Том 6, Глава 1: У молодых нет забот

Том 6, Глава 1: У молодых нет забот

1

На седьмом году эры Луншэн Великого Юна, на двадцать первом году шестидесятилетнего цикла, гармоничное ощущение весны было очевидным благодаря нежному ветру и теплому солнцу во втором весеннем месяце. Официальная дорога, ведущая в Чанъань, была заполнена нескончаемым потоком лошадей и экипажей. Сюда прибывали и уезжали тысячи путешественников.

С тех пор, как весь север был завоеван в первый год правления Луншэна, с Южным Чу были заключены мирные переговоры. Две страны установили свои границы на реке Янцзы. Хотя свирепствовали подводные течения и ни одна из сторон не была так расслаблена, как казалось на поверхности, семь лет мира все же были.

2

3

4

Все эти купцы были взволнованы и все выразили свое согласие. У каждого из них был постоянный караван-сарай, в котором они останавливались в Чанъане. Пока они добирались до гостиницы, естественно, находились те, кто делал все приготовления. Когда их пункт назначения был в поле зрения, даже самые спокойные люди не могли не волноваться. Среди них был юноша тринадцати или четырнадцати лет, который был самым взволнованным. Его глаза блестели, когда он смотрел вперед.

5

Мальчик следовал за ним в течение всего пути, демонстрируя свое усердие и сообразительность. Кроме того, мальчик обладал оптимистичным и бойким темпераментом. Хотя караван знал его чуть больше месяца, он уже стал самым популярным человеком в караване.

Однако, когда все было сказано и сделано, Сун Цзянь был мирским человеком. Он давно заметил, что этот юноша был далеко не обычным. Хотя этот подросток был довольно умен и компетентен — и был способен переносить трудности, — судя по частым мелким ошибкам, которые юноша совершал в начале, было ясно, что мальчик никогда раньше не занимался подобной работой. Кроме того, хотя у мальчика и были мозоли на руках и ногах, они, похоже, были результатом занятий боевыми искусствами. Более того, хоть он и был молод, но был грамотен. Хотя было очевидно, что это была первая поездка этого птенца вдали от дома, Сун Цзянь потребовалось всего несколько слов, чтобы указать на достопримечательности во время путешествия, чтобы юноша полностью понял и глубже проник в суть дела, задавая подробные вопросы. Если бы не тот факт, что Юн Лу был еще так молод,

Однако, увидев любопытное выражение лица этого юноши, Сун Цзянь улыбнулась. Какими бы бесполезными ни были жители Южного Чу, они точно не стали бы посылать такого юношу совать нос в военную разведку. Скорее всего, этот мальчик был ребенком какой-нибудь аристократической семьи, сбежавшим из дома. Кроме того, видя, что этот юноша был способным как в гражданской, так и в военной сфере, его семейное происхождение было определенно выдающимся. Однако об этом не нужно было беспокоиться Сун Цзянь. Пока этот подросток не был шпионом, это не могло повлиять на их бизнес.

Глядя на пейзажи на берегу реки Ба, Юнь Лу был в восторге. Это был восторг от того, что он, наконец, добрался до места назначения после долгого и трудного пути. Однако из-за настроения, которое он не мог внятно объяснить другим, он почти не мог вздохнуть. С юных лет он вырос в цветущей стране Цзяннань и привык к видам и звукам юга. В этой поездке он увидел очаровательные и нежные, трогательные картины весны на севере. Более того, в ней была жизненная сила, которая побуждала к активным действиям по продвижению вперед. В то время как весенние пейзажи обеих стран можно было назвать одинаковыми, Юнь Лу больше любил героических юношей севера, которые галопом среди весеннего бриза мчались над сентиментальными учеными юга. В течение пути, пройдя через множество городов, поселков и деревень, Юнь Лу почувствовал, что люди Великого Юна были смелыми и героическими. Возможно, их жизнь была не такой легкой и комфортной, как у жителей Цзяннаня, но они обладали сильной уверенностью и непоколебимостью.

Неудивительно, что его отец часто оплакивал и беспрестанно вздыхал всякий раз, когда поднимался могущественный северный враг. Хотя ему явно было чуть за тридцать, виски его отца уже поседели. Раньше Юнь Лу всегда находил странным, почему его отец, один из самых могущественных людей в Южном Чу и предотвративший вторжение Великого Юна на юг, всегда хмурился от беспокойства наедине. Хотя Цзяннань был богат и благоустроен, его армия и население жаждали мира. Столкнувшись с тщательно обученными войсками Великого Юна, Цзяннаню определенно предстоит тяжелая борьба.

