Том 4, Глава 5: Общие интересы

1

2

3

— Yong Dynastic Records, Биография торговцев.

Выслушав историю Линь Тонга, Линь Би утешила ее: «Тун’эр, тебе не нужно сожалеть. Хай Уя — персонаж, чьи слова имеют огромный вес в Биньчжоу. Было бы хорошо, если бы у нас была возможность встретиться с ним. Однако у этого человека явно есть интимные отношения с маркизом Восточного моря. Было бы бесполезно только убеждать его. Если маркиз тоже не кивнет головой, никто не сможет принять нужное нам решение. Кроме того, мы также навели справки и обнаружили, что было бы полезнее убедить Хай Ли, чем убедить Хай Уя. По сей день Хай Уя холостяк. Более двух лет назад его племянник Хай Ли приехал из Южного Чу, чтобы найти у него убежище. Прямо сейчас Хай Ли стал самым ценным и важным помощником своего дяди. Мы уже отправили людей для расследования. Много лет назад семья Хай погибла от наводнения. Его племянник остался без средств к существованию в Южном Чу. За то время, пока он скитался по бездомным, он практически ничего не делал. Только более двух лет назад Хай Ли узнал о существовании младшего брата своего отца и пришел просить помощи у своего дяди. Темперамент Хай Вуя великодушен, он полностью игнорирует споры, которые у него были со своим братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». Его племянник остался без средств к существованию в Южном Чу. За то время, пока он скитался по бездомным, он практически ничего не делал. Только более двух лет назад Хай Ли узнал о существовании младшего брата своего отца и пришел просить помощи у своего дяди. Темперамент Хай Вуя великодушен, он полностью игнорирует споры, которые у него были со своим братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». Его племянник остался без средств к существованию в Южном Чу. За то время, пока он скитался по бездомным, он практически ничего не делал. Только более двух лет назад Хай Ли узнал о существовании младшего брата своего отца и пришел просить помощи у своего дяди. Темперамент Хай Вуя великодушен, он полностью игнорирует споры, которые у него были со своим братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». практически не было ничего, чего бы он не делал. Только более двух лет назад Хай Ли узнал о существовании младшего брата своего отца и пришел просить помощи у своего дяди. Темперамент Хай Вуя великодушен, он полностью игнорирует споры, которые у него были со своим братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». практически не было ничего, чего бы он не делал. Только более двух лет назад Хай Ли узнал о существовании младшего брата своего отца и пришел просить помощи у своего дяди. Темперамент Хай Вуя великодушен, он полностью игнорирует споры, которые у него были со своим братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». полностью игнорируя споры, которые у него были с братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду». полностью игнорируя споры, которые у него были с братом, принимая этого племянника. Хотя Хай Ли молод, его ум дотошен и чрезвычайно проницателен. В бизнесе Хай Вуя он может принимать семьдесят процентов решений. Я не думаю, что мы сможем полностью исключить Великого Йонга. Однако, если мы сможем убедить Хай Ли отдать предпочтение нам, мы получим огромную выгоду».

Лин Тонг был в замешательстве. Если единственным родственником, который был у Хай Вуя, был этот племянник, то кем была эта маленькая девочка? Чтобы Хай Вуя так обожала ее, ее личность, безусловно, не должна быть обычной.

Однако Линь Тонг также знала, что получить ответ на ее вопрос будет невозможно. Поэтому она спросила: «Старшая сестра, есть еще один вопрос. Почему мне кажется, что ты настороже против Ван Цзи? Это сильно отличается от твоего обычного поведения».

Линь Би тихо вздохнул и ответил: «Глупый ребенок, ты действительно веришь, что мы с Тинфэем просто хотели заручиться его услугами?»

Лин Тонг был поражен. — Что, ребята?

