Том 4, Глава 17: Выбор генерала для установления престижа

Том 4, Глава 17: Выбор генерала для установления престижа

— Southern Chu Dynastic Records, биография Цзян Суйюнь.

Несколько дней спустя мы, наконец, прибыли в основные лагеря в Цзэчжоу. Глядя издалека на скрытую убийственную ауру лагеря, чувство гордости переполняло мое сердце. На вершине был принц Юн, ныне император. Посередине было множество свирепых и доблестных генералов. Внизу находилась могучая тысячная и десятки тысячная армия. Если Великий Юн не смог объединить мир, то это означало бы, что Небесного Мандата не существует.

Принц Ци подошел к передней части моей кареты. С улыбкой он заявил: «Суйюн, на этот раз ты не сможешь ехать в карете. Я приказал людям приготовить для вас послушную лошадь. У тебя не должно быть никаких проблем, верно?

Слегка улыбнувшись, я ответил: «Никаких проблем быть не должно».

Закончив говорить, я выбрался из кареты с помощью Сяошунцзы и сел на лошадь, которую принц Ци назвал послушной. Хотя я еще не совсем оправился от простуды, она не мешала моим движениям. Мои лазурные одежды развевались на ветру, благодаря чему моя осанка выглядела необыкновенно, и я радовался в душе, что жалкое состояние от падения в воду во время моего побега не было замечено многими людьми. Осадив лошадь, я последовал за принцем Ци в сторону лагеря.

Хотя мы были еще в нескольких ли от лагеря, главные ворота были открыты. Две шеренги всадников в сияющих доспехах высыпали из лагеря, выстроившись по обеим сторонам входа. После этого вышли более сотни достаточно высокопоставленных генералов, которые лично погнали своих лошадей вперед, чтобы приветствовать наше прибытие. Включая своих телохранителей, каждый из них был агрессивным и властным. На мой взгляд, они пришли не для того, чтобы поприветствовать нас, а скорее, чтобы бросить нам вызов.

Прибыв перед нами, каждый генерал взмахнул саблей в знак приветствия. После этого они хором закричали: «Генералы приветствуют маршала обратно в лагерь!»

Проведя некоторое время в армии, я не испугался их рева. Пробегая взглядом по лицам, я запоминал внешность каждого из генералов. Некоторые из них были хорошо знакомы, поскольку встречались с ними раньше в резиденции принца Юна. Дело было только в том, что я мало контактировал с внешним миром во время пребывания в резиденции принца Юна, и я не был знаком с ними. Однако я хорошо помнил человека, стоявшего впереди этих генералов. Больше всего не любила учиться моя ученица Цзин Чи. Теперь он был заместителем принца Ци. Не видевшись с ним два года, его темперамент как будто стал еще тверже и спокойнее, утратив часть своей вспыльчивости и бесшабашности. Половина генералов, однако, были незнакомы. Я мог видеть фанатичную преданность в их глазах, когда они смотрели на Принца Ци. Я видел одного или двух из них рядом с принцем Ци раньше. Предположительно, эти люди были доверенными подчиненными принца Ци.

Было видно, что генералы разделились на два лагеря. Между ними было четкое разделение, как будто между ними зияла пропасть. Легкая кривая улыбка сорвалась с моих губ. Я не знал, намеренно ли принц Ци был в недружественных отношениях с теми командирами, которые были верны бывшему принцу Юна. Если бы князь Ци задумал, по крайней мере, эти генералы не стали бы нагло формировать отдельный лагерь.

Отвечая на их приветствия, принц Ци громко спросил: «Где Императорский посланник Его Императорского Величества?»

Я понял, почему принц Ци так спешил на встречу с посланником императора. В вооруженных силах Великого Юна тем, кто не имел военного положения, не разрешалось входить в военный лагерь. В настоящее время я не занимал никакой военной должности. Даже принцу Ци было неудобно вводить меня внутрь.

После крика принца Ци кто-то провозгласил: «Представляем императорский указ! Принц Ци, Ли Сянь и маркиз Чу, Цзян Чжэ, получают указ!»

