Том 3, Глава 32: Демоническая Тень и Ракшаса
Измученные после нескольких дней боев, из более чем тысячи человек, сбежавших из Охотничьего дворца, осталось менее половины. Все выжившие были ранены. Заставив себя улыбнуться, Ли Чжи покачал головой. Он не ожидал, что опустится до такого состояния после того, как получит контроль над великолепной армией из тысяч человек и лошадей. Две тысячи имперских гвардейцев под командованием Вэнь Цзыяня и тысяча человек под командованием Пей Юня были самыми элитными войсками Великого Юна. Каждый из них был смелым и искусным в бою. Вэнь Цзыянь не только превосходила численностью, но и скорость ее войск была намного выше. Кроме того, помимо двух тысяч имперских гвардейцев, у нее было пятьдесят мечниц из секты Фэнъи. Все эти женщины были маньяками-самоубийцами, не боявшимися смерти, все со способными боевыми искусствами. Хотя они были женщинами, все они обладали превосходным фехтованием, совершенны в стрельбе из лука и в верховой езде. Хотя они не были экспертами в лобовых атаках, они обрушили на них дождь стрел, когда имперские гвардейцы-перебежчики вступили в бой с имперскими гвардейцами Пэй Юня. В ближнем бою они использовали свое превосходное владение мечом и верховую езду, чтобы убить генералов и экспертов под командованием принца Юна. Все эти женщины владели заветными мечами, легко способными пробить доспехи подчиненных Принца Юна. В результате они нанесли тяжелые потери подчиненным принца Юна. Что касается подчиненных принца Юна, то все они были либо искусны в рукопашном бою на поле боя, либо искусны в дуэлях вулинь. По сравнению с непредсказуемостью и быстротой женщин-фехтовальщиц, подчиненные принца Юна были намного хуже.
1
Ли Чжи не мог не думать, что мастер секты Фэнъи выбрал неправильный путь. Если бы она не посвятила себя контролю над придворной политикой и гаремом, то, основываясь на способностях Вэнь Цзыяня и этих мечниц, у Великого Юна была бы удивительно боеспособная армия женщин. Хотя этот путь был бы ухабистым и сложным, это был честный метод.
2
После того, как все поскакали некоторое время, они увидели перед собой небольшой, но крутой горный хребет. Всеобщая бдительность возросла. Они достигли этого места вчера, но, к сожалению, были заблокированы Вэнь Цзыянем, и в конечном итоге им пришлось вырваться из окружения. На этот раз они использовали все доступные методы, чтобы скрыть свое местонахождение, разделив свои войска, чтобы заманить врага, вновь вернувшегося сюда. Пока им предстояло взбираться по этому хребту, следующие семьдесят ли дороги были составлены из древних дорог, вьющихся через холмы. Пока они оставляют войска в засаде, чтобы служить арьергардом, они смогут гарантировать, что принц Юн сможет добраться до своей домашней стражи. Как ни грозны преследующие ренегаты,
Глядя на горный хребет перед ними, Ли Чжи сделал знак рукой. Два мастера с отличным цингоном спешились со своих лошадей. Подобно человекообразным обезьянам и мартышкам, они карабкались по горному хребту. Их фигуры исчезли из глаз у всех. После этого можно было услышать крик. Ли Чжи и компания немедленно сжали оружие. На горном хребте появилась женщина в лазурном одеянии на прекрасном коне. Хотя ее внешность была обычной, пренебрежительное отношение ко всему миру сделало эту женщину яркой и запоминающейся во всех глазах. Конечно же, главный ученик мастера секты Фэнъи был действительно необычным.
Вэнь Цзыянь направила свою лошадь вперед, к ней присоединились сорок фехтовальщиц слева и справа. Вэнь Цзыянь закричал: «Ли Чжи, это место давно предвидело, что ты вернешься сюда. Поэтому, независимо от того, как вы разделили свои войска и пытались заманить меня, это место было определено, чтобы добраться до этого места раньше вас. Прямо сейчас вы находитесь в смертельной ситуации. Почему ты не спешился и не сдался? Возможно, кронпринц проявит милосердие и пощадит вам жизнь.