«Тинфэй и я оба с подозрением относимся к личности хозяина Ван Цзи», — с улыбкой объяснил Линь Би. «Ван Цзи не только выдающийся конный лучник, у него еще и литературный талант. Вдобавок ко всему, он умеет идентифицировать и лечить лошадей. Еще реже его осанка и манеры. Для Тингфея и моего статуса он не раболепный и не властный. За все это путешествие я заметил, что он очень хорошо знаком с географией земель, которые мы прошли. Такого человека, где бы он ни находился, невозможно игнорировать и игнорировать. Вы знаете, что он провел годы в Южном Чу и Великом Юне. Если да, то почему он не зачислен в армию и не завербован?»

Лин Тонг возразил: «Он ветеринар. А может быть, потому, что он не хочет идти на службу или становиться чьим-то подчиненным?

Линь Би продолжила: «Всю эту поездку мы торопились, как будто мы маршируем армейскими силами. Но он не только не был утомлен, он часто рассказывал анекдоты и рассказывал о своем опыте, чтобы позабавить вас. Кроме того, я чувствую, что он знаком с военными делами. Понятно, что если он никогда не был зачислен, то должен был пройти аналогичную подготовку. Сестренка, личность этого человека не может быть простой.

Лицо Лин Тонга вспыхнуло, прежде чем побледнеть. Она встала, собираясь выйти, но Лин Би остановила ее. Лин Би спросил: «Что ты собираешься делать?»

В ярости Лин Тонг ответил: «Я хочу спросить его, почему он ведет себя как шпион. Почему он обманывает меня… и старшую сестру?»

«Я могу сказать, что он не обманывает тебя преднамеренно», — заявила Линь Би, качая головой. «Всю эту поездку он не пытался сблизиться с вами и не расспрашивал вас о военных делах. Я думаю, что ваша встреча была совершенно неожиданной. У него нет преднамеренных намерений быть шпионом. Я только говорю, что наверняка есть некоторые знаки вопроса о его происхождении. Видя, как он уважает своего бывшего хозяина, сестричку, какой человек может иметь такого слугу? Вы думали об этом?»

Сердце Линь Дуна какое-то время трепетало от страха, вспоминая каждое слово, произнесенное Ван Цзи. Впоследствии ее разум внезапно вспомнил силу и дух в глазах Ван Цзи, когда он говорил о Цзян Чжэ. Она не могла не пробормотать: «Старшая сестра, ты не думаешь… не думаешь… что его хозяин — этот человек?»

Лин Би слегка улыбнулась. «Изначально я бы никогда не стал делать такого рода безосновательные предположения. Однако с учетом того, что его хозяин тоже находится в Восточном море, это только вызвало у меня подозрения. В то время, когда Цзян Чжэ ушел в уединение, в этом мире не было никого, кто не желал бы найти его местонахождение. Если такой человек не контролируется должным образом, никто не может спокойно отдыхать. Тщательно все обдумав, Цзян Чжэ оказался ненормальным человеком. Он был доверенным стратегом принца Юна, и рядом с ним также была принцесса Чанлэ из Нин. Кроме того, принцесса Чанлэ изначально была королевой Южного Чу. Затем, думая о поведении и поведении Цзян Чжэ, он не может отправиться в Южную Чу. Что касается Королевства Шу, то оно было разделено Великим Юн и Южным Чу, но он тоже не может туда поехать, потому что вынудил его бывшего короля покончить жизнь самоубийством. Если бы он был разумен, было бы лучше, если бы он никогда не ходил к Шу в этой жизни. Кроме того, нынешняя ситуация в Шу нестабильна. Приняв цель восстановить Шу, Вышитый Союз приходит и уходит, когда им заблагорассудится. Если бы он остался в Великом Йонге, ему было бы невозможно избежать внимания и внимания властей. Если он приедет в Северную Хань, он, вероятно, опасается, что мы возьмем его в плен. В этом огромном мире есть только одно место, где он может спрятаться — территория маркиза Восточного моря. Вышитый Союз приходит и уходит, когда им заблагорассудится. Если бы он остался в Великом Йонге, ему было бы невозможно избежать внимания и внимания властей. Если он приедет в Северную Хань, он, вероятно, опасается, что мы возьмем его в плен. В этом огромном мире есть только одно место, где он может спрятаться — территория маркиза Восточного моря. Вышитый Союз приходит и уходит, когда им заблагорассудится. Если бы он остался в Великом Йонге, ему было бы невозможно избежать внимания и внимания властей. Если он приедет в Северную Хань, он, вероятно, опасается, что мы возьмем его в плен. В этом огромном мире есть только одно место, где он может спрятаться — территория маркиза Восточного моря.