Я поднял глаза и посмотрел. Впереди из лагеря выехал на коне чиновник в темно-красном, держа в руках императорский указ из желтого камчатного шелка. Ли Сянь и я поспешно спешились. Стол для курильницы был приготовлен давно. Цзин Чи возглавил собравшихся вокруг нас генералов, присоединившись к Ли Сяню и мне, низко кланяющимся на землю.

Этот чиновник зачитал императорский указ вслух, и все внимательно его слушали. Указ назначил Цзян Чжэ, маркиза Чу, начальником армии, предоставив ему право действовать по своему усмотрению. Все в главном армейском лагере в Цзэчжоу находились под наблюдением Цзян Чжэ. На самом деле за эти дни все в лагерях смутно догадывались о содержании имперского указа. Назначение армейского надзирателя было особым событием. Однако все знали о непростых отношениях между императором и принцем Ци. Если бы был назван кто-то другой, эти генералы неизбежно заподозрили бы, что император беспокоится и готовится действовать против принца Ци. Однако назначение Цзян Чжэ начальником армии было другим.

Высокопоставленные лица армии Юн знали, что Цзян Чжэ был доверенным стратегом императора, и кое-что знали о делах Цзян Чжэ. Те, кто служил принцу Юна, естественно, знали, насколько грозным был Цзян Чжэ, и они верили, что прибытие Цзян Чжэ в качестве надзирателя армии предотвратит предательство принца Ци. Что касается тех, кто был верен принцу Ци, все они знали, что единственная причина, по которой принцу Ци было позволено выкупить себя и гарнизон Цзечжоу, заключалась в том, что Цзян Чжэ написал рекомендательное письмо императору. Более того, этого человека пригласил лично принц Ци. Даже самый глупый человек мог понять уважение принца Ци к этому человеку. В результате, хотя в армии и существовала пропасть, разделявшая два лагеря, обе стороны могли смириться с существованием этого армейского надзирателя.

Хотя репутация Цзян Чжэ была довольно громкой, этот тип слабого и немощного ученого не был типом людей, которых эти генералы могли с готовностью принять. Более того, эти генералы были полны чувства страха и отчуждения по отношению к тем, кто занимал должность армейского надзирателя. Однако все это не имело ничего общего с Цзян Чжэ.

После оглашения императорского указа и благодарности посланника принц Ци издал приказ о проведении военного совещания. Это было важным делом. Всякий раз, когда отдавался приказ, любой, кто прибудет после отведенного времени, будет казнен. Однако на этот раз военная конференция была более пугающей, чем предыдущие. В главной палатке Стойкая Тигровая Гвардия и домашние войска Принца Ци стояли друг напротив друга. Хотя обе стороны сотрудничали в бою и больше не принимали меры предосторожности друг против друга, все еще существовали намерения соревноваться, кто лучше. Обе стороны были властны. Те генералы, которые снимали оружие и входили в палатку, чувствовали, как по спине пробегает мурашки, как быстро бьются сердца. После удивления сначала, эти генералы, пережившие многочисленные кровопролитные сражения, не были запуганы этими личными войсками, также обнажающими их смертоносные ауры. Из-за этого атмосфера в главной палатке стала чрезвычайно напряженной, как будто вот-вот разгорится пожар.

Ли Сянь внутренне криво улыбнулся. Взглянув на Цзян Чжэ, сидевшего на первом месте с правой стороны, он подумал: «Если бы я подавлял его силой, скорее всего, вместо этого я разжигал бы напряженность». Ваша обязанность состоит в том, чтобы урегулировать разрозненную ситуацию в армии. Почему ты все еще остаешься на стороне? Подумав об этом, он бросил на Цзян Чжэ несколько многозначительных взглядов.

1

Придя к такому выводу, я улыбнулся и спросил: «Маршал, этот армейский надзиратель новичок и не понимает состояния армии. Какова текущая военная ситуация?»

Ли Сянь был поражен, думая: «Почему Суйюнь сегодня такая энергичная?» Когда я хотел поговорить с ним об этом вчера, он не хотел слушать, всегда заявляя, что лучше подождать до конференции, чтобы говорить об этом. Почему он добровольно спросил об этом сейчас?

