Том 4, глава 20: Ломать крылья тетеревятника (конец).

Том 4, Глава 20: Ломать крылья тетеревятника (конец)

Тан Цзи занимал важную должность у великого генерала Лун Тинфэя. Начав с необразованного человека, Цзи лично обучался военной стратегии и тактике у Лун Тинфэя, поднявшись от простолюдина до генерала. Само по себе это было непростой задачей. Его характер был меланхоличным и нелюдимым. Каждый раз, когда Великий генерал устраивал банкет для поднятия боевого духа, хотя Цзи неохотно посещал его, он никогда не прикасался к алкоголю, сидя в одиночестве, что вызывало угнетенное настроение. Несколько раз Великий генерал мог только перестать приглашать Цзи. Цзи был суров со своими подчиненными. Любые нарушители воинских уставов, независимо от отличия или храбрости, будут казнены. В результате строй его командования был стройным, никогда не опасаясь смерти в бою, демонстрируя энергичный военный престиж, редко встречающийся в мире. Хотя Цзи занимал высокое положение, он сохранил свой прежний упрощенный образ жизни. Всякий раз, когда его награждали наградами, он всегда делился ими со своими подчиненными. Хотя его подчиненные боялись Джи, они были более чем готовы служить ему до смерти.

— Записи династии Северная Хань, биография Тан Цзи.

Ястреб-тетеревятник пролетел за горизонтом под ясным небом и над бескрайними зарослями пустыни у хнычущей реки Цинь. Раздался скорбный крик ястреба, заставив сердце почувствовать одиночество. Тан Цзи сидел на своей лошади на берегу реки Цинь, его взгляд был наполнен холодной аскезой. Прискакало несколько разведчиков. Поставив лошадей на колени, один из них доложил: «По донесению генералу, вражеский лагерь снабжения находится в Мяопо. Рацион и фураж навалены, как горы. Лагерь снабжения расположен между двумя реками, а тыловой лагерь всего в трех ли от перекрестка Осеннего бриза, где реки пересекаются. Есть четыре понтонных моста через реку Цинь и три через реку Шили. На переправе Осеннего бриза находится более тысячи лодок военно-морского флота. С каждой поставкой, они могут принести провизии и припасов на несколько дней. Над лагерем снабжения развевается знамя Цзин Чи, и в нем десять тысяч всадников и двадцать тысяч пехотинцев.

Тан Цзи не издавал ни звука, только сигналил руками. Член Призрачной кавалерии из тридцати шести человек позади него и сбоку направил его лошадь вперед и сказал четким голосом: «Генерал приказывает вам отступить».

Разведчики вздохнули с облегчением и почтительно удалились. Было очень мало людей, которые могли смотреть на Тан Цзи спокойно и сдержанно. После того, как разведчики удалились, Тань Цзи каменно сказал: «Ло Мэн, скажи мне, почему для защиты лагеря снабжения был послан внушительный генерал? Цзин Чи — один из двух лучших командиров кавалерии Великого Юна, но ему дали праздную должность и отправили защищать припасы. Принц Ци никогда раньше этого не делал, хотя и контролировал военную власть. Как такое могло произойти с прибытием доверенного советника императора Юн для наблюдения за армией?

Телохранитель помедлил, прежде чем ответить: «Генерал, нигде не существует борьбы за власть. Хотя авторитет принца Ци велик, он ничего не мог сделать Цзин Чи, так как был отправлен императором Юн. Если принц Ци даст ему праздную должность, разве это не станет наглым вызовом его имперскому брату? Теперь, когда пришел новый человек, чтобы ограничить Принца Ци, Цзин Чи больше не имеет значения. Принц Ци, естественно, воспользуется этой возможностью, чтобы разобраться с ним. В наше время кого волнует, лояльны его подчиненные или предатели? Пока они пригодны для использования, с ними обращаются так же ценно, как с деньгами. Когда они выполнили свою задачу, их выбрасывают, как изношенную обувь. В том году, когда генерал был серьезно ранен убийцей, Некоторые люди пытаются усложнить жизнь Генералу? Великий генерал не предпринял никаких усилий, чтобы помочь вам выбраться из этого затруднительного положения.