Глубоко вздохнув, Ли Чжи ответил: «Очень жаль, что госпожа Вэнь никогда раньше не вела войска в бой. Вы вызываете восхищение этого принца. Однако чтобы лишить этого принца жизни, потребуются ваши собственные навыки. Ли Ан восстал против Императора, не имея в глазах ни отца, ни государя. Ваша секта Фэнъи подстрекает наследного принца к восстанию — непростительное преступление. Если хочешь найти голову этого принца, иди и возьми ее сам.
Вэнь Зиянь долго громко смеялся. По мановению ее руки с обеих сторон появились бесчисленные всадники. Заняв высоту, они бросились вниз. Понимая, что местность для него неблагоприятна, Ли Чжи знал, что, если он будет слишком нетерпелив и сразу же сбежит, Вэнь Цзыянь нападет на него сзади. В то же время, если бы ему пришлось сражаться насмерть, потери, которые он понес бы, были бы катастрофическими. Однако шанс выжить все же оставался. Если бы они смогли защититься от обвинения, то смогли бы найти возможность уйти.
3
4
В этот момент Пей Юнь обнаружил, что Вэнь Цзыянь бросилась вниз с фехтовальщицами Ордена Фэнъи прямо вниз по крутому горному хребту. Было ясно, что они намеревались ударить принца Юна во фланг. С ожесточением своего сердца Пэй Юнь закричал: «Братья! Следуй за мной и служи арьергардом! Ваше Императорское Высочество, быстро бегите!
Как только приказ Пэй Юня был передан в ряды, огромная боевая сила вырвалась из трех сотен оставшихся лояльных имперских гвардейцев, упорно перехватывающих армию повстанцев. Ли Чжи на мгновение вздрогнула, увидев, как Пэй Юнь взяла на себя инициативу и бросилась прямо на нее. Сокрушаясь, Ли Чжи крикнул: «Поехали!» Хотя это не было запланировано, принц Юн был опытным командиром. Естественно, он понимал, что это его единственная возможность спастись. Ли Чжи пришлось сократить свои потери и бежать. Все знали, что если принц Юна не доживет до встречи со своими личными войсками, то единственный путь перед всеми — смерть. В результате оставшиеся имперские гвардейцы и некоторые из личной охраны принца Юна, не колеблясь, защищали принца Юна в отступлении.
Вэнь Цзыянь обменялся несколькими ударами с Пэй Юнь. Пей Юнь был экспертом храма Шаолинь, а также доблестным генералом, сражавшимся во множестве сражений. В этот самый момент он не боялся смерти. В результате, несмотря ни на что, он смог сдержать Вэнь Цзыяня. Рядом с ним находились его личные охранники и множество экспертов из основных сект цзянху. Хотя эти мастера боевых искусств были неопытны в войне, благодаря их доблести, они на удивление смогли сдержать натиск фехтовальщиц секты Фэнъи.
Меч Вэнь Цзыяня пронесся по воздуху, как радуга, белоснежный меч, наконец, получил возможность нанести удар по Пэй Юнь. Увидев, что эксперты на его стороне уже потерпели поражение, Пэй Юнь перестал уклоняться, вместо этого контратаковал, рубя саблей Вэнь Цзыяня. Как легко было заблокировать тотальную контратаку юного эксперта из храма Шаолинь? Вэнь Цзыяну было слишком поздно уклоняться. Хотя под ней была легкая броня, она все еще была ранена в правую руку. Что касается Пэй Юня, то окружающие мечницы несколько раз ударили его ножом. Он упал с лошади. Хотя она видела, что Пэй Юнь еще не умер, Вэнь Цзыянь проигнорировала его, продолжая преследовать принца Юна. Издав длинный свисток, она повела свои войска в погоню за разгромленными войсками принца Юна.