«В настоящее время, хотя отношения между маркизом Восточного моря и Великим Йонгом потеплели, маркиз еще не присягнул на верность Великому Юну. У Цзян Юна упрямый характер. Маловероятно, что он сдастся и присягнет до того, как Ли Юань умрет. Более того, из информации, которую мы получили, сын Цзян Юна, Цзян Хайтао, однажды был укушен ядовитой змеей, и только Цзян Чжэ спас его. Скажи мне, разве это не делает Восточное море лучшим местом, где Цзян Чжэ может спрятаться и жить в уединении? Маркиз Восточного Моря определенно отнесется к нему как к почетному гостю, а Великому Юну не придется беспокоиться о том, что он найдет работу в другой стране. Просто Восточное море обширно и безбрежно, а наша Северная Хань не умеет вести морскую войну. Более того, хотя Цзян Чжэ грозен, мы с Тинфэем его не боимся. В результате мы, естественно, отложили этот вопрос.

«Однако, столкнувшись с Ван Цзи, я предположил, что его хозяин, скорее всего, Цзян Чжэ. Тонгьер, скажи мне. Что произойдет, если Цзян Чжэ умрет в Восточном море?»

Хотя Линь Тонг была молода и редко принимала участие в принятии военных решений, она выросла в семье военных. В результате ей нужно было только на мгновение подумать, прежде чем вскричать в тревоге: «Вполне вероятно, что Император Великого Юна будет в полной ярости. Восточное море и Великий Юн станут врагами, так как Цзян Чжэ умер в Восточном море».

Спокойным и невозмутимым тоном Лин Би ответил: «Это само по себе легко догадаться. Император Юн, Ли Чжи, чрезвычайно мудр. Рано или поздно он осознает невиновность Восточного Моря. Хотя он и будет злиться, этого будет недостаточно, чтобы повлиять на конечный результат. Сдача Восточного моря Великому Юну произойдет скорее раньше, чем позже. Однако Ли Чжи использует все имеющиеся в его распоряжении средства, чтобы преследовать и убить убийц Цзян Чжэ. Наши Северный Хань и Южный Чу будут самыми большими целями. Когда придет время, если мы возьмем на себя ответственность, Ли Чжи прикажет принцу Ци Ли Сянь немедленно атаковать Северную Хань. Хотя у Ли Сяня много войск и генералов, между ним и Императором существует разрыв, а его солдаты и генералы полны сомнений. Наш Северный Хань определенно сможет добиться решающей победы, позволив нашей контратаке проникнуть через границу Великого Юна. С этой превосходной позиции мы сможем гарантировать, что Великий Юн не сможет противостоять нам в течение многих лет. Что касается Южного Чу, они тоже могут воспользоваться этой возможностью для атаки. Тонгэр, когда придет время, нам больше не придется жить в страхе и волноваться о том, что наша страна будет уничтожена».

Увидев сияющее выражение лица своей старшей сестры, горе и радость в сердце Линь Тонга усилились. Она, естественно, знала о тревогах отца, старшей сестры и зятя. Если бы желание ее старшей сестры сбылось, это, естественно, было бы к лучшему. Однако Линь Тонг не знала почему, но она не могла не вспомнить истории, которые Ван Цзи рассказывал о Цзян Чжэ. Удивительно, но она не могла допустить, чтобы такой человек погиб от рук убийц.