Этот телохранитель из тридцати шести призрачных кавалеристов сопровождал Тан Цзи дольше всех и, естественно, пользовался большим доверием. Вот почему он осмелился так безрассудно говорить. Слушая его слова, Тан Цзи не рассердился и не удивился. Он равнодушно ответил: «Такова природа человеческих эмоций… я ничего не могу сказать. Однако милость Великого Генерала ко мне тяжела, как гора. Вам не позволено унижать его. Генерал Ши был только откровенен и прямолинеен, не одобряя мои методы. Он не намеренно доставлял мне неприятности. Вам не разрешается так говорить в будущем».

Ло Мэн поспешно озвучил свое обещание, прежде чем спросить: «Как Генерал планирует победить врага? Цзин Чи — грозный противник. Если мы проявим хоть немного неосторожности, вполне вероятно, что мы потерпим поражение».

Тан Цзи безжалостно улыбнулся и ответил: «Чего бояться такого вспыльчивого, недовольного человека, как он? У меня уже есть план. Враг полагается на судоходство для перевозки припасов. Изначально это было что-то хорошее, но, к сожалению, это дало мне ошибку, которую я мог использовать. Я намерен превратить вражеские припасы в пепел; Я хочу посмотреть, как они найдут способ продолжить конфликт. Это только потому, что они хотят дать решающую битву, иначе зачем бы они разместили свой лагерь снабжения в Мяопо? Хотя это место удобно для транспортировки, его защищенность не может сравниться с глубокими рвами и куртинами укрепленных городов. Ло Мэн, передай мои приказы. Собери всех комендантов и приготовься к бою.

Ло Мэн был взволнован. Он знал, что генерал Тан Цзи обладал божественным стратегическим планированием и редко терял идеи. Если бы Тан Цзи смог совершить великие подвиги сегодня после недавнего сокрушительного поражения Ши Ина, они смогли бы компенсировать унизительное удушение Ши Ина и других за последние несколько лет. Хотя генерал не возражал, Ло Мэн наблюдал за всем исключительным пренебрежением, которое испытал генерал. В результате Ло Мэн быстро отправился передавать приказы, готовя всех следовать за своим командиром, чтобы еще раз разбить врага и совершить славные дела.

В тусклом мраке ночи внутренности лагерей снабжения Юна были ярко освещены. В главной палатке человек, сидящий на месте командира, был не Цзин Чи, а принцем Ци в обычных лазурных доспехах. На этот раз, чтобы не быть обнаруженными шпионами и разведчиками Северной Хань, принц Ци и его телохранители переоделись в форму типичных солдат. Кроме того, в лагере снабжения было спрятано двадцать тысяч всадников. На поверхности было только двадцать тысяч пехотинцев и десять тысяч всадников, тогда как на самом деле было двадцать тысяч пеших и тридцать тысяч всадников. В центре лагеря было установлено множество палаток, внутри которых пряталась тяжелая кавалерия, которая по очереди открывала себя, держа армию Северной Хань в неведении.

1

Ли Сянь улыбнулся и ответил: «Мы до сих пор не знаем, сможем ли мы захватить его живым. Я слышал, что характер этого человека суров и непреклонен, он хитер, как лиса, когда ведет войско. Многие хладнокровные и безжалостные люди часто боятся смерти. Я надеюсь, что Тан Джи не оставит меня разочарованным».

Пока они праздно болтали, солдаты снаружи подняли шум. Через некоторое время в палатку вошел солдат, чтобы сообщить: «По донесению Вашему Императорскому Высочеству генералу Цзиню, кто-то выпустил пожарные катера вверх по течению реки Цинь, поджег понтонные мосты и припасы на обоих берегах. Перед лагерем находится более тысячи северных ханьцев, призывающих к битве».

Ли Сянь был поражен, когда заявил: «Они пришли, как и ожидалось. Цзин Чи, действуй по плану.

Цзин Чи встал и отсалютовал, прежде чем выйти из палатки гигантскими шагами, крича: «Принеси мое оружие! Я хочу посмотреть, кто посмеет выступить против этого старика!»

Ли Сянь слегка улыбнулся. Чжуан Цзюню, находившемуся рядом с ним телохранителю, он сказал: «Подготовьтесь. После того, как генерал Цзин отвлечет вражеские войска, мы также совершим вылазку».