Эта погоня отличалась от предыдущей. Вэнь Цзыянь безрассудно поскакал вперед. Как бы он ни старался, принц Юна не мог избавиться от преследователей. После того, как он промчался около двадцати с лишним ли, скорость лошади Ли Чжи постепенно уменьшилась. Ли Чжи напряг свое сердце, поднял свой личный меч и приготовился нанести удар по ягодицам своего коня. В этот момент он увидел клубы дыма и пыли, сигнализирующие о приближении большой силы. Ли Чжи не мог не впасть в уныние. На мгновение он потерял рассудок. Тем не менее, он был героем раз в поколение. Увидев, что нападающие спереди и сзади прибудут одновременно, Ли Чжи решил, что с таким же успехом может обуздать своего боевого коня. Вспоминая эти последние два дня боев и беготни, он уже был разбит и измотан. Как военное божество Великого Юна могло умереть в таком плачевном состоянии? Используя свой личный меч в качестве зеркала, Ли Чжи изменил свой внешний вид и поправил доспехи. Имперские гвардейцы и домашняя охрана рядом с ним упали духом, крепче сжав оружие, готовясь встретить свои последние мгновения.
Позади них постепенно приближались преследующие войска Вэнь Цзыяня. В этот момент Ли Чжи смог ясно увидеть несравненно красивое лицо человека во главе армии, наступавшей впереди. Это был Сяхоу Юаньфэн. Солдаты в доспехах позади него, казалось, были подчиненными Цинь И. Сердце Ли Чжи упало. План Цзян Чжэ провалился? Получил ли наследный принц контроль над войсками Цинь И? В этот момент, столкнувшись со смертью, Ли Чжи действительно был в мире с самим собой. Глядя налево и направо, Сыма Сюн и Цзин Чи были покрыты порезами и синяками. Все те, кто следовал за ним, имели темный и мрачный вид, их доспехи были разбиты вдребезги. Ли Чжи не мог сдержать улыбку и заявил: «Мужественный мужчина, рожденный в эти смутные времена, носит меч длиной в три ци, чтобы выполнять достойное служение. Если наши амбиции не увенчаются успехом, остается только смерть!
4
В это время войска, которыми руководил Сяхоу Юаньфэн, внезапно рассредоточились в стороны, образовав полумесяц. Ли Чжи и компания были ошеломлены. Принятие этой формации означало, что враги перед ними не стремились рассеять их, а вместо этого стремились окружить их. Могло ли быть так, что они стремились захватить принца Юна живым? Прежде чем Ли Чжи успел обдумать это, войска Сяхоу Юаньфэна уже разделились пополам, пройдя с флангов оставшихся войск Ли Чжи и встретив преследующих солдат Вэнь Цзыяня. Одна сторона была отдохнувшей и подготовленной, а другая – израсходованной. При контакте определялось превосходство. Войска Вэнь Цзыяня были окружены пятью тысячами солдат, которыми командовал Сяхоу Юаньфэн.
«Сяхоу Юаньфэн!» — крикнул Вэнь Цзыянь резким, пронзительным голосом, полным унижения, из окружения.
Лицо Ли Чжи дернулось. Хотя он и не знал, что происходит, он сразу понял, что в этот момент победа уже была в его руках.
В этот момент на сторону принца Юна подошла группа командиров подкрепления. Оставшись верхом, героический и храбрый на вид генерал отсалютовал по-военному, выкрикивая: «Согласно секретному указу Его Императорского Величества генерал Цинь направил армию на поиски и оказание помощи Вашему Императорскому Высочеству. Этого генерала зовут Чжан Сюн, и он всю дорогу сопровождал командира Сяхоу. К счастью, нам удалось встретиться с Вашим Императорским Высочеством. Пожалуйста, простите нас, Ваше Императорское Высочество, за то, что мы прибыли так поздно.
Обрадованный Ли Чжи ответил: «Генерал, нет нужды быть чрезмерно вежливым. Что происходит? Пожалуйста, объясни медленно».
Генерал уважительно и осторожно объяснил: «Прошлой ночью командующий Сяхоу прибыл в армейские лагеря семьи Цинь, передав секретный указ Его Императорского Величества и приказ Великого генерала, заявив, что наследный принц восстал и что Его Императорское Высочество принц Юн , преследовалась и атаковалась повстанческой армией. Генерал Цинь Юн отдал приказ, разделив армию на восемь частей для поиска местонахождения Вашего Императорского Высочества. Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, позвольте этому генералу подать сигнал, чтобы уведомить отдельные силы о позиции Вашего Императорского Высочества».