Как будто она поняла мысли своей младшей сестры, Лин Би протянула руку и схватила Линь Тонга за руки, заявив: «Тун’эр, ты уже достиг брачного возраста. Старшая сестра хочет, чтобы вы поняли, что это не значит, что старшая сестра любит подобные действия. На войне кто бы не исчерпал все доступные методы? В этих вопросах недопустима даже малейшая доля милосердия. Наши четыре брата — свирепые и храбрые генералы, но ни один из них не способен служить главнокомандующим. Хотя ты еще молода и озорна, я знаю, что твой ум и сообразительность ничуть не меньше, чем у старшей сестры. Тонг’эр, ты должен приложить все усилия. Через несколько лет, когда ты сможешь взять на себя тяжелую ответственность, старшая сестра сможет спокойно сопровождать твоего зятя в бою.

4

Чувствуя себя кисло, Лин Би тоже обняла Линь Тонга. Она прошептала: «Тун’эр, все это судьба. В нашей семье Линь никогда не было нелояльных и несправедливых членов. В том году, когда мама и папа были влюблены, после того, как дедушка по материнской линии поднял восстание и основал Северную Хань, папа предпочел бы никогда больше не увидеть мать, чем предать императора Цзинь. От разных дядей я слышал, что, когда армия Первого правителя окружила Дайчжоу, в городе уже закончились припасы. В этот момент Первый правитель отправил гонца, сообщившего папе, что император Цзинь низложен. Услышав эту новость, папа был убит горем. Хотя ради войск и мирных жителей Дайчжоу у него не было другого выбора, кроме как сдаться Первому правителю, папа по-прежнему отказывался быть чиновником Северной Хань, под предлогом выздоровления от болезни, чтобы остаться дома. Впоследствии, когда варвары вторглись и Дайчжоу попал в безвыходное положение, Первый правитель лично пришел просить папу о помощи. Для простых людей и этих земель папа мог только в конце концов надеть доспехи и отправиться в бой. Впоследствии папа стал подданным Северной Хань. Последние несколько лет дедушка и дядя по материнской линии доверяли и полагались на нашу семью Лин, никогда не испытывая ни малейшего подозрения или ревности. Тун’эр, наша семья Линь не может смотреть, как наш дом и страну захватывают и завоевывают! Будучи ребенком семьи Линь, мы ничем не можем пожертвовать ради Северной Хань и семьи Линь. Старшая сестра знает, что вы очень любите Ван Цзи. Однако вы должны помнить, что он не из Северной Хань,

Лицо Лин Тонга стало бледным, как бумага. Она не опровергла слова сестры. Она действительно начала влюбляться в этого культурного и утонченного, но вместе с тем смелого и решительного юношу. Первоначально она считала, что, поскольку Ван Цзи уже пообещал ее зятю, что он останется в Северной Хань, то, возможно, удастся удержать его рядом с ней. Однако именно сейчас Линь Тонг наконец поняла, что ее первая любовь, как великолепные и прекрасные весенние цветы, уже умерла под пустынным осенним ветром. После этого она услышала, как Лин Би добавила: «На этот раз я взяла с собой две группы людей, явных и тайных. Если местонахождение Цзян Чжэ будет обнаружено, они убьют его. В результате наше наблюдение за Ван Цзи не может ослабевать ни на мгновение. Вы должны быть осторожны и следить за тем, чтобы он не передал никакой информации.

