Том 3, Глава 37: Использование крови для искупления проступков

Том 3, Глава 37: Использование крови для искупления проступков

Все могли только наблюдать, как принцесса Чанлль вот-вот должна была погибнуть, когда внезапно, неожиданно и чудесным образом появилась фигура, которая встала перед принцессой Чанлль, защищая ее. За долю секунды острый меч пронзил его грудь, забрызгав кровью все вокруг. Душераздирающим голосом этот человек издал жалкий вопль, выкрикивая слова: «Ли Ханью!»

Первоначально, когда Ли Ханью пронзила грудь этого мужчины, она была очень счастлива. Однако, ясно увидев внешность мужчины, она не могла не быть шокирована. Услышав крик этого человека, наполненный горьким негодованием, Ли Ханью лихорадочно замотала головой. Она выпустила меч из руки, потому что он был похож на кипящее железо, и отступила на несколько шагов. Но под кроваво-красными глазами этого мужчины она почувствовала, что ее ноги ослабли, и рухнула на землю. В этот момент мужчина вытащил свой меч, размахивая и рубя Ли Ханью. В любое другое время боевые искусства этого человека были намного хуже, чем у Ли Ханью, и Ли Ханью мог легко избежать этой атаки. Однако в этот самый момент Ли Ханью был совершенно взволнован. Какой бы ни была причина, она не могла лично убить этого человека. В результате, пока разум Ли Ханью был в полном оцепенении, острый меч пронзил ее лицо, оставив после себя глубокую, жестокую рану, прорезавшую кость. Только тогда Ли Ханью пришла в себя, быстро отступив на несколько шагов, избежав участи обезглавливания. Тем не менее, она издала жалкий крик от острой боли на лице и глубокой обеспокоенности тем, что ее внешний вид будет разрушен. Закрыв лицо руками, она рухнула на пол.

Это изменение вызвало удивление у всех, включая мастера секты Фэнъи. Внезапно мужчина закричал: «Цин’эр!» Это был великий полководец, подавляющий дальние земли, Цинь И. Ему казалось, что что-то взорвалось в его голове. Среди хаоса он мог видеть только меч в груди своего любимого сына. Он подошел большими шагами, пытаясь удержать Цинь Цин.

Однако чужие движения были быстрее. Принцесса Чанлэ вскричала от горя: «Старший брат Цинь! Ты не можешь умереть!» Она уже держала Цинь Цин руками. Однако ей не хватило сил. Хотя она с трудом могла удержать Цинь Цин, она была на грани падения. К счастью, Цинь И прибыл в этот момент, притянув Цинь Цина на руки. Эти двое поддержали Цинь Цин, позволив ему медленно рухнуть к подножию помоста.

Тем, кто остановил удар Ли Ханью, был Цинь Цин. Цинь Цин отличался от всех остальных. Все это время его глаза не отрывались от Ли Ханью. В какой-то момент наполненный отвращением. На следующем — любящая привязанность, которую они разделили. В результате только он обратил внимание на ненормальную активность Ли Ханью. С некоторых пор он жаждал смерти. Более того, он знал, что фехтование Ли Ханью превосходило его. Если бы он использовал оружие, чтобы заблокировать ее атаку, он, скорее всего, потерпел бы неудачу. В результате он закалил свое сердце и использовал свое тело, чтобы защитить принцессу Чангл. Основываясь на своем фанатизме, он превзошел ограничения человеческого тела, успешно используя свою плоть, чтобы заблокировать этот смертельный удар.

Когда острый меч пронзил его грудь, Цинь Цин, наконец, смог высвободить накопившуюся в его сердце ярость и ненависть. В результате он проигнорировал несоответствие между их навыками боевых искусств. Когда он рубил мечом, у него не было чрезмерных надежд на успех. Однако ему все же удалось разрушить внешний вид Ли Ханью.