2

Как только он начал говорить, мое лицо вдруг стало довольно мрачным. Громким криком я спросил: «Говорят Цзин Чи, командующий армией и маршал. Почему ты небрежно перебиваешь?

Цзин Чи был ошеломлен, пытаясь объясниться: «Сэр, этот генерал не собирался прерывать. Вот только маршал не ответил. Вот почему этот генерал заговорил».

3

Сначала Цзин Чи чувствовал себя немного обиженным. Однако он уже давно привык многократно обдумывать многослойность моих слов. Подумав, он почувствовал, как по его спине стекают капли пота. Вспоминая последние несколько лет, хотя и непреднамеренно, у него было много споров, когда дело касалось военных вопросов с принцем Ци, иногда доходило до того, что заставлял принца Ци передумать. Хотя иногда его слова были правильными, он часто был груб. Неудивительно, что генералы фракции Ци всегда доставляли ему неприятности. Цзин Чи не был глуп. Он вспомнил инструкции императора, когда он покидал столицу, велел ему должным образом служить под началом принца Ци. Но по сравнению с ним его поведение было совершенно другим. Неудивительно, что сэр Цзян произнес эти слова упрека. Подумав, чувство обиды в его сердце совершенно исчезло. Вместо этого он был напуган до безумия. Он очень хорошо понимал грозность методов сэра Цзяна и его стальное сердце. Шлепнувшись, Цзин Чи упал на колени. Со страхом и трепетом он ответил: «Этот генерал признает мое преступление. Сэр, пожалуйста, накажите меня».

Я подумал: «Как и ожидалось, этот Цзин Чи все еще боится остатков моего престижа с прежних дней. Похоже, я правильно выбрал, когда выделил его. Мой взгляд скользнул по остальной части палатки. Я увидел тревогу на лицах генералов фракции Юн. Казалось, что за последние несколько лет они доставили Принцу Ци бесконечные неприятности. Что касается фракции Ци, все они были в восторге. Я намеренно показал ледяной взгляд, заявив: «Этот армейский надзиратель находится здесь по приказу Императора, чтобы наблюдать за всеми вами, генералами. Цзин Чи виновен в неуважении к начальству и подрыве морального духа армии. Его преступление непростительно. Хуян Шоу, вытащи его и обезглавь!

Генералы под помостом немедленно зашумели. Генералы фракции Юн все смотрели на начальника армии с мрачным лицом, задаваясь вопросом, не сговорился ли Цзян Чжэ с принцем Ци, чтобы уничтожить Цзин Чи. Однако этот армейский надзиратель был лично назначен императором… он не должен быть неравнодушен к принцу Ци, верно? Что касается генералов фракции Ци, хотя они ненавидели и возмущались Цзин Чи, они сражались вместе годами. Они его хорошо понимали. Хотя они относились к нему враждебно, они не могли не признать, что он был трудным генералом. Если бы его казнили, было бы очень жаль. В этот момент Хуан Шоу с каменным выражением лица вышел вместе с двумя Стойкими Тигровыми Гвардейцами и собирался вытащить Цзин Чи из палатки.

Несмотря на опасения, генералы фракции Юн увидели униформу Стойкой Тигровой Гвардии и сразу же узнали в них Имперскую Гвардию Императора. Они не могли не задаться вопросом, хотел ли император убить Цзин Чи. Они не смели препятствовать им. Некоторые даже начали волноваться. Если Цзин Чи откажется так бессмысленно умирать и поднимет шум, все превратится в беспорядок. Если бы это произошло, у них не было бы возможности просить о снисхождении. Однако, вопреки их ожиданиям, обычно хриплый Цзин Чи на самом деле только и ждал, чтобы его увели с горьким выражением лица.