Когда Ван Цзи толкнул дверь и вышел из своей комнаты, пытаясь поесть в столовой гостиницы, он случайно увидел, как Линь Тонг вышел из комнаты Линь Би. Как раз когда он собирался позвать Лин Тонга, он обнаружил, что не может произнести ни звука. Все тело этой очаровательной и очаровательной маленькой принцессы сияло несравненно великолепным сиянием, как будто она была еще одной Лин Би. Взгляд Линь Тонга также упал на Ван Цзи и слегка улыбнулся. Несмотря на то, что это улыбающееся лицо было великолепным, Ван Цзи чувствовал, как его сердце трепещет от страха. Лин Тонг подошел. Сияя, она сказала: «Здравствуйте! Ты собираешься есть? Я тоже собираюсь есть. Там определенно намного живее».

Ван Цзи хотел ответить, но только почувствовал, что во рту у него пересохло и он не может говорить. Маленькая принцесса казалась одновременно знакомой и незнакомой.

***

На двадцать седьмой день девятого месяца под руководством подчиненных маркиза Восточного моря Линь Би и компания поднялись на борт большого корабля, специально подготовленного семейной судоходной компанией Хай для перевозки всех приглашенных на свадьбу гостей. банкет на остров, занятый маркизом. На корабле было не так много гостей. На борт допускались только те, кто имел достаточный статус. Ответственность за развлечение гостей легла на доверенного подчиненного командира маркиза Ло Хэна. Ухмыляясь от уха до уха, он стоял на палубе корабля, болтая с гостями, совершенно не выказывая никаких признаков своего прозвища «Морской мясник».

Когда Линь Тонг впервые поднялась на борт корабля, она была полна волнения. Однако, как только корабль тронулся, она почувствовала головокружение и тошноту. Несмотря на то, что ей не хотелось расставаться с океанскими пейзажами, Лин Би заставил ее пойти в каюту и отдохнуть. Лин Би осталась на носу корабля, наслаждаясь нежным морским бризом, краем глаза обращая внимание на других гостей на борту корабля. На борту было много гостей, каждый с разным социальным статусом и рангом. Само собой разумеется, что большинство из них были торговцами или бизнесменами. Однако, чтобы иметь право взять это судно, все они были одними из самых богатых купцов в мире.

В этот момент кто-то заговорил сзади Лин Би. «Этот простолюдин, Хай Чжунъин, слышал, что Ваше Королевское Высочество, принцесса Цзяпина, находится на борту корабля и специально прибыла, чтобы засвидетельствовать мое почтение. Принцесса, пожалуйста, простите этого простолюдина за его самонадеянность.

Лин Би обернулась. За периметром обороны, установленным ее телохранителями, она увидела мужчину средних лет в темно-синем одеянии. У него была культурная и красивая внешность, цвет кожи стал бронзовым от пребывания на солнце. За ним шел юноша с нежной и элегантной внешностью. У него была слегка загорелая кожа. Было ясно, что кожа этого юноши изначально была довольно бледной и только за последние несколько лет потемнела от воздействия солнца. Внешность этих двоих была на семьдесят процентов одинаковой, очевидно, родственной крови.

Сердце Линь Би подпрыгнуло, когда она ответила: «Так это Хай Уя, сэр Хай, и Хай Ли, молодой мастер Хай! Для нас большая честь иметь честь встретиться с вами, двумя джентльменами, сегодня». Пока она говорила, Линь Би махнула рукой, и ее телохранители позволили им приблизиться.

— Это имя, Вуя, всего лишь псевдоним, который мне все подарили, — улыбнулась Хай Вуя. «Поскольку это нарушает табу на имена отца маркиза, я больше не использую его. Ваше Королевское Высочество, принцесса, пожалуйста, назовите этого скромного Чжунъин. Чтобы Ваше Королевское Высочество лично прибыло в Восточное море, Чжунъин давно должен был прибыть, чтобы засвидетельствовать мое почтение. Однако статус Вашего Королевского Высочества величественен. Этот простолюдин не осмелился осквернить твое присутствие. Ваше Королевское Высочество, пожалуйста, простите меня.