Ли Ханью изначально происходил из бедной семьи. В результате она не любила запах ладана. Хотя, чтобы поддерживать надлежащее поведение принцессы императорского клана, она никогда не выражала свою неприязнь, она всегда делала все возможное, чтобы держаться как можно дальше от благовоний. Хотя запах Неторопливого Аромата был прекрасен, по какой-то причине Ли Ханью не понравился его запах. Однако, если бы она запретила благовония, она опасалась, что на нее будут смотреть свысока. В результате она старательно использовала возможности патрулировать или делать что-то снаружи. Поэтому, хотя она тоже была отравлена, уровень токсичности был достаточно низким. После того, как она приняла общее противоядие, она на удивление смогла восстановить некоторые из своих боевых искусств. К тому времени, однако, прибыл мастер секты Фэнъи и начал переговоры с Ли Чжи. Ли Ханью беспокоилась, что мастер секты Фэнъи бросит ее и ее сестер-учениц. Чтобы сохранить свою способность сопротивляться, она выжидала, чтобы действовать.

1

Каким бы бессердечным ни был Ли Ханью, Цинь Цин был ее мужем. Даже если у нее не было настоящих чувств к Цинь Цину, их отношения все еще существовали. У нее не было никакого желания брать на себя ответственность за убийство своего мужа. На самом деле она изначально намеревалась подождать, пока восстание не увенчается успехом, чтобы использовать свою силу и влияние, чтобы заставить Цинь Цин вернуть ее. В конце концов, Цинь Цин был идеально подходящим кандидатом на роль супруги. Даже если Цинь Цин откажется принять такие услуги, и она захочет убить его, она не сделает этого лично. Естественно, найдутся желающие.

Под тяжелым чувством вины и шоком от убийства собственного мужа в сочетании с хаотичным состоянием ее разума Ли Ханью фактически забыла уклониться, позволив своему лицу быть омраченным глубокой раной.

Эти непредвиденные изменения привели к обострению напряженной атмосферы. Все крепко сжали свое оружие, готовясь к взрывному началу рукопашной.

К настоящему времени ци и кровоток Фань Хуйяо стабилизировались. Она бессердечно заявила: «Ли Чжи, ты хочешь, чтобы это место начало бойню?»

Тело Ли Чжи дрожало. Говоря одно слово, одно предложение за раз, он приказал сквозь стиснутые зубы, кипя от ярости: «Никому не разрешается двигаться без разбора!» Под командованием Ли Чжи кровавая схватка, которая вот-вот должна была разразиться, была насильственно подавлена. Однако атмосфера в зале для аудиенций была удушающей, из-за чего никто не смел тяжело дышать.

В изумлении я посмотрел на Цинь Цин. Открыв правую руку, я обнаружил, что с правой руки стекает кровь. Только что, когда на принцессу Чангл напали, я мог только беспомощно смотреть, совершенно забыв обо всем остальном. Придя в себя, я обнаружил, что ногти моей правой руки проткнули кожу правой ладони. Не жалея сил, я поднялся на ноги, настойчиво попросив: «Сяошунцзы, помоги мне перейти».

С пепельным цветом лица подошла Сяошунзи, помогая мне пройти к Цинь Цин. На данный момент Цинь Цин был без сознания. Встав на колени на пол, я проверил пульс Цинь Цина. Через некоторое время я поднял голову, увидев полные слез глаза принцессы Чанлэ и надежду в глазах Цинь И. Я беспомощно покачал головой и сказал: «Генерал Цинь пронзен сердцем и легкими. Нет возможности переломить ситуацию. Если великий генерал захочет, этот скромный чиновник может использовать иглоукалывание, чтобы позволить генералу Цинь на короткое время прийти в сознание».

Чувствуя, что его жизнь уходит, Цинь И на мгновение потерял дар речи, прежде чем ответил: «Дарен, пожалуйста, используй иглоукалывание».

Я вздохнул, принимая метеоритную шпильку от Сяошунцзы, несколько раз ткнув ею Цинь Цин. Через некоторое время Цинь Цин несколько раз кашлянул, открыв глаза. Дрожа, рука Цинь И нежно погладила лицо Цинь Цина. Слезы текли по его постаревшему лицу, когда он сказал: «Цин’эр, во всем виноват отец. В прошлом я всегда был занят и отсутствовал в битвах и не мог дать вам надлежащего образования, позволяя другим обманывать вас и играть с вами. А теперь ты…» Цинь И не мог продолжать.