Если бы это был кто-то другой, Цзин Чи, естественно, не смирился бы с арестом. Однако за то время, что он провел в Холодном дворе, я уже достаточно хорошо его обучил. Передо мной Цзин Чи не хватило смелости сопротивляться. Дальше Сяошунзи стоял позади меня. Цзин Чи хорошо знал способности и методы Сяошунцзы. В результате он еще больше не хотел пытаться сопротивляться. Он даже не мог крикнуть, что его обидели. Он знал о моих методах. За то время, что он провел в Холодном дворе, его еще больше наказали за желание упорно спорить. В результате Цзин Чи уже давно сформировал в своем сердце предвзятое мнение. Если бы он не придирался к своей невиновности, возможно, с ним ничего не случилось бы. Если бы он утверждал, что с ним поступили несправедливо, он совершил бы еще одно преступление.

Как только Хуан Шоу и два Стойких Тигровых Гвардейца вытащили Цзин Чи, Ли Сянь начал задаваться вопросом. Что происходит? Цзин Чи уже убрали… только не говорите мне, что Суйюн действительно хочет казнить его, а не устраивать шоу? Ли Сянь не мог не взглянуть на Цзян Чжэ, заявив: «Суйюнь, казнить генерала до того, как мы даже начали сражаться, было бы неизбежно жаль. Как насчет того, чтобы пощадить его на этот раз?

Я равнодушно ответил: «В армии действуют железные правила. Непочтительность к главнокомандующему карается смертной казнью. Если все такие, не значит ли это, что в армии больше нет устава?

В этот момент собравшиеся генералы поняли, что ситуация нехорошая. Начальник армии был полон решимости убить Цзин Чи. Генералы фракции Юн поспешно пришли просить о снисхождении от имени Цзин Чи. Однако на этот раз они сначала приветствовали принца Ци, прежде чем говорить. Взглянув на принца Ци, генералы его фракции также выступили с просьбой о снисхождении. Только тогда я мягко ответил: «Поскольку все генералы просят о снисхождении от его имени, я пощажу его на этот раз. Передай мой приказ: Цзин Чи двадцать раз побить палками. В будущем, если он посмеет пренебречь своим начальством, он будет казнен без помилования».

После того, как военная команда была отдана, через несколько мгновений Хуян Шоу и компания вернули окровавленного и израненного Цзин Чи. Только тогда я отвел свой сердитый взгляд, бесстрастно заявив: «Цзин Чи, ты наказан. В дальнейшем вам не разрешается повторно совершать такое правонарушение. Его Императорское Величество назначил вас заместителем командира, как вы могли быть настолько бестолковыми и нарушать боевой дух? Прежнее поведение заканчивается сегодня. Отныне вам не позволено делать что-либо по собственной инициативе, иначе, даже если Его Императорское Высочество, Принц Ци, не касается себя, я вас не отпущу».

Хотя Цзин Чи был наказан, он радовался. Поскольку он уже был наказан, сэр не будет продолжать злиться на него. В итоге он бодро пообещал. Видя его ответ, я знал, что, хотя он и послушается, в его сердце все еще была настороженность. Озаренный искрой вдохновения, я сказал: «Цзин Чи, только что тебя наказали по воинскому уставу. Хорошо это или плохо, но ты был моим учеником много лет. Вы можете считаться моим учеником. Как твой хозяин, я также хочу наказать тебя за грубость по отношению к начальству. Если ты не хочешь принять это наказание, ты можешь разорвать наши узы учителя и ученика. Если это так, я больше не буду заботиться о тебе».

Услышав это, Цзин Чи сразу же ответил: «Сэр, пожалуйста, не стесняйтесь наказать меня. Ученик не будет жаловаться». Он относился к тому, чтобы быть моим учеником, как к большой чести. Как он мог согласиться на то, чтобы его исключили из числа моих учеников? Кроме того, если бы наши связи как мастера и ученика были разорваны, даже если бы он проигнорировал мой нынешний статус, все остальные все равно стали бы высмеивать его.

Я слегка улыбнулся и ответил: «Ты также знаешь, что хотя для моих учеников действуют строгие правила, для таких, как ты, есть только одно наказание. Сяошунцзы, сейчас же, следуйте за ним в его палатку и наблюдайте, как он сто раз переписывает военные уставы. Обязательно помешай ему бездельничать и найди кого-нибудь вместо него.