С веселым выражением лица Чжуан Цзюнь ответил: «Ваше Императорское Высочество, не беспокойтесь. Мы давно подготовились и с нетерпением ждем, чтобы вступить в бой. Мы все сильно задыхались в последние несколько дней. Сказав это, он повернулся и вышел из палатки, чтобы передать приказы.

2

Однако в этот момент по реке Шили плыли пожарные катера. На этот раз, хотя армия Юна была подготовлена, все же были понесены большие потери. Цзин Чи вел свою лошадь и ждал у входа в лагерь, отдавая приказы и проклиная Тан Цзи. Именно тогда Тан Цзи снова повел около тысячи всадников, чтобы бросить вызов Цзин Чи.

Цзин Чи был в ярости, снова выводя свою бронированную кавалерию из лагеря. В этот момент гражданский чиновник в форме адъюнкта попытался остановить Цзин Чи, предостерегая: «Генерал, враг бросает нам вызов лишь частью своей силы. Нас явно пытаются заманить в засаду. Генерал, пожалуйста, будьте осторожны!

Отказываясь слушать, Цзин Чи выругался: «Какая разница, если у врага есть подкрепление? Несколько тысяч вражеских солдат высмеивают наши тридцать тысяч солдат! Если бы это распространилось, разве люди не сказали бы, что наш Великий Юн состоит из никем? Кроме того, я вывожу только кавалерию. Не говорите мне, что двадцати тысяч пехотинцев недостаточно для защиты лагеря? Закончив говорить, Цзин Чи вывел свою кавалерию.

3

По прошествии почти часа Тань Цзи достиг берегов верхнего течения реки Цинь. Здесь Северная Хань установила несколько понтонных мостов. Под командованием Тан Цзи войска Северной Хань отступили через реку на западный берег реки. Цзин Чи был в ярости, скомандовав: «Поймай их для меня! Не дайте им разрушить понтонный мост!»

Тысяча или около того кавалеристов Северной Хань быстро пересекли понтонный мост. На противоположном берегу был холм. Увидев, что противник зашел в тыл холма, Цзин Чи забеспокоился. Однако одного понтонного моста было недостаточно для почти десяти тысяч бронированных всадников Юн. Он был полон срочности. Не удосужившись дождаться, пока все переправятся, Цзин Чи повел свои домашние войска и двинулся вперед, обогнув холм и встретив семь тысяч легкой кавалерии Северной Хань. Вскарабкавшись на вершину холма, Тань Цзи поднял свой кинжал-топор. Зазвучал горн. Мгновенно Цзин Чи и его тысяча домашних войск были окружены. Тан Цзи разделил свои войска на две части: одна половина окружила Цзин Чи, а другая половина заблокировала оставшуюся часть команды Цзин Чи, используя благоприятную местность.

Ло Мэн взволнованно заявил: «Сначала я думал, что Цзин Чи отправит авангард к первому разведчику. Кто бы мог подумать, что он лично возглавит свои домашние войска, позволив нам воспользоваться?»

Тан Цзи сухо ответил: «Будь осторожен. Если что-то необычно, значит, что-то определенно не так. Мы те, кто должен быть начеку, чтобы не попасть в ловушку».

Улыбаясь, Ло Мэн сказал: «Генерал слишком беспокоится. Это, несомненно, результат неудовлетворенности Цзин Чи тем, что его поставили в праздное положение. Дарен дважды использовал пожарные катера, в результате чего понес большие потери. В будущем, если Принц Ци проведет расследование, он определенно не сможет избежать порицания. Неудивительно, что он так раздражен. Более того, Цзин Чи — доблестный и свирепый генерал. Мы не слышали, чтобы он был находчивым и умным. Разве Великий Генерал уже не расследовал это дело? Хотя Цзин Чи оказал выдающиеся услуги, все они исходили от нападения с фронта. Хотя у него есть подчиненные, которые умеют защищаться, в данный момент, даже если этот человек пришел с Цзин Чи, его, вероятно, оставили защищать лагерь снабжения.

«Мы не можем быть неосторожными», — апатично сказал Тан Цзи. «Более того, хотя наша армия выпустила пожарные катера и сожгла несколько палаток, между палатками они уложили огнезащитные материалы. На самом деле понесенные ими потери не так катастрофичны, как кажутся. Цзин Чи вывел практически всю свою кавалерию. Хотя это соответствует стилю Цзин Чи, я чувствую, что что-то не так».