2

Взгляд Цинь Цин упал на принцессу Чанлэ. Он улыбнулся и сказал: «Ваше Императорское Высочество, Цинь Цин изначально была возлюбленной детства с Вашим Императорским Высочеством. Однако Цинь Цин был прямолинеен и глуп, не в силах понять кропотливых усилий и жертв со стороны Вашего Императорского Высочества ради страны и народа. Вопреки тому, что ожидалось, я фактически произнес слова жесткой критики. Неудивительно, что принцесса разочаровалась в Цинь Цине.

Мягким голосом принцесса Чанлэ ответила: «Старший брат Цинь, нет необходимости говорить о делах прошлого. Ты по-прежнему наш старший брат Цинь. Хотя Чангл однажды обвинил тебя, ты проигнорировал горечь нашего прошлого и спас мне жизнь. Чангл не знает, как правильно тебя отблагодарить. Старший брат Цинь, если у тебя есть какие-то нерешенные дела, которые нужно уладить, пожалуйста, не стесняйся сказать Чанлэ.

Глаза Цинь Цин несколько потускнели. Он заметил: «Ваше Императорское Высочество, Цинь Цин был некомпетентен и пренебрегал своими обязанностями, из-за чего на мою семью обрушилась такая катастрофа. Я умоляю принцессу вспомнить прошлую преданность моего уважаемого отца и прошу Его Императорское Величество и Его Императорское Высочество принца Юна обвинить семью Цинь из-за Цинь Цина».

Держась за лицо и плача, принцесса Чанлэ заявила: «Старший брат Цинь, не волнуйся. Мы обязательно будем просить о снисхождении от имени семьи Цинь перед императорским отцом и старшим братом».

В этот момент Ли Юань заговорил: «Цинь Цин, спаси нашу любимую дочь. Кроме того, если бы не вклад семьи Цинь в спасение Нашего Имперского Присутствия, мы бы не смогли так быстро подавить это восстание. Мы вознаградим только семью Цинь. Как Мы можем винить их? Вам не о чем беспокоиться».

Взгляд Цинь Цин обратился к Ли Чжи. С серьезным видом Ли Чжи заявил: «Генерал Цинь, этот принц клянется здесь никогда не обвинять семью Цинь в каком-либо преступлении без причины. Генерал Цинь Юн спас этому принцу жизнь, а пожилой генерал известен своей беззаветной преданностью. Вы также спасли мою сестру. Сердце этого принца полностью наполнено благодарностью и уж точно не отплатит за доброту неблагодарностью».

Только после этих обещаний Цинь Цин наконец расслабился. Протянув руку, он схватил Цзян Чжэ за руку. Слабым голосом он сказал: «Брат Цзян, я, Цинь Цин, всегда смотрел на тебя свысока. Однако сегодня я был полностью покорен. Ее Императорское Высочество Принцессу постигла жалкая участь. Ты не должен поворачиваться к ней спиной. Не стесняйтесь продвигаться вперед из-за вашего разного роста и предполагаемого правильного этикета». Пока он говорил, его голос пропал. Маловероятно, что кроме меня было так много людей, которые слышали то, что он сказал.

Я опечалился. Хотя я давно знал о настоящей личности Ли Ханью, я никогда не думал о том, чтобы напомнить Цинь Цину. Я праздно наблюдал, как Цинь Цин все глубже и глубже влюблялся в нее. Совершенно раскаявшись, я пробормотал: «Генерал Цинь, не волнуйтесь. Мои чувства к принцессе искренни. Я точно не брошу ее. Пока Цзян Чжэ жив, я позабочусь о том, чтобы семья Цинь не столкнулась с катастрофой».

Услышав мое прошептанное обещание, на лице Цинь Цин появилась довольная улыбка. Еще раз взглянув на своего отца, он сказал: «Отец, этот ребенок уходит». Когда он закончил говорить, глаза Цинь Цин закрылись, его дыхание ослабло. В мгновение ока он ушел в подземный мир.

Цинь И закричал: «Цин’эр!» Убитый горем крик в сочетании с траурными криками Ли Ханью разнесся на большое расстояние. С бушующим горячим гневом в глазах Ли Чжи бессердечно заявил: «Мастер секты, Ли Ханью выбрал этот момент для убийства. Было бы совершенно неразумно, если бы ее отпустили. Мастер секты, пожалуйста, передайте Ли Ханью этому принцу для наказания.

Помолчав некоторое время, Фань Хуйяо ответила: «Тот, кого она убила, был Цинь Цин. Поскольку принцесса Чанлэ в добром здравии, вам не нужно усложнять ей жизнь. В будущем, как вы ее преследуете, это ваше дело.