Ли Сянь не мог не рассмеяться, когда сказал: «Суйюнь, я давно слышал, что вы любите наказывать генерала Цзина копированием книг. Глядя на сегодняшнюю сцену, я в это верю».

С горьким взглядом Цзин Чи согласился. Взглянув на Принца Ци, подумал он, я не посмею снова противостоять ему. Ничего страшного, если меня накажут копированием военных уставов и уставов. Если сэр придет в ярость, что я могу сделать, если он накажет меня, скопировав Четыре книги и Пять классических произведений?

После этого принц Ци представил меня генералам своей армии. Я обратил особое внимание на некоторых из них — Фань Вэньчэна и Хуан Лина, командующих войсками придворных принца Ци; Ся Нин и Ло Чжан, свирепые и доблестные генералы под командованием принца Ци. Эти четверо были доверенными помощниками принца Ци. В том году наследный принц Ли Ан не смог даже мобилизовать их с военным счетом. Что касается бывших подчиненных принца Юна, хотя я узнал некоторых из них. В настоящее время Чжансунь Цзи находился в Гуаньчжуне, Пей Юнь располагался гарнизоном на северных берегах реки Янцзы, а Сыма Сюн командовал Императорской гвардией. В настоящее время я не мог встретить их здесь. Что касается присутствующих, то, хотя я и слышал о них раньше, им было трудно заинтересовать меня.

После этого принц Ци отдал приказ всей армии провести соревнование, поручив каждому генералу подготовиться. Из своего выступления он намекнул, что после состязаний армия мобилизуется для нападения на Северную Хань. Все генералы с трудом переносили эти последние несколько лет. Услышав эту новость, они, естественно, воодушевились, надеясь одержать победу в соревновании и служить в авангарде предстоящей кампании.

4

Вместо этого я притворился глухонемым, как будто не знал, что он ждет, чтобы я спросил о предстоящей кампании. На самом деле, после тщательного размышления, если бы не император и принц Ци, оба желающие завоевать Северную Хань, к чему была спешка, чтобы разрешить напряженность между ними двумя? Если бы это было не так, императору не было бы нужды лично писать мне письмо и заходить так далеко, что посылал свою Стойкую Тигровую Гвардию, чтобы подгонять меня в путь. Кроме того, принц Ци не стал бы так торопиться приглашать меня из уединения. В противном случае не имело бы значения, если бы я отдохнул еще несколько лет.

Через некоторое время Ли Сянь, наконец, криво улыбнулась и заявила: «Суйюнь, перестань притворяться глухонемой. Пожалуйста, скажите мне, что вы думаете о моем решении мобилизоваться и провести кампанию?»

Я сделал вид, что поражен, и спросил: «Ваше Императорское Высочество, к чему вы говорите эти слова? Согласно обычаям Великого Юна, надзирателю армии не разрешается ввязываться в войну. Вашему Императорскому Высочеству следует обсудить эти вопросы с генералами и советниками в армии».

Ли Сянь почувствовал, что его дыхание остановилось. Однако он был разумен. Подумав, он ответил: «Суйюн, ты знаешь, как важен гарнизон на границах. Без императорского указа вам не разрешат вернуться в столицу.

Я был поражен, отвечая: «Я знаю, что это так».

На лице Ли Сяня появилась хитрая улыбка, когда он сказал: «Если мы останемся в тупике с Северной Хань, не говоря уже о годе или двух, даже если это будет от трех до пяти лет, у меня есть способы помешать вам вернуться в столицу. . Интересно, узнает ли тебя Шэньер, когда придет время?