Линь Би слегка улыбнулась и спросила: «Сэр Хай, пожалуйста, не церемоньтесь. Что происходит? Почему сэр Хай не пошел вперед, чтобы помочь маркизу Восточного моря с приготовлениями к банкету? Судя по отношениям сэра Хай и маркиза, вы должны были пойти на помощь.

В глазах Хай Вуя промелькнуло презрение. «Будущая жена маленького маркиза — дочь семьи Юэ из южной провинции Фуцзянь. Семья Юэ и я всегда были недовольны. Чтобы не портить атмосферу, я не пошел на помощь». Говоря об этом, Хай Уя, казалось, пришел в себя. Понизив голос, он продолжил: «Выставка моих редких сокровищ состоится в тридцатый день девятого месяца. Интересно, принцессе это интересно? На этот раз я привезла из-за границы редкие сокровища. Кое-что может заинтересовать принцессу.

Пока он говорил, Хай Уя раскрыл ладонь. Хай Ли, стоя рядом с ним и постоянно улыбаясь, не говоря ни слова, достал красное приглашение и передал его Хай Уя. Затем Хай Уя передал приглашение Лин Би, заявив: «Внутри представлен каталог драгоценных и ценных предметов. Если Ваше Королевское Высочество заинтересуется, можете посмотреть заранее.

Лин Би приняла приглашение, но не открыла его. Она улыбнулась и сказала: «Как и ожидалось, сэр Хай — отличный бизнесмен. Семья Юэ из Южной Фуцзянь также имеет значительный торговый флот. Можно предположить, что маркиз Восточного Моря хочет получить дополнительного партнера.

Намек на усмешку промелькнул на лице Хай Уя, когда он заявил: «Ваше Королевское Высочество неправильно поняли. Биологическая мать маленького маркиза из семьи Юэ. Этот брак просто скрепляет старые брачные узы еще одним слоем».

В этот момент донесся смех маленькой девочки: «Дядя Хай, дядя Хай! Взгляните, во что Ланьланю удалось попасть!»

Услышав голос, Лин Би взглянула и увидела маленькую девочку в розовом платье, которая весело подпрыгивала вверх и вниз, когда бежала. В правой руке девочки был маленький изысканный арбалет. В ее левой руке была морская птица, голова которой была пронзена компактным арбалетным болтом.

По кивку Лин Би телохранители не стали останавливать маленькую девочку. В хорошем настроении она бросилась в объятия Хай Вуя. Словно преподнося сокровище, она подняла морскую птицу так, чтобы он увидел.

Хай Вуя обожал: «Хорошо. Если бы твой папа узнал об этом, он определенно был бы счастлив. Однако он, вероятно, обрадуется еще больше, если вы будете вести себя как приличная юная леди.

Маленькая девочка возразила: «Это определенно не так! Папа сказал, что я могу делать все, что захочу. В будущем Ланьлань хочет сопровождать старшего брата Ли, чтобы увидеть этих варваров с рыжими волосами и зелеными глазами».

Улыбаясь, Хай Ли ответила: «Я не смею согласиться на это. Кто не знает, что и молодой господин, и мадам считают маленькую мисс бесценной жемчужиной? Если бы я вывел вас в море, молодой барин в лучшем случае приземлил бы вас на землю. Меня, скорее всего, прогонят».

Маленькая девочка уныло пробормотала: «Если старший брат Ли боится, то бу-ху… В прошлый раз Ланьлань хотел найти кого-нибудь, кто доставил бы письмо старшему брату Цзюню, но никто не осмелился».

Услышав, как маленькая девочка говорит в такой манере, Хай Ли внутренне вздрогнула, бросив беспокойный взгляд на Линь Би. Линь Би, казалось, ничего не заметила, только широко улыбаясь, смотрела на маленькую девочку. Только тогда Хай Ли расслабилась. Извиняясь, он сказал: «Принцесса, ребенок непослушный и озорной, вызывающий ваши насмешки».