К настоящему времени Цзин Чи был весь в крови. Во главе своих домашних войск ему удалось прорвать окружение. С сигналом горна заблокированные войска Юн начали отступать, как прилив, обратно к понтонному мосту. Тан Цзи невольно нахмурился. «Неудивительно, что Цзин Чи такой безрассудный. Поэтому он такой грозный. Ладно… пойдем преследовать Цзин Чи. Он — одинокая единица. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы устранить его». Закончив говорить, Тань Цзи приказал войскам разрушить понтонный мост и отрезать армию Юн на восточном берегу, не дав им переправиться и помочь. После этого он погнался за Цзин Чи.

После преследования в течение сотни ли с помощью своих разведчиков Тан Цзи понял направление, в котором бежал Цзин Чи, пытаясь вернуться в лагерь снабжения окольным путем. Мысль о победе неизбежно возникла в голове Тан Цзи. Если бы он смог захватить Цзин Чи, это было бы немалым достижением. Кроме того, после полдня погони, согласно отчетам разведчиков, оставленная армия Юн превратилась в безголового цыпленка, неспособного усилить Цзин Чи. Ликуя, Тан Цзи все больше не хотел отказываться от своей погони. Он давно познакомился с местностью на западном берегу реки Цинь. Разделив свои силы, Тан Цзи постоянно перехватывал войска Цзин Чи, окружая Цзин Чи в узком районе. Однако был один факт, который заставил Тан Цзи нахмуриться. Это место находилось всего в десяти десятистах от лагеря снабжения на восточном берегу реки Цинь. Хотя понтонные мосты были разрушены, что значительно увеличило время, необходимое войскам для перехода через реку, Тан Цзи все еще беспокоился, что может произойти что-то непредвиденное.

Однако, видя, что его намерение поймать или убить Цзин Чи приближается к осуществлению, Тань Цзи импульсивно криво улыбнулся и сказал: «Я бы не хотел отказываться от такой приманки, какой бы ядовитой она ни была». Тан Цзи задумался. В конце концов, было не так уж много генералов Юн, более способных, чем Цзин Чи. Если бы Великий Юн поставил себе в тыл двух высокопоставленных генералов, он мог бы признать поражение только в том случае, если бы попал в ловушку. Поскольку он принял решение, Тан Цзи отдал приказ сосредоточить свои войска в окружении, чтобы уничтожить Цзин Чи.

Подняв руку, чтобы вытереть кровь и пот с лица, Цзин Чи с тревогой посмотрел на несколько сотен солдат, которых он оставил рядом с собой. Он подумал: если принц Ци хочет, чтобы кто-то другой выполнял его обязанности, он, скорее всего, добьется успеха. В этот момент, не в силах увидеть прибытие подкрепления, Цзин Чи не мог не подозревать принца Ци. Однако после некоторого размышления, даже если бы у принца Ци были такие намерения, он не навредил бы общей ситуации. В результате Цзин Чи снова бросился вперед и взял на себя инициативу, чтобы перехватить армию Северной Хань, издавая громкие воодушевляющие крики, чтобы поднять боевой дух своих домашних войск.

Сидя на своей лошади на возвышении, Тан Цзи смотрел вниз на окруженную и борющуюся армию Юн. В нем поднялся восторг. Какие радости жизни были бы у человека, живущего в этом мире, если бы он не мог наполниться восторгом от убийства и ведения войны?

В этот момент Тань Цзи краем глаза увидел дым и пыль, поднимающиеся из лагеря снабжения. Он невольно замер. Расстояние было слишком близко. Если он отправит разведчиков для расследования, они, скорее всего, будут убиты вражескими войсками, прежде чем смогут вернуться. Он немедленно приказал запустить ястребов для расследования. Дым и пыль становились все теснее. Тан Цзи не видел возвращения ястребов. Видя, как дым и пыль сгущаются, а не рассеиваются, Тан Цзи инстинктивно понял, что прибыло подкрепление врага. Тан Цзи был сильно поражен. Как враг мог так быстро переправиться через реку? Могло ли быть так, что они подготовились задолго до этого, и как только Цзин Чи выступила вперед, они строили мост, чтобы пересечь мост? Казалось, он действительно попал в ловушку, и у Цзин Чи было подкрепление.