Слушая его речь, я чувствовал себя так, как будто меня поразил гром среди ясного неба. Дерьмо! Как я забыл об этом? Если мы не завоюем Северную Хань, мне не разрешат вернуться в столицу. Думая о Чжэньэр, Шэньэр и Рулане, я не мог не забеспокоиться. Подумав некоторое время, я импульсивно начал смеяться. Я ответил: «Ваше Императорское Высочество — настоящее проклятие Чже. В тот год в Южном Чу я очень настороженно относился к Вашему Императорскому Высочеству. Когда телохранитель Вашего Императорского Высочества вынул из ножен саблю и приставил ее к моему горлу, я тут же сдался. В настоящее время, хотя я не опасаюсь убийственных намерений Вашего Императорского Высочества, Ваше Императорское Высочество использовало мою семью, чтобы угрожать мне, не позволяя мне быть неторопливым и беззаботным надзирателем армии. Я думаю,

Ли Сянь криво усмехнулся. — Это потому, что ты не подготовился иметь дело со мной, иначе я, вероятно, до сих пор считал бы для тебя деньги после того, как ты меня продашь. Хорошо… быстро подумай… На этот раз намерения Императора — устранить Лун Тинфэя. Пока он умирает, Северная Хань будет уничтожена раньше, чем позже. Однако Лун Тинфэй никогда не проигрывал битву, которой он командовал. Хотя этот Принц горд и тщеславен, я прекрасно знаю, что особых шансов на победу нет. Если бы я начал войну на истощение против него, потери, вероятно, были бы катастрофическими. Когда придет время, когда Великий Юн будет сильно ослаблен, как он сможет справиться с Южным Чу?»

Увидев искренность Принца Ци, я сказал себе: «Отлично… какой смысл здесь торчать?» У меня будет много возможностей отомстить принцу Ци. Кроме того, поскольку я прибыл в армию, то, если бы я проигнорировал военные вопросы, это, вероятно, было бы неоправданно перед императором. Лучше всего завоевать Северную Хань.

Я собрался с мыслями и спросил: «По сравнению с Лун Тинфэем, кто лучше воюет между Вашим Императорским Высочеством и ним?»

Подумав над этим, Принц Ци ответил: «Этот Принц умеет вести с линии фронта и в строю. Когда дело доходит до стратегии, я не ровня Лонг Тинфею. Кроме того, врожденные военные навыки этого человека поистине выдающиеся. Этот принц должен быть ниже его. Однако это только потому, что у него много войск и талантливых генералов. Этот принц уверен, что каким бы талантливым ни был Лун Тинфэй, он не сможет полностью победить меня».

Я покачал головой и ответил: «Ваше Императорское Высочество правы лишь отчасти. Стратегия и тактика Лун Тинфэя действительно превосходят тактику Вашего Императорского Высочества. Последние несколько лет он неоднократно нападал на Великого Юна, либо возвращаясь с победой, либо, в худшем случае, отступая совершенно невредимым. Армия Северной Хань известна своей храбростью и боевыми навыками. У Лун Тинфэя также есть несколько генералов под его командованием. В сочетании со знанием нынешних обстоятельств и знанием того, когда наступать и отступать, — вот почему Великий Юн неоднократно терпел поражение от Лун Тинфэя. Однако, если Ваше Императорское Высочество сражается с Лонг Тинфеем, вы не обязательно уступаете ему. Просто Ваше Императорское Высочество сосредоточено на устранении Лун Тинфэя. Вот почему он вас водил вокруг носа.

Принц Ци был несколько сбит с толку, спрашивая: «Суйюнь, ты тоже не считаешь, что основная причина наших поражений от Северной Хань — из-за Лун Тинфэй?»

— Это действительно так, — сказал я с улыбкой. «Если бы Северная Хань не пользовалась поддержкой Лун Тинфэя, она давно была бы завоевана Великим Юном. Однако это не означает, что нам нужно иметь дело с Лун Тинфэй, чтобы иметь дело с Северной Хань».

Подумав об этом, принц Ци спросил: «Может быть, вы хотите сеять между Лун Тинфэй и двором Северной Хань? Боюсь, это будет невозможно. В настоящее время Лун Тинфэй пользуется большим доверием и является будущим зятем короля Северной Хань. Даже если ты захочешь посеять, это будет нелегко».

— Сеять будет нелегко, — ответил я, качая головой. «Прямо сейчас король Северной Хань не является достойным и добродетельным монархом. Однако у него есть одно достоинство — смелость давать своим подчиненным полную свободу действий и доверять им. Для Лун Тинфэя иметь такого сюзерена на службе — его удача. Было бы бесполезно использовать эту уловку на Лонг Тинфее. Даже если бы его можно было использовать, это потребовало бы значительного количества времени».