Думая о ржавом оружии королевской гвардии в Цзянье и вспоминая обучение, проведенное различными гарнизонами и ополчением, эти второстепенные и третьесортные войска, вероятно, были лучше, чем большая часть армии Южного Чу. Для сравнения, единственными войсками, способными противостоять Великому Юну в лоб, были, вероятно, войска его отца, войска, защищавшие Цзинсян под командованием генерала Жуна, и войска, защищавшие перевал Цзямэн под командованием генерала Ю. Неудивительно, что его отец, хотя и был в плохих отношениях со старой лисой, думал о том же, когда дело дошло до переговоров о мире с Великим Юном.

Настоящая личность Юнь Лу была старшим сыном великого генерала Южного Чу Лу Кана, Лу Юня. В прежние времена, хотя Лу Цань был непослушным и озорным, он не имел никакой власти над собственным браком. В возрасте восемнадцати лет он выполнил приказ и женился. В следующем году его жена родила Лу Юня. За последние четырнадцать лет у него родилось трое сыновей и одна дочь. Конечно, самым дорогим был старший сын Лу Цаня, Лу Юнь. Независимо от внешности или темперамента, Лу Юнь был олицетворением старого образца. Хотя он родился среди красоты и богатства, Лу Юнь больше всего любил стрельбу из лука, верховую езду и оружие. Сразу после того, как он научился ходить, он начал изучать боевые искусства у слуг семьи. Когда ему только исполнилось десять, он уже был способен из лука охотиться на свирепых зверей, копьем убивать разбойников,

Изначально из-за его личности ему не нужно было пробираться в Великий Йонг. На этот раз он ушел из дома, чтобы кого-то убить. Говоря об этом, все это произошло в результате первого года Луншэна — двенадцатого года Тонгтая, — когда Лу Цань воспользовался преимуществом Великого Юна, сосредоточив свое внимание на войне с Северной Хань, недавнем умиротворении восстания принца Цин и хаосе в Ханьчжун захватить перевал Цзямэн. С этим Лу Цань стал военачальником Южного Чу на словах и на деле. Даже Шан Вэйцзюнь, контролировавший двор Южного Чу, испытывал некоторые сомнения. Когда гнусные персонажи, боровшиеся за власть при дворе Южного Чу, увидели, что напрямую Лу Цаня им не поколебать, они начали атаковать его с флангов. Тот факт, что Лу Цань раньше был учеником Цзян Чжэ, стал лучшим способом напасть на него.

Этот неверный и несправедливый Цзян Чжэ, бывший академик Южного Чу Ханьлинь, теперь сдавшийся Великому Юну и женатый на бывшей Королеве Южного Чу, уже давно стал мишенью для осуждения в суде Южного Чу. По наущению манипуляторов ученые Цзяннаня неизбежно проклинали Цзян Суйюнь как перебежчика и предателя, даже когда она была навеселе. Как ученик Цзян Чжэ и человек, который никогда не разрывал своих связей с Цзян Чжэ, Лу Цань также попал под перекрестный огонь. Из-за почетного вклада Лу Джаня в защиту страны и военной власти в его руках никто не осмеливался прямо осуждать его. Однако скрытая клеветническая кампания никогда не прекращалась, настолько, что некоторые сумасшедшие ученые даже заходили, чтобы доставить письма, чтобы увещевать Лу Кана отстаивать праведность. Такая ситуация сохранялась долгое время. Однако,

Что особенно ошеломило Лу Юня, так это то, что его отец скорее позволит, чтобы его осудили и сплетничали, чем разорвет все связи с этим человеком. Даже по сей день Лу Кан каждый год отправлял посланника, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Несмотря на то, что положение этого человека в Великом Юне было высоким и важным, в такой непристойности не было необходимости.

6

Однако из-за свирепого темперамента Лу Цаня он думал, что если он убьет Цзян Чжэ, то никто не упрекнет его отца. В результате он воспользовался отсутствием отца для осмотра оборонительных сооружений вдоль реки Янцзы, чтобы сбежать из дома. Из-за своего юного возраста и строгого контроля Лу Цаня Лу Юнь не знал многих людей, но на удивление смог пройти через несколько уровней контрольно-пропускных пунктов, направляясь на север в сторону Чанъаня.

Увидев близлежащий город Чанъань, он был одновременно взволнован и обезумел. Как он собирался убить этого предателя-ренегата под усиленной охраной, чтобы очистить доброе имя своего отца? Более того, он не мог позволить, чтобы его личность была раскрыта. Каким бы невежественным он ни был, он знал, какие волны вызовут рябь, убив мужа принцессы Юн и важного министра императора Юн. Лу Юнь не хотел обвинять своего отца. Возможно, он будет подражать Не Чжэну древних времен. После успешного завершения своей миссии он изуродует свое лицо, прежде чем совершить самоубийство, и позволит Лу Юню исчезнуть навсегда. Решительно сжав кулаки, Лу Юнь пришпорил лошадь и последовал за караваном в сторону Чанъаня. Лу Юнь, полный намерения убить, был опьянен ярким и прекрасным сиянием весны.