Подумав, Ли Чжи ответил: «Используйте методы военной связи, чтобы сообщить отдельным силам о встрече в городе Пинъюань».
Город Пинъюань находился в пятнадцати ли от Охотничьего дворца и идеально подходил для размещения лагерей для армий, стремящихся спасти императора. В глазах этого генерала мелькнуло восхищение, и он лично отправился отправить сообщение, используя фейерверк для передачи приказов принца Юна.
Ли Чжи поднял взгляд и огляделся, увидев, что, хотя Вэнь Цзыянь была окружена, она стала еще более бесстрашной. Атакующие солдаты понесли бесчисленные потери. Ли Чжи не мог не мысленно сокрушаться. Чжан Сюн спросил: «Есть ли поблизости дружественные силы?»
Немного поколебавшись, Чжан Сюн сначала посмотрел на битву. Затем он ответил: «Ваше Императорское Высочество, центральная армия, которой лично командует генерал Цинь Юн, должна быть в двадцати ли отсюда».
Обрадованный Ли Чжи ответил: «Быстро вызовите генерала Цинь. После того, как мы уничтожим эту армию повстанцев, мы объединимся и двинемся в сторону города Пинъюань».
Чжан Сюн быстро пошел передать приказ. Еще одна группа фейерверков выстрелила в воздух.
Менее чем через час после того, как войска Вэнь Цзыяня несколько раз пытались сорвать штурм, но были заблокированы лоялистами, рискуя жизнью и здоровьем. С помощью подчиненных принцу Юна экспертов и храбрых воинов его армии Сяхоу Юаньфэн смог, хотя и с трудом, противостоять острию секты Фэнъи. В этот период они действительно смогли испытать на себе всю мощь секты Фэнъи. Раньше, хотя раньше они очень боялись тирании секты Фэнъи, теперь они смотрели на этих женщин с презрением. Но великолепное, но в то же время бессердечное и безжалостное владение мечом Вэнь Цзыяня и компании заставило их всех зависнуть на грани между жизнью и смертью.
Хотя Ли Чжи был очень обеспокоен, было что-то, что наполняло его радостью. Люди, которых он послал, чтобы спасти его арьергард, обнаружили, что Пэй Юнь все еще жив. Несмотря на то, что состояние его травм было тяжелым, секретные методы совершенствования храма Шаолинь были чрезвычайно чудесны, и на удивление смогли сохранить жизнь Пей Юня.
После заклинания, хотя секта Фэнъи понесла тяжелые потери, Вэнь Цзыянь все еще был на грани побега. Вдалеке виднелись дым и пыль. Во главе подкрепления прибыл Цинь Юн. В этот момент Вэнь Цзыян, наконец, смог взять на себя инициативу и выйти из блокады.
5
В этот момент Сяхоу Юаньфэн наконец обратил внимание на отдаленное подкрепление. Он не собирался ссориться из-за вклада в уничтожение войск Вэнь Цзыяня. В конце концов, он знал, что принц Юна уже видел свой вклад в спасение принца и уничтожение силы секты Фэнъи. В итоге он лишь отдал приказ следить за тем, чтобы вероломные имперские гвардейцы не сбежали. В конце концов, их уничтожение само по себе было немалым вкладом.
Из рядов прибывшего подкрепления вырвалась черная как смоль лошадь, направляясь прямо к Вэнь Цзыаню. От молодого человека в воинском одеянии, восседавшего на этой лошади, исходило возвышающееся над небесами намерение убить. Увидев прибывшее подкрепление, Вэнь Цзыянь остановила свою лошадь. Она закрыла глаза. Через несколько мгновений она снова открыла их. Ее полные надежды глаза, казалось, упали в бездну отчаяния и теперь были тусклыми и спокойными. Фехтовальщицы секты Фэнъи, чья белоснежная одежда окрасилась в багряный цвет от крови, все молча проверяли оружие в своих руках. В предыдущие два дня погибло лишь несколько из этих мечниц. В этом последнем бою большинство из них пали. Их запас стрел был исчерпан. Их одежда была оборвана, под ней виднелась черная легкая броня. Лезвия их заветных мечей, способных разрезать любой металл и разрезать нефрит, были тупыми и покрыты темными пятнами. Однако на их лицах не было и намека на ужас или слабость.