Принц Ци спросил: «Если это так, каковы намерения Суйюнь?»

5

Несколько смущенный Ли Сянь ответил: «Это действительно так. Каждый раз он либо поручает Тан Цзи беспокоить фланги моей основной армии, либо отправляет Ши Ина в рейд далеко в тыл. Чтобы встретиться с Лонг Тинфэем, я всегда боялся разделить свою армию. Даже если это так, если мы расслабимся хотя бы на мгновение, мы все равно оставим недостатки для использования Лонг Тинфэй. За последние несколько лет Северная Хань неоднократно вторгалась, их тактика и планы постоянно менялись. Я не могу понять, как Лун Тинфэй может так свободно и легко командовать этой вспомогательной армией».

«Вы переоцениваете Лун Тинфэя», — сказал я, слабо улыбаясь. «Независимо от того, насколько он способен, он не может клонировать себя как бессмертного, чтобы командовать этой второй армией. Разве Ваше Императорское Высочество не часто был свидетелем того, как Лун Тинфэй использовал Тан Цзи для командования этой армией? Хотя Ши Ин способен выступить в одиночку, он часто отступает после одной атаки. Он не может сравниться с непостижимой быстротой Тан Цзи. Надо сказать, что Тан Цзи также является талантливым полевым командиром. Вот только его великолепие, к сожалению, похоронено Лонг Тинфэй».

Ли Сянь задумчиво кивнул. «Вы говорите правильно. Даже если бы у Лун Тинфэя было три руки и шесть рук, без способного лейтенанта он не смог бы выиграть каждую битву, в которой участвовал. Как я мог забыть это? Только потому, что большинство генералов Великого Юна потерпели поражение от рук Лун Тинфэя, нас сдерживает страх, забывая о важности этих командиров на его стороне».

Я холодно заявил: «Лун Тинфэй — душа армии Северной Хань. Его подчиненными командирами являются его крылья, руки и ноги. Поскольку Лун Тинфэя нелегко победить, наша первая цель — отрезать ему крылья и сломать руки и ноги, лишив его воли и подорвав его уверенность. После неоднократных атак таким образом, даже если Лун Тингфэй — ястреб-тетеревятник, он попадет в сеть для птиц. Даже если он тигр, что он может сделать? Чего Вашему Императорскому Высочеству опасаться, что он сбежит из-под контроля Великого Юна?

Услышав это, принц Ци почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил: «Как нам поступить?»

Я не ответил ему, вставая на ноги. Спустя долгое время я сказал: «Если Ваше Императорское Высочество желает следовать моему плану, я могу обещать, что в течение одного года Лун Тинфэй будет захвачен, а Северная Хань объявит вассалом. Интересно, желает ли Ваше Императорское Высочество подчиниться?

Собравшись с мыслями, принц Ци ответил: «Ли Сянь будет подчиняться всем приказам господина».

Я продолжил: «Этот вопрос не может быть раскрыт, иначе, если Лун Тинфэй будет остерегаться наших методов, нам придется тратить больше усилий. В результате, кроме Вашего Императорского Высочества и меня, никто больше не может знать правду о том, что происходит».

6

Удовлетворенный, я сказал: «Поскольку это так, я сделаю первый шаг. Соревнование десять дней спустя — прекрасная возможность. Я хочу выбрать человека».

В глазах Ли Сяня вспыхнул свет, хотя он не произнес ни слова.

***

Соревнование десять дней спустя было чрезвычайно оживленным и шумным. На этот раз принц Ци приказал, чтобы соревнование было одним из боевых порядков. Каждое подразделение отобрало тысячу солдат, которые использовали для боя деревянное оружие. Результат конкурса всех очень удивил. Поскольку он только недавно оправился от побоев, Цзин Чи не участвовал. На самом деле я запретил ему участвовать; поскольку он уже был заместителем главнокомандующего, как я мог позволить ему конкурировать с другими генералами? В результате войсками Цзин Чи командовал адъюнкт Сюань Сун. Хотя Сюань Сун умел обращаться с военными секретами, его боевые искусства были не очень хороши, и он редко вел войска в бой. В результате все думали, что он может только проиграть. Кто мог ожидать, что Сюань Сун окажется способным командиром на поле боя? После более чем дюжины раундов он ни разу не проиграл. Даже если он не выиграет, он сможет бороться до ничьей.