3

Все еще колеблясь, Ли Чжи взглянул на Цзян Чжэ. В моих глазах мелькнули презрение и презрение, когда я серьезно заявил: «Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, не выдавайте добрых намерений Великого Генерала». Ли Чжи вздохнул и больше ничего не сказал.

Фань Хуйяо покачала одним пальцем и указала на него. Ли Ханью тут же рухнул, потеряв сознание. Сяо Лань подошел и взял противоядие у Сяошунцзы, передав его членам секты Фэнъи. Вскоре все они снова смогли двигаться. Однако на всякий случай у них отняли все оружие. Фан Хуйяо с каменным видом приказал: «Сначала вы отправитесь к месту встречи, которое это место устроило ранее, и подождите. Это место уже оставило там рукописную команду. Вам всем нужно только следовать этой команде. Если это место не сможет продолжать командовать сектой Фэнъи, то Линг Юй займет должность мастера секты. Вэй Ин займет должность гостя. Цзи Ся займет пост старейшины правоохранительных органов. Младшая сестра-ученица Джи,

Все члены секты Фэнъи торжественно и уважительно приветствовали, повинуясь: «Мы торжественно выполняем приказы мастера секты». После этого Цзи Ся увел их.

Вэй Ин и Фэн Фэйфэй последовали за Цзи Ся. Две фехтовальщицы секты Фэнъи подняли Ли Ханью и последовали за ними. Как только Сяо Лань собиралась уйти, Ли Ань, который всегда оставался парализованным на земле, внезапно и отчаянно протянул руку и схватил Сяо Лань. Он сказал: «Возлюбленная наложница, приведи Нас!»

Сяо Лань на мгновение заколебался, глядя на мастера секты Фэнъи. Мастер секты Фэнъи бесчувственно покачала головой. Опустив голову, Сяо Лань посмотрела на Ли Аня. Нынешний Ли Ан полностью потерял престиж и осанку члена имперского клана. Ненависть росла в сердце Сяо Лань. Она силой оттолкнула Ли Ан, прежде чем уйти в расслабленной манере. Ли Ан было так больно, что текли сопли и слезы. Ли Чжи нахмурился. Махнув рукой, он приказал нескольким имперским телохранителям подойти и оттащить Ли Ана в сторону, чтобы он не остался позором.

В этот момент Цинь Чжэн пошла к выходу с опущенной головой. Ей тоже пришлось уйти. Как бунтарь, если она не пойдет, единственная дорога перед ней будет смерть. Однако в душе она была глубоко обеспокоена. Без рукописного приказа принца Ци армия принца Ци не могла бы атаковать армию принца Юна. В результате она сотрудничала со своими сестрами-ученицами и заставила принца Ци лично написать это послание. Чтобы быть в полной безопасности, тем, кто отправился передать команду, был ее отец, Цинь Уци. Однако теперь стало ясно, что Принц Ци не был искренен в своей преданности, иначе Цзян Чжэ не смог бы спрятаться в дворцовом зале, где остановился Принц Ци. У этой рукописной команды определенно были проблемы. Ее отец, вероятно, уже был заключен в тюрьму подчиненными принца Ци. Если бы она бросилась к армии принца Ци, хотя у нее не было возможности приказать им исправить ситуацию, были большие надежды, что она сможет спасти его отца. Любовь между мужем и женой была уже тонкой, как бумага. Она не могла спасти своего любимого сына из столицы. Единственной надеждой, которая у нее была, было спасти отца. Прямо сейчас у Цинь Чжэн не было желания терять немногих родственников, которые у нее были живы. Она не могла спасти своего любимого сына из столицы. Единственной надеждой, которая у нее была, было спасти отца. Прямо сейчас у Цинь Чжэн не было желания терять немногих родственников, которые у нее были живы. Она не могла спасти своего любимого сына из столицы. Единственной надеждой, которая у нее была, было спасти отца. Прямо сейчас у Цинь Чжэн не было желания терять немногих родственников, которые у нее были живы.