Однако Тан Цзи быстро успокоился. Враг скоро прибудет. У Цзин Чи все еще есть несколько сотен солдат рядом с ним, их боевой дух и энергия ничуть не уменьшились. Если я захочу захватить или убить Цзин Чи, враги обязательно воспользуются мной. Лучше всего принять построение клина, рискуя всем в этой битве. Если я смогу разгромить центр врага, я смогу безопасно отступить и подавить высокомерие вражеской армии. Даже если я не смогу убить вражеского командира, я все равно смогу разбить вражеский центр и заставить противника сосредоточиться на обороне. С ним будет легче вырваться.

Хотя этот план был рискованным, для Тан Цзи это был единственный способ сбежать. Придя к такому выводу, Тан Цзи немедленно отдал приказ организовать свои войска. Армия Северной Хань не понимала, почему их окружение было отведено как раз в тот момент, когда они собирались довести врага до кризиса. Однако приказ Тан Цзи требовал строгого соблюдения, и ни один солдат не осмеливался медлить. После того, как все было сказано и сделано, они образовали клин. Как только строй сформировался, отчетливо раздался оглушительный стук копыт. В клубах дыма и пыли всадники Великого Юна в красных доспехах, похожие на тигров и драконов, сопровождали имперское знамя с золотым драконом. Два крыла разошлись веером, слегка показывая намерение окружить армию Северной Хань. Принц Ци приказал своим подчиненным вернуться к своим первоначальным доспехам для этой последней атаки.

4

Ли Сянь уставился на окровавленную Цзин Чи. Затем он принес импровизированные извинения: «Этот принц виноват. Если бы не необходимость держать Тан Цзи и его элитные войска занятыми, этот принц не позволил бы окружить генерала Цзина.

Слабый и лишенный сил Цзин Чи рухнул на своего коня. Прошло некоторое время, прежде чем он заговорил. — Все будет хорошо, если Ваше Императорское Высочество не забудет подарить эту бутылку императорского вина от Императора этому генералу.

Ли Сянь расхохотался. Цзин Чи не мог не присоединиться к нему. С этим общим смехом непонимание между ними исчезло, как дым.

В этот момент Цзин Чи увидел несколько незнакомого юношу в типичных лазурных доспехах и белом боевом облачении позади принца Ци. Через его левое плечо был перекинут серебряный лук. У мужчины была красивая внешность, выражение ледяного высокомерия и электрические глаза. Он казался довольно грозным. Цзин Чи импульсивно спросил: «Ваше Императорское Высочество, это генерал?»

Ли Сянь улыбнулся и представил: «Это почетный гость этого принца, Дуаньму Цю. Золотой Лук Чжансун, Эмэй Циншань, Серебряный Лук Дуаньму и Ракшаса в красной одежде. Он Серебряный Лук Дуанму. Несколько дней назад он приехал из столицы, чтобы увидеть этого принца. Думая о чрезвычайно надоедливых ястребах Северной Хань, этот принц заставил его остаться. Только что он сбил двух черных ястребов. Хотя Дуаньму не известен военной тактикой, в стрельбе из лука он не уступает Чжансунь Цзи».

Цзин Чи и Дуаньму Цю обменялись приветствиями. Цзин Чи подумал: «Жаль, что такой персонаж не зачислен.

Именно тогда Тан Цзи возглавил свою тридцать шесть призрачных кавалеристов и неожиданно прорвался сквозь слои препятствий. Увидев, что они собираются проникнуть в центр армии Юн, Цзин Чи напрягся и предложил: «Ваше Императорское Высочество, отдайте приказ двум крылам прийти на помощь».

5

Ли Сянь выкрикнул последние несколько слов. Услышав эти слова, домочадцы князя исполнились обиды и унижения, рискуя жизнью в бою. За короткий промежуток времени даже тридцать шесть призрачных кавалеристов не смогли продвинуться ни на шаг.

Увидев эту ситуацию, Тань Цзи словно вернулся к тому моменту, когда он наблюдал за резней своей семьи, в то время как он мог только спрятаться за валуном и смотреть, как его семья беспомощно умирает. Такое мучительное унижение и желание немедленно умереть сделали его неспособным контролировать себя. Тан Цзи закричал: «Все! У нас бесчисленные кровные долги перед Великим Ёном! Если мы попадем в плен к врагу, даже если нас изрубят на куски, мы не сможем отплатить за свои грехи! Почему бы не сражаться насмерть и не страдать от позора в плену!»