Лин Би улыбнулась. «Вреда нет. Какая очаровательная маленькая леди. Как вас зовут? У молодого господина Хай отношения хозяина и слуги с ее отцом?»

Хай Ли улыбнулась в ответ. «Ее зовут Рулан, и она любимая дочь мастера Хай Ли. В тот год, когда этот простолюдин скитался по свету, меня взял в ученики мой учитель. Потом, когда я узнал о местонахождении моего дяди, я пришел сюда. Получив милость мастера, Хай Ли смогла обрести мою свободу. Только я не смею забыть былую доброту. В результате я до сих пор использую термины хозяин и слуга».

Лин Би посмотрела в любопытные широко раскрытые глаза Руланя. Протянув руку, Лин Би подняла Рулана. Хай Ли взяла арбалет и морскую птицу из рук Руланя. Ее руки были свободны, Рулан инстинктивно обняла Линь Би за шею. Ее сердце согрелось, Линь Би улыбнулась и спросила: «Маленькая Ланьлань, почему твоего папы здесь нет?»

Хай Ли нахмурилась. Как раз когда он собирался вмешаться и ответить за Рулана, он увидел предупреждающий взгляд одного из телохранителей. В этот момент Рулан уже ответил: «Папа не любит, когда вокруг так много людей. Лишь с трудом Ланьлань смогла уговорить мать разрешить дяде Хай и старшему брату Ли привести Ланьланя посмотреть на шумную сцену».

Линь Би продолжала улыбаться, когда спросила: «Тогда какая фамилия у Ланьлань?»

Глаза Рулань загорелись, когда она ответила: «Ланлан этого не знает. Папа есть папа. Ланлан есть Ланлан. Дядя Хай, как фамилия папы?

Все, кто слышал ее ответ, не могли не рассмеяться. Для ребенка было нормальным не знать фамилий своих родителей. Лин Би тоже рассмеялся и отпустил его.

Глядя на оживленно подпрыгивающую маленькую руланскую девочку, Лин Би подумала: «Не слишком ли я параноик?» Почему я думаю об этом человеке всякий раз, когда встречаю кого-то нового?

В этот момент быстро бегущий маленький Рулан врезался в маленького мальчика. Маленький мальчик на вид был моложе четырех лет, но был выше и солиднее Рулана. Когда двое детей столкнулись, мальчик только споткнулся, а Рулан упал на землю.

Хай Ли немедленно подошла, помогая Рулань подняться на ноги. Маленький мальчик холодно взглянул на них двоих, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Рулан крикнул: «Привет! Ты наткнулся на меня! Почему ты уходишь, прежде чем извиниться?

Презрение мелькнуло в глазах маленького мальчика, когда он бессердечно ответил: «Ты тоже виноват».

Рулан почувствовала ярость в своем уме. Хотя она была молода, все, кто сталкивался с ней, относились к ней либо как к сокровищу, либо с уважением. Худшее обращение, которое она могла получить, было все же довольно хорошим, наполненным нежностью. Никогда прежде с ней не обращались так грубо. Ее глаза покраснели, и она прыгнула к маленькому мальчику. Схватив мальчика за одежду, она закричала: «Быстро извинись передо мной!»

Как только маленький мальчик был готов вырваться, увидев полные слез глаза Рулана, он не мог не смягчиться. Однако он отказался признать свою ошибку, сказав: «Вы тоже виноваты».

Подумав, Рулан ослабила хватку. «Это была моя ошибка. Я не должен бегать вокруг. Мне жаль.»

Маленький мальчик был удивлен. Прежде чем он успел ответить, Рулан уже положила руки на бедра, заявив: «Я уже извинилась. Ваша очередь.»

Мальчишка действительно был ошарашен. Прошло довольно много времени, прежде чем он ответил: «Это была моя вина».