Я слышал об этой Сюань Сун раньше. Вскоре после того, как он поступил на службу к принцу Юна, его отправили в отряд Цзин Чи в качестве адъюнкта. После того, как Цзин Чи был задержан на несколько лет в Чанъане, его войсками командовал Сюань Сун. Удивительно, но он был на самом деле настолько способным. Восхищенно воскликнув, я спросил принца Ци: «Ваше Императорское Высочество, такому таланту следует позволить служить генералом. Почему он до сих пор всего лишь помощник?

«Будучи коллегами в течение нескольких лет, кто в армии не знает о способностях Сюань Сун?» неловко ответил принц Ци. «Однако правила Великого Юна гласят, что если вы не можете идти в бой и руководить с передовой, вы не можете стать генералом. Хотя Сюань Сун хорошо разбирается в военном деле, изначально он был советником и ученым. В результате ему нельзя позволить командовать армией».

7

8

Услышав мои слова, принц Ци не мог не покраснеть от гнева. Фактически, если бы Ли Чжи командовал армией, он, вероятно, сделал бы исключение для Сюань Суна и повысил бы его до звания генерала. Хотя Ли Сянь не зашел так далеко, чтобы усложнить жизнь бывшим подчиненным Ли Чжи, он не был склонен повышать в должности офицера, который был верен Ли Чжи, и изменять давние правила.

Делая вид, что не замечаю выражения его лица, я добавил: «Но это же полезно. На этот раз Сюань Сун пригодится. После того, как он совершит такую ​​великую службу, Ваше Императорское Высочество может законно и обоснованно назначить его чином генерала и позволить ему возглавить свою собственную часть».

Ли Сянь тут же ответил: «Этот принц будет слушать вас… слушать вас».

Я легко рассмеялся, глядя вдаль. Там Цзин Чи тянул Сюань Сун и что-то говорил. Они были слишком далеко, и я не мог ясно слышать. Однако видеть, как Цзин Чи радостно хлопает себя по груди, было действительно смешно. Сяошунзи внезапно появился рядом со мной ни с того ни с сего. Передавая свой голос, он сообщил мне: «Генерал Цзин рассказывает адъюнкту Сюаню о своих тесных связях с вами, утверждая, что у него есть способ позволить адъюнкту Сюаню стать генералом и возглавить собственную армию».

Я не мог не быть взволнованным. Удивительно, но Цзин Чи обладал такой широтой взглядов и видением, что заставило меня относиться к нему с совершенно новым уровнем уважения.

Сноски:

置之不理, жижибули – идиома, букв. не обращать внимания; инжир. игнорировать, отмахиваться

有勇无谋, youyongwumou – идиома, букв. смелый, но безрассудный

飞扬跋扈, feiyangbahu – идиома, букв. действовать властно и властно; инжир. перевешивать

既来之,则安之, jilaizhi, ze’anzhi – идиома, букв. раз уж я пришел, то мне и спокойнее; инжир. так как я ничего не мог сделать, чтобы предотвратить это, я мог бы просто сидеть сложа руки и наслаждаться этим

万变不离其宗, wanbianbuliqizong – идиома, букв. много поверхностных изменений, но без отхода от первоначальной позиции

君不密,则失臣;臣不密,则失身;几事不密,则害成。, junbumi, zeshichen; ченбуми, зешишен; jishibumi, zehaicheng — строка, которая появляется во многих китайских текстах, в том числе в Книге перемен (易经) и Аналектах (论语), в которых говорится о важности секретности.

重文轻武, zhongwenqingwu – идиома, букв. ценить письма и принижать оружие; инжир. делать упор на гражданские дела и пренебрегать военными

矫枉过正, jiaowangguozheng – идиома, букв. перекорректировать; инжир. сверхкомпенсировать, гиперкорректировать