Как только они миновали Бацяо, сзади раздался внезапный и настойчивый стук копыт. Лу Юнь однажды был рядом со своим отцом в качестве зрителя, когда его отец тренировал кавалерию. Судя по слуху, это был хорошо обученный кавалерийский отряд, скачущий галопом. К тому же, судя по размеренному и мощному топу, это определенно было элитное подразделение. Даже лучшие войска под началом его отца были в лучшем случае равными себе.

Лу Юнь не мог не повернуть голову, чтобы посмотреть, и увидел отряд кавалерии в несоответствующих доспехах, приближающийся галопом. Лу Юнь не мог не вдохнуть. Этот отряд кавалерии был столь же внушительным, как волки и тигры. Хотя доспехи, которые они носили, были разными, все они были сделаны из железа высшего качества. По их позам он мог сказать, что это элитная группа. Когда Лу Юнь посмотрел, он увидел, что у переднего всадника в руках было знамя, на котором четко отображался иероглиф «линь» (林).

Лу Юнь и караван отошли на обочину. В мгновение ока кавалерийский отряд уже промчался мимо. Лу Юнь мог отчетливо видеть молодую пару, которую сопровождали всадники. На мужчине была повседневная лазурная одежда, и ему было примерно двадцать восемь или двадцать девять лет. Он выглядел красивым и имел признаки того, что перенес лишения. Однако у этого человека была утонченная аура. Что касается женщины, то ей было примерно двадцать пять или двадцать шесть лет. Ее тело было покрыто прочным огненно-красным плащом. Она была вооружена длинным луком и стрелами с белым оперением. Она была прекрасна, как цветок, и обладала огненными манерами. Несмотря на ее великолепную и очаровательную внешность, она обладала героическим духом.

Когда они вдвоем прошли мимо, молодой человек непреднамеренно оглянулся и посмотрел на Лу Юня и был слегка поражен. Лу Кан затрясся внутри. Утонченный взгляд этого человека обладал невыразимой внушительной аурой, неся с собой убивающую ауру, которая присутствовала, но не проявлялась. Такой аурой обладали только выдающиеся генералы. Словно заметив рассеянность молодого человека, женщина тоже повернулась, чтобы посмотреть. Лу Юнь снова почувствовал, как дрожит. Внушительные манеры женщины были еще более грубыми, обладая внушающим благоговение присутствием человека, который командовал великолепной армией из тысяч солдат.

В мгновение ока кавалерийская часть уже ушла далеко. Однако Лу Юнь, оставшийся позади, был очень удивлен. Неужели все генералы Великого Юна были такими внушительными? Неудивительно, что его отец всегда беспокойно хмурился.

В этот момент Лу Юнь услышал, как его товарищи начали обсуждать: «Итак, Принцесса Алых Облаков также пришла в Чанъань, чтобы поздравить с днем ​​рождения. Прошло уже несколько лет со дня кончины почетного императора. На этот раз императору исполняется сорок пять лет. Во всех новостях из Чанъаня говорится, что празднование на этот раз будет великолепным. Неудивительно, что Дайчжоу также прислал людей, чтобы поздравить».

Кем была эта Принцесса Алых Облаков? — спросил Лу Юнь. На данный момент он не мог вспомнить и не мог не спросить Сун Цзяня: «Дядя Сун, кто эта Принцесса Алых Облаков? Почему она кажется такой величественной?»

Сун Цзянь улыбнулась и ответила: «Маленький Лу, ты никогда раньше не приходил в Великий Юн, поэтому не знаешь. Императорский двор Великого Юна не похож на двор Южного Чу. Также женщины могут идти в бой. Тот, кто только что прошел мимо нас, — это генерал Дайчжоу Лин Тонг. Она была принцессой Багровых Облаков Северной Хань. После того, как Дайчжоу подчинился Великому Юну, император Юн был чрезвычайно вежлив с семьей Линь и сохранил за ней статус принцессы. Эта принцесса не обычная. Много лет назад она приказала армии Дайчжоу упорно защищать Яньмэнь до последнего солдата, отказываясь отступать даже перед лицом смерти. После того, как генерал-ветеран Линь погиб в бою, она подчинилась приказу отца подчиниться Великому Юну. В настоящее время, хотя главой семьи Линь является маркиз Дай Линь Чэнъи,