Закончив говорить, Тань Цзи не избежал удара копья. Протянув руку, он засунул копье под мышку, используя свой кинжал-топор, чтобы отрубить голову солдату Юн. Затем Тан Цзи уравновесил свой кинжал-топор на седле, схватил этот труп и поднял его над головой обеими руками. Он кричал: «Если враг существует, мы не можем! Сражайтесь до смерти, чтобы выжить!»

После этого Тан Цзи использовал всю свою силу и разорвал этот труп на две части. Кровь и органы выпали наружу, окрашивая Тан Цзи в красный цвет. Армия Юн пришла в ярость, в то время как дикость армии Северной Хань пробудилась, следуя за Тан Цзи и прорвав препятствия перед ними, проникнув в центр армии Юн.

Цзин Чи напрягся, немедленно схватив копье. Однако он чувствовал, что его конечностям не хватает силы. В этот момент Принц Ци безостановочно смеялся. Он пришпорил коня вперед. Его телохранитель быстро последовал за ним и бросился вперед, стремясь обеспечить безопасность принца Ци. Однако лошадь принца Ци была быстрой, прямо встретив голову алмаза Северной Хань, Тан Цзи.

Изначально Тан Цзи заряжался плавно и беспрепятственно. Внезапно он почувствовал, что его кинжал-топор заблокирован. Подняв глаза, Тан Цзи увидел, что человек перед ним носит золотые доспехи и огненно-красное боевое платье. Кроме Принца Ци, это не мог быть никто другой. Думая о возможностях, если он убьет этого человека, в том числе о том, что вражеская армия погрузится в хаос, Тан Цзи не мог не чувствовать себя оживлённым, неоднократно используя техники убийства. Призрачная кавалерия роилась и пыталась окружить принца Ци, рискуя своей жизнью, пытаясь убить вражеского командира. Однако принца Ци, Ли Сяня, обучали знаменитые мастера боевых искусств. Кроме того, он неоднократно воевал на передовой. Его боевые искусства были не хуже, чем у Тан Цзи. Кроме того, рядом с князем было множество воинов. Когда принц бросился вперед, они последовали за ним. Обе стороны оказались втянутыми в кровавую битву. Наступление Тан Цзи было, по крайней мере временно, остановлено. Если бы это было при нормальных обстоятельствах, это было бы незначительно. Однако сейчас армия Северной Хань была окружена. Результат был очень разным. Воспользовавшись тем, что клин Северного Хань притупился, другие подразделения Юн удвоили свои атаки, фланги и тыл Северного Хань постепенно пришли в беспорядок. Вскоре толпы бронированных всадников Юн догнали позицию принца Ци и полностью окружили армию Северной Хань. Воспользовавшись тем, что клин Северного Хань притупился, другие подразделения Юн удвоили свои атаки, фланги и тыл Северного Хань постепенно пришли в беспорядок. Вскоре толпы бронированных всадников Юн догнали позицию принца Ци и полностью окружили армию Северной Хань. Воспользовавшись тем, что клин Северного Хань притупился, другие подразделения Юн удвоили свои атаки, фланги и тыл Северного Хань постепенно пришли в беспорядок. Вскоре толпы бронированных всадников Юн догнали позицию принца Ци и полностью окружили армию Северной Хань.

6

После ближнего боя в течение некоторого времени небо постепенно темнело. Обеспокоенный тем, что Тан Цзи воспользуется темнотой, чтобы вырваться наружу, Ли Сянь мобилизовал пехоту, зажигая факелы во всех направлениях, освещая поле боя. В армии Северной Хань осталось всего три тысячи человек, что позволило Ли Сяню полностью контролировать ритм наступления. Он не хотел упускать эту возможность полностью уничтожить вражескую армию. Уцелевшие войска Северной Хань сильно оборонялись круговым строем, в то время как армия Юн окружила их все более крупным круговым строем, медленно сводя на нет жизни войск Северной Хань. По мере того как окружающий круг все больше сужался, Ли Сянь заставлял свои войска меняться, в то время как армия Северной Хань могла только сражаться без отдыха, становясь еще более истощенной. Как только круговая формация Северной Хань сломается, они будут полностью уничтожены. Однако под руководством Тан Цзи армия Северной Хань на удивление не потеряла ни воли к битве, ни своей военной мощи.