Сделав несколько шагов, Цинь Чжэн подсознательно обернулся и посмотрел. За рядами оружия стоял принц Ци, заложив руки за спину. Выражение лица принца было безмятежным, он пристально смотрел на Цинь Чжэна. Его глаза были полны благодарности и восторга. Цинь Чжэн почувствовал укол любви, поняв, что Ли Сянь счастлива, что ей удалось сбежать. Вспомнив свое собственное поведение, из-за которого принц Ци не знал, что делать в будущем, вспомнив своего любимого сына в резиденции принца Ци в Чанъане, она замедлила шаги. Увидев это, принц Ци внезапно отвернулся, больше не глядя на Цинь Чжэна. Однако Цинь Чжэн мог видеть, как дрожит все его тело. Было ясно, что он не хотел, чтобы она беспокоилась о его безопасности и оставалась дома.

Разум Цинь Чжэн был совершенно пуст, она помнила только книги о женском поведении, которые она читала в детстве, увещевания слушать мужа после замужества. Она всегда очень презирала эти увещевания. Однако в этот момент она наконец осознала истинный смысл этих слов. Если супружеская пара не может быть единодушной, то могут быть только боль, страдания и споры. Думая о нынешних страданиях, которые испытывает императрица и благородный супруг Цзи; думая о благородных супругах Чжансуне и готовности Яня пожертвовать своими жизнями, чтобы защитить Ли Юаня; думая о Цинь Цин, убитом руками Ли Ханью; Цинь Чжэн в конце концов остановился. Ее взгляд снова тупо упал на Ли Сяня. Хотя этот человек принес ей много страданий, если бы не ее постоянный отказ разорвать отношения со своей сектой, как результаты могут быть такими? Даже после того, как она принесла ему столько страданий, этот мужчина по-прежнему отказывался разделять их двоих. Имея такого мужа, как она могла отпустить его? В этот момент Цинь Чжэн глубоко сожалела о том, что не смогла целенаправленно позаботиться о своем муже.

В этот момент Се Сяотун повернула голову и крикнула: «Старшая сестра-ученица, быстро!»

Брови Фань Хуйяо нахмурились, и она спросила: «Чжэн`эр, чего ты колеблешься?»

Приняв решение, Цинь Чжэн обернулся и поклонился. Она сказала: «Учитель, пожалуйста, прости этого ученика за то, что он не может слушать и подчиняться твоим командам».

Холодным голосом Фан Хуйяо ответил: «Чжэн’эр, ты всегда был в замешательстве. Мастер никогда не винил тебя. Прямо сейчас, не говорите мне, что у вас все еще есть завышенные ожидания в вашем сердце? Надеясь, что Его Императорское Высочество, Принц Ци, сможет спасти вашу жизнь?

Цинь Чжэн проигнорировал мастера секты Фэнъи. Она закричала: «Цинь Чжэн — супруга принца Великого Юна. Я не знаю, что значит быть верным своей стране и вместо этого восстать. Будучи дочерью, я не могла увещевать своего отца быть верным и праведным, из-за чего мой отец выполнял неподобающие задачи от имени своей дочери. Как жена я не смогла скрупулезно соблюдать требования женственности, не смогла сыграть традиционные роли жены и восстала против естественных человеческих отношений. Как мать я не смогла служить примером, не в силах воспитать моего любимого сына в благости, до такой степени, что мой ребенок теперь замешан из-за меня. Отец-император и второй брат, Его Императорское Высочество всегда был верен династии. Даже применяя запугивание и принуждение любыми доступными методами со стороны кронпринца и этой виновной супруги, мы не смогли мобилизовать ни одного солдата, подчиненного Его Императорскому Высочеству. Императорский отец, второй брат и все генералы, пожалуйста, признайте это. Цинь Чжэн совершал такие нелояльные, неверные, бессердечные и несправедливые поступки, и у него нет лица, чтобы остаться в живых на этой земле. Императорский Отец, пожалуйста, простите Его Императорское Высочество.

Услышав эти слова, Ли Сянь встревоженно вскрикнул: «Чжэн’эр, не делай глупостей!» Как только он собирался прыгнуть вперед, чтобы остановить ее, ему помешало сделать это множество солдат между ними. Кроме того, внутренняя энергия Ли Сяня еще не восстановилась. Ему хватило времени только на то, чтобы сделать несколько шагов вперед, прежде чем в руках Цинь Чжэна появилась золотая шпилька.