Рулан улыбнулась, безмерно гордясь собой. В этот момент раздался смех и откровенный голос: «Хорошие навыки! Лин’эр, редко можно увидеть, как ты извиняешься.

Мальчишка покраснел. Опустив голову, он шел за мужчиной в парчовой шелковой одежде. Мужчине было больше тридцати лет. Его внешний вид был красив и прямолинеен. Его темные глаза отражали ледяной свет. Хотя он и шутил, но по выражению его лица нельзя было разглядеть и намека на восторг. Этот человек был окружен жестокой и бесчувственной аурой. Но в то же время оно было наполнено благодатью и спокойствием. Этот человек был подобен прирученному леопарду, заставляя всех, кто его видел, с тревогой верить, что он в любой момент вырвется из своей темницы и разорвет своих врагов в клочья.

Восхищенный взгляд маленького мальчика был прикован к этому человеку. Однако мужчина не удостоил мальчика ни единого взгляда, вместо этого равнодушно глядя на девочку. Разочарование появилось в глазах маленького мальчика, когда он опустил голову.

Внутри Лин Би возникла тревога. Этот человек определенно был опасным персонажем. Когда взгляд мужчины упал на Лин Би, на его лице появился намек на улыбку. Лин Би внутренне задрожал, неторопливо шагнув вперед. Она не хотела склонять голову ни перед кем, особенно перед этим мужчиной, который был скорее врагом, чем другом.

5

Глаза Линь Би замерцали, когда она вернулась: «Кто бы мог подумать, что Ваше Императорское Высочество, Принц Ци, покинет вашу армию? Действительно оставляя Лин Би удивленным и удивленным».

Мужчина от души рассмеялся. «Это сто лет удачи, что мы делим корабль. Этому принцу действительно повезло. Принцесса Цзяпина — настоящая героиня среди женщин, помогающая вашему отцу защищать Дайчжоу и наводящая страх на варваров. Этот принц прибыл инкогнито в Восточное море с намерением встретиться с принцессой. Поскольку мы встретились, этого достаточно, чтобы утешить меня на всю оставшуюся жизнь. Хотя Лун Тинфэй грозен, этому принцу нет дела до него. Однако этот принц завидует тому, что ты его невеста.

Лин Би мог сказать, что, хотя его слова были снисходительны, его взгляд носил ауру мрака. Она вдруг вспомнила, что, хотя этот человек и имел известную репутацию беспутного мота, после событий двухлетней давности он не только распустил всех своих наложниц, но и ограничил себя от половых сношений. Лин Би не мог не чувствовать жалости к своей глубокой и искренней привязанности к покойной жене. Слегка вздохнув, Линь Би отстраненно ответил: «Ваше Императорское Высочество слишком меня хвалит. Зачем Ваше Императорское Высочество прибыло в Восточное море? Я слышал, что посланником вашей уважаемой страны является принц Цин Ли Кан.

Лицо мужчины потемнело, когда он спокойно сказал: «Этот принц и маркиз Восточного моря — двоюродные братья. На этот раз мой племянник женится. Этот принц прибыл как частное лицо, чтобы поздравить его. Чиджи, почему ты здесь? Где твой хозяин?

Сноски:

同舟共渡, тунчжоугунцзи – идиома, букв. пересечь реку в одной лодке; инжир. иметь общие интересы, идти одним галсом, сплачиваться в трудную минуту

荆楚, цзинчу — относится к первоначальной территории, контролируемой государством Чу (楚国) в период Весны и Осени (春秋时代), которая стала Цзинчжоу (荆州, провинция Цзин) во время династии Хань; современная провинция Хубэй

南海, нанхай — букв. Южное море относится к тому, что сейчас известно как Южно-Китайское море.

后顾之忧, houguzhiyou – фразеологизм, боязнь неприятностей в тылу; инжир. беспокоится о проблемах дома

闻名不如见面, wenmingburujianmian – идиома, букв. знать кого-то по его репутации не может сравниться с личной встречей