У Тань Цзи, стоявшего в центре строя, были потрескавшиеся губы. От его призрачной кавалерии осталось всего семнадцать всадников. С тех пор, как он начал руководить войсками, он еще никогда не испытывал такого сокрушительного поражения. Однако в его глазах не было ни намека на разочарование или опасение. Они были такими же холодными и безразличными, как всегда. Эти северные ханьские войска по своей природе были доблестными и свирепыми. Хотя они были на грани уничтожения, у Великого Юна были непримиримые обиды на всех из них. Хотя обычно на поле боя не было виноватых, они были очень разными. Их руки были запятнаны кровью бесчисленных простолюдинов Великого Юна. Любой из подчиненных Тан Цзи, попавший в руки Великого Юна, только погиб. В этот момент у этих солдат не было обиды или обиды на Тан Цзи. Хотя они прошли этот опасный путь под руководством Тан Цзи, все они понимали, что только служа Тан Цзи, они смогли получить так много золота и серебра за такие короткие несколько лет. Хотя им предстояло погибнуть на поле боя, их семьи уже давно получили достаточно средств, чтобы выжить. За свои семьи они могли сражаться только насмерть. Пока Северная Хань будет сохранена, их семьи будут в целости и сохранности. Такое убеждение гарантировало, что даже если они были на грани смерти, ни у кого из них не было мыслей о поисках выживания. их семьи уже давно получили достаточно средств, чтобы выжить. За свои семьи они могли сражаться только насмерть. Пока Северная Хань будет сохранена, их семьи будут в целости и сохранности. Такое убеждение гарантировало, что даже если они были на грани смерти, ни у кого из них не было мыслей о поисках выживания. их семьи уже давно получили достаточно средств, чтобы выжить. За свои семьи они могли сражаться только насмерть. Пока Северная Хань будет сохранена, их семьи будут в целости и сохранности. Такое убеждение гарантировало, что даже если они были на грани смерти, ни у кого из них не было мыслей о поисках выживания.

Наблюдая за этой сценой, Ли Сянь был полон восхищения, заявив: «Такая железная армия, не желающая сдаваться даже сейчас, действительно редка. Даже у моего Великого Юнга нет такой кавалерии. Цзин Чи, что ты скажешь, если этот принц потребует их сдачи?

Цзин Чи поколебался, прежде чем ответить: «Тан Цзи глубоко ненавидят военные и гражданские лица Великого Юна. Добиться их сдачи будет непросто».

Подумав, Ли Сянь произнес: «Я знаю об этих вещах… Тебе не нужно избегать такого табу. Обиды между Тан Цзи и Великим Юном глубоки, как океан. Игнорируя смерть его родителей и родственников, кровные долги, вызванные учиненными им массовыми убийствами в Цзэчжоу и Чжэньчжоу, взывают о возмездии. Однако этот принц по-настоящему дорожит своими талантами. Если он захочет сдаться, в худшем случае мы можем отправить его на южную границу».

Говоря об этом, Ли Сянь повысил голос и закричал: «Тан Цзи, ты уже в ловушке и на грани смерти. Если вы готовы сдаться и присягнуть на верность, этот принц обещает, что вашей жизни не будет причинен вред. Даже ваши подчиненные могут быть помилованы. Слова этого принца высоки, как горы. Готовы ли вы рассмотреть мое предложение?»

Его голос питался его внутренней энергией. Хотя поле битвы было чрезвычайно хаотичным, все могли ясно слышать его слова. Армия Юн под руководством своих офицеров временно ослабила наступление.

Тан Цзи ясно слышал слова Ли Сяня. Призрачная кавалерия рядом с ним могла слышать хриплый смех, доносящийся из-за бронзовой маски. Вскоре Тан Цзи ответил: «Тан Цзи — генерал Северной Хань, и он получил невероятную доброту от великого генерала Лонга! Хоть сегодня я и побежден, мне просто грозит смерть! Ваше Императорское Высочество, вам незачем тратить слова. Тан Цзи давным-давно поклялся, что я никогда не буду унижен никем!»

Ли Сянь закричал: «Хотя вы не цените свою жизнь, как насчет жизней ваших подчиненных?»

