромный чиновник не смеет принять. Если есть моменты, в которых я вас обидел, не мог бы генерал простить меня?

Цинь Цин спокойно ответил: «Сэр, изначально Цинь Цин хотел прислушаться к наставлениям сэра. Тем не менее, я пришел, чтобы выразить свои поздравления. Скоро начнется банкет, и у Цинь Цин не будет иного выбора, кроме как отправиться поздравить Его Императорское Высочество принца Юна. Когда-нибудь в будущем, если будет возможность, не мог бы сэр дать мне ваше руководство?»

Я не мог не радоваться тому, что наша неприязнь неожиданно перешла в дружбу. Я лично видел Цинь Цин из Холодного Двора. Увидев, как он уходит вдаль, я вдруг услышал резкий голос: «Кто посмеет вторгнуться в Холодный Двор? Быстро сдавайся и будь связан!»

Сноски:

瓜田不納履,李下不整冠, guatianbunalü, lixiabuzhengguan – идиома, букв. не завязывай шнурки на арбузной грядке и не поправляй шляпу под сливовым деревом; инжир. не делайте ничего, что могло бы вызвать подозрения, невинные действия могут быть неверно истолкованы

Фонарики Фестиваля фонарей (元宵节), знаменующего окончание празднования китайского Нового года, обычно длятся три дня.

振振有辞, zhenzhenyouci – идиома, букв. говорить сильно и справедливо; со смелостью спорить о своих убеждениях

心惊肉跳, xinjingroutiao – идиома, букв. сердце встревожено, тело подпрыгивает; страх и трепет перед лицом беды

巳时, сиси – 9-11 утра

守口如瓶, shoukouruping – идиома, букв. беречь рот, как закрытую бутылку; молчаливый, сдержанный, не проронивший ни слова

Единица измерения веса, равная примерно 50 граммам.

交浅言深, jiaoqianyanshen – идиома, букв. говорить интимно, будучи сравнительными незнакомцами