Острая шпилька была направлена ​​ей в горло. Цинь Чжэн улыбнулся великолепной и милой улыбкой. Эта шпилька была подарком Ли Сяня после свадьбы. Затем, в мгновение ока, золотая шпилька пронзила ее горло, и из нее хлынула кровь. При этом Цинь Чжэн умер.

Ли Сянь мог только броситься и притянуть красивое тело Цинь Чжэна в свои объятия. Взволнованный, он попытался использовать свои руки, чтобы попытаться остановить поток крови. Но с тем, как хлестала кровь, как он мог остановить это? Голосом, полным печали, он закричал: «Чжэн’эр… Чжэн’эр… Ты не можешь умереть! Это все потому, что я подвел тебя. Я не должен был позволять им диктовать твою жизнь. Однако в этот момент Цинь Чжэн больше не дышал.

Взгляд Ли Сяня упал на мастера секты Фэнъи, его глаза излучали безграничное раскаяние и гнев. Рядом с ним кто-то сказал ему какие-то слова, но он не расслышал ни единого слога. Подняв жену, он ни на кого не смотрел, пошатываясь, пробирался к выходу. Когда все те, кто думал остановить его, увидели окровавленную одежду Ли Сяня и его глаза, полные отчаяния, горя и негодования, они молча отступили. Ли Чжи тихо вздохнул. Он жестикулировал рукой, и несколько его доверенных подчиненных последовали за Ли Сянем.

Когда фигура Ли Сяня исчезла, Ли Чжи откровенно заявил: «Мастер секты Фэнъи, вы довольны? Без твоего посева, как могли бы стать такими отношения между отцом и сыновьями, между братьями? Прямо сейчас все ученики вашей уважаемой секты ушли. Мастер секты, пожалуйста, временно поселитесь в Обители Возвращения Осени. В ближайшие семь дней этот Принц точно не пошлет никого преследовать и убивать ваших учеников. Однако Мастер Секты также должен неукоснительно соблюдать ваши обещания, и ему не разрешается делать шаг за пределы Обители Возвращения Осени.

«Даже без участия моей секты, — откровенно возразил Фан Хуйяо, — не говорите мне, что вы, принц Юн, готовы отречься от Императорского Трона? Прямо сейчас Трон принадлежит вам. Наследный принц замыслил измену и восстал, навсегда потеряв право взойти на трон. Принц Ци тоже подозрительный. С этого дня вы можете убивать или заключать их в тюрьму по своему усмотрению. Что касается вашего императорского отца, интересно, вы собираетесь заставить его отречься от престола?

«Мастеру секты не нужно тратить ваше время на размышления об этих вещах, — возразил Ли Чжи, — эти вопросы являются делами моего императорского дома. Если Мастер Секты все еще беспокоится, самое большее, этот Принц может прийти и стать заложником Мастера Секты.

Фан Хуйяо огляделся, увидев обиженные взгляды на лицах всех в зале для аудиенций. Она была полна разочарования и разочарования. Она медленно ответила: «Это место уже дало обещание. Достаточно, чтобы майор Цзян и Его Императорское Высочество принц Ци были моими заложниками. Однако позвольте мне сказать это ясно. Ваше Императорское Высочество не сможет послать людей преследовать и убить моих учеников без моего ведома. В следующие семь дней, если кто-то покинет Охотничий дворец, это место ни в коем случае не позволит делу лгать.

Ли Чжи не ответил. Его взгляд упал на Цзян Чжэ. Он увидел упорство и решимость в глазах Цзян Чжэ. Эти глаза были наполнены ненавистью и смертью. Я решительно кивнул головой. Сердце Ли Чжи подпрыгнуло. Может быть, у Цзян Чжэ уже был способ полностью уничтожить секту Фэнъи? В результате Ли Чжи спокойно заявил: «Этот принц согласен с этим условием. Мастер секты, после того, как вы…

Сноски:

置若罔闻, zhiruowangwen – идиома, букв. быть глухим; инжир. делать вид, что не слышит

回光返照, huiguangfanzhao – идиома, букв. финальное сияние заходящего солнца; инжир. вспышка ясности или активность перед смертью

来日方长, lairifangchang – идиома, букв. будущее длинное; инжир. для этого будет достаточно времени позже, мы пересечем этот мост, когда доберемся туда