Услышав это, Тань Цзи снова рассмеялся, понимая, что Ли Сянь воспользовался моментом, чтобы нанести психологический удар по моральному духу армии Северной Хань. Удивительно, но этот принц Ци был действительно осторожен. Даже в этот момент он все еще был сосредоточен на том, чтобы сломить боевой дух врага. Тан Цзи спокойно огляделся вокруг. Улыбаясь, он заявил: «Вы все граждане Северной Хань. Если кто-то из вас хочет сдаться, нет ничего плохого в том, чтобы сказать об этом сейчас. Этот генерал не помешает вам попытаться выжить.

Каждый, кто слышал его речь, знал, что Тан Цзи не собирался выманивать и убивать тех, у кого шаткая решимость. Это было то, что Тан Цзи всегда считал ниже своего достоинства. Через короткое время все солдаты Северной Хань закричали в унисон: «Мы готовы следовать за генералом до смерти!»

Тан Цзи вздохнул, его взгляд упал на самого маленького члена Призрачной кавалерии. Он заявил: «Линь Дуань, в этом году тебе всего семнадцать лет. Оба твоих старших брата когда-то служили в моей Призрачной кавалерии. Жаль, что они погибли на поле боя. Полгода назад, если бы не твои выдающиеся боевые искусства и настойчивое попрошайничество, я бы не выбрал тебя в Призрачную кавалерию. Если вы хотите сдаться, я не буду вас винить.

Линь Дуань тут же спрыгнул с лошади и поклонился. Он снял бронзовую маску и показал красивое, но все еще детское лицо. Рыдая, он ответил: «Почему генерал говорит такие слова? С юных лет мы с братьями были сиротами, скитались в нищете, не на кого было положиться. Если бы не генерал, обучающий нас боевым искусствам, мы до сих пор были бы нищими, над которыми каждый мог бы запугать и унизить. Дуан готов умереть вместе с генералом. Генерал, пожалуйста, не говорите больше таких слов.

Слушая его речь, Тань Цзи почувствовал, как тепло на сердце. Его сердце, застывшее с тех пор, как погибла его семья, начало чувствовать нежность. Он равнодушно сказал: «Вставай. Я не прогоню тебя». Он смотрел, как этот юноша вытер слезы, снова надел маску и вскочил на лошадь.

Тан Цзи взглянул на небо. Хлопнув в ладоши, он пропел:

7

Вначале войска Северной Хань только гудели. Со временем они присоединились к пению. Их смелая и трагическая песня эхом отдавалась между Небом и Землей. Кровожадность армии Северной Хань резко возросла, поскольку каждый солдат непоколебимо смотрел на смерть.

Увидев эту сцену, Ли Сянь больше не задавал вопросов, только вздохнул. Он приказал: «Убить их всех». Для врагов, заслуживающих уважения, единственным способом воздать им должное было воздать им честь и славу их заслуженной смерти.

Под волнистым светом факелов тяжелая кавалерия Великого Юна атаковала войска Северной Хань. В этот момент зловещие тучи на небе рассеялись. Яркая луна и рассеянные звезды освещали жестокое и свирепое поле битвы, наблюдая за последними боями северной ханьской армии.

Сноски:

民怨沸腾, minyuanfeiteng – идиома, букв. кипящее народное недовольство; инжир. люди кипят от обиды

Около 150 метров (165 ярдов)

不依不饶, буйибурао – идиома, букв. не упускать из виду и не щадить; инжир. не желающий прощать, беспощадный

舍本逐末, шебэнжумо – идиома, букв. пренебрегать корнем и гнаться за кончиком; инжир. пренебрегать основами и концентрироваться на деталях

前功尽弃, qiangongjinqi – идиома, букв. растратить все свои предыдущие усилия; инжир. все достигнутое идет насмарку

困兽犹斗, kunshouyoudou – идиома, букв. загнанный в угол зверь все равно будет драться; инжир. драться как загнанный зверь

Первая строка и формат этой песни взяты из сборника песен, сочиненных поэтом династии Тан Лю Шаном (刘商), до пьес на цитре под названием «Восемнадцать песен кочевников-флейт» (胡笳十八拍), рассказывающих историю Поэт династии Хань Цай Вэньцзи (蔡文姬).