Вэнь Цзыянь махнула рукой, показывая фехтовальщицам оставаться на месте, в то время как она лично поехала вперед, приветствуя одинокого человека, который мчался прямо на нее. До этого все вероломные имперские гвардейцы потеряли волю к бою. Сяхоу Юаньфэн направил свою лошадь к принцу Юна. Как раз когда он собирался доложить, он увидел, что взгляд Ли Чжи устремлен вперед. В радиусе ста шагов не было солдат, сражались только Вэнь Цзыянь и Ли Шунь. Сяхоу Юаньфэн слабо улыбнулся и ничего не сказал, игнорируя предупреждающие взгляды личной охраны принца Юна. В настоящее время, кроме стонов умирающих и ржания безхозяйных лошадей, не было никаких других звуков. Казалось, все замерли, внимательно наблюдая за схваткой двух ведущих специалистов с одинаковой репутацией — Демонической Тени, Ли Шуня,
6
Чуть раньше Вэнь Цзыянь слегка улыбнулась, слезая с лошади. С нежностью она похлопала лошадь по шее, прежде чем отогнать ее. Она посмотрела на Ли Шуня. Оригинальная одежда Ли Шуня уже была разорвана в клочья во время побега. В результате он носил военную форму, хотя и не надевал доспехов. Его взгляд упал на Вэнь Цзыяня, выражая уважение и глубоко укоренившуюся ненависть. Увидев действия Вэнь Цзыяня, он тоже легко слез с лошади и угнал ее. Под осенним ветром они стояли друг против друга, и нарастающее убийственное намерение устремлялось к небесам.
7
8
9
В этот момент Цинь Юн подал знак рукой. Несколько тысяч лучников вставили стрелы в свои луки. Цинь Юн посмотрел на принца Юна и отсалютовал, ожидая его приказа.
Мечники обменялись испуганными взглядами. Хотя из-за жестоких тренировок и несовершенных методов совершенствования они утратили свои нормальные эмоции, перед лицом этих обстоятельств они осознали, что у них определенно не будет никакой надежды на выживание. Отчетливая тень смерти окутала их всех. В результате Вэнь Цзыянь, которого все уважали и слушались, стал их объектом подражания. Все они одновременно посмотрели вперед, подняли мечи и покончили жизнь самоубийством. После этого их тела упали с лошадей.
Падение секты Фэнъи началось…
Сноски:
差强人意, chaqiangrenyi – идиома, букв. едва проходимый
人仰马翻, renyangmafan – идиома, букв. люди и лошади сбиты с ног; инжир. потерпеть сокрушительное поражение
狭路相逢, xialuxiangfeng – идиома, букв. встретиться лицом к лицу на узкой тропе; инжир. враги или соперники встречаются лицом к лицу
虽死犹荣, suisiyourong – идиома, букв. хоть и мертвый, но и почитаемый; инжир. умер славной смертью
仰人鼻息, yangrenbixi – идиома, букв. полагаться на других в отношении воздуха, которым дышишь; инжир. зависеть от чужой прихоти, чтобы выжить
旗鼓相当, qiguxiangdang – идиома, букв. две армии имеют одинаковые знамена и барабаны; инжир. равномерно подобранный, примерно сопоставимый
筋疲力尽, jinpilijin – идиома, букв. тело утомлено, силы истощены; инжир. очень устал, вымотался
断线风筝, duanxianfengzheng – идиома, букв. воздушный змей с перерезанной струной; инжир. ушел из памяти
不让须眉, burangxumei – идиома, букв. не уступающий мужчинам (борода и брови); инжир. выгодно сравнивать с мужчинами с точки зрения способностей, храбрости и т. д.