«Мужчина рядом с ней, предположительно, ее муж генерал Ван Цзи. Генерал Ван был родом из Южного Чу и раньше был вассалом маркиза Чу. Он последовал за маркизом Цзяном в Великий Юн и с первого взгляда влюбился в Принцессу Алых Облаков в Восточном Море. К сожалению, из-за того, что они служили разным хозяевам, их любовь не могла быть реализована. Впоследствии, когда Великий Юн пошел на войну с Северной Хань, варвары воспользовались этим, чтобы вторгнуться в Яньмэнь. Когда этот генерал Ван узнал, что его возлюбленная сражается насмерть в Яньмэнь, он бросил все, чтобы встретить смерть вместе с принцессой в Дайчжоу. Позже, перед решающей битвой, старейшина маркиз Лин обвенчал пару. Первоначально генерал Ван был готов умереть в бою вместе с Принцессой Алых Облаков. К счастью, Император Юн был терпим и великодушен, своевременно отправляя подкрепление. В противном случае они оба, вероятно, погибли бы в Яньмэнь».

Очарованная, Лу Юнь ответила: «Неудивительно, что они обладают таким присутствием. Так что они способные полководцы, воевавшие против варваров. Я слышал, что Великий Юн каждый год отправляет войска сражаться и нападать на варваров в степи. Предположительно, кампаниями руководили Принцесса Багровых Облаков и Генерал Ван. Неудивительно, что у них такое сильное, властное намерение убивать».

«В армии Юн довольно много женщин-генералов», — сказал Сун Цзянь, кивая. «Игнорируя всех остальных, старшая сестра Принцессы Багровых Облаков, Принцесса Цзяпин, является кем-то столь же известным как героиня наряду с Принцессой Чанлэ из Нин. Один военный и один гражданский, оба являются одними из тех, кто потряс все слои общества. В то время принцесса Цзяпина сотрудничала с генералом Лонгом, чтобы сразиться с Великим Юном, чтобы полностью победить бесчисленное количество высших генералов Великого Юна. Когда они были окружены четырьмя сотнями тысяч воинов Юн, эта принцесса смогла пробиться наружу. Весь Великий Юн говорит, что желание Императора убедить семью Линь сдаться и вежливо относиться к королевской семье Северной Хань было в основном из-за этого Королевского Высочества.

«Знаете ли вы, что перед тем, как покончить жизнь самоубийством, генерал Лонг доверил организацию похорон Его Императорскому Высочеству принцу Ци? Впоследствии это дело подняло шумиху. Хотя Его Императорское Высочество принц Ци очень восхищался принцессой Цзяпин, принцесса отказалась дать согласие. Только после того, как принц Ци настойчиво преследовал его в течение нескольких лет, он, наконец, смог переместить принцессу и получить ее согласие. Четыре года назад, когда принцесса Цзяпина и принц Ци поженились, император Юн даровал брак, в то время как почетный император и принц Юндин, бывший король Северной Хань, лично наблюдали за церемонией. Это было грандиозное событие, которое произвело фурор во всем королевстве. Присутствовала не только вся Великая императорская семья Юн и все важные члены двора Юн,

«Популярные обычаи Северной Хань именно такие свирепые. Когда Северная Хань была покорена, у этих людей не было другого выбора, кроме как вернуться к гражданской жизни или уйти в отставку. Никто из них не был готов преклонить колени, чтобы служить Великому Юну. Однако после этой свадьбы все эти лица вернулись на службу».

Цвет лица Лу Юня был несколько тяжелым. Это было то, что он знал. В то время, когда его отец узнал об этом, он глубоко вздохнул без конца. В тот день Лу Юнь еще не понимал. Однако, слушая, как сейчас говорит Сун Цзянь, он понял. Свадьба между принцем Ци и принцессой Цзяпин представляла собой слияние высших слоев Великого Юна и Северной Хань. С процветанием Великого Юна его воздействие, естественно, ухудшило положение Южного Чу. Неудивительно, что его отец так волновался. Кроме того, Его Императорское Высочество принц Ци уже был для своего отца грозным противником. В сочетании с этой принцессой Цзяпина давление на его отца было еще сильнее. Кроме того, был еще генерал Пэй Юнь, который стоял против них в тупике, разделенном рекой Янцзы.

Лу Цань не сомневался в способностях принцессы Цзяпин. Не обращая внимания на все слухи, по доблести и грозности ее младшей сестры, Принцессы Багровых Облаков, он мог сказать, что Принцесса Цзяпин определенно будет еще более выдающейся.

В этот момент Сун Цзянь продолжила: «Юнь Лу, как только вы доберетесь до Чанъаня, вы, скорее всего, столкнетесь с другим легендарным человеком. Она маркиз Ченг, Су Цин. Генерал Су родом из Северной Хань. Однако, чтобы отомстить за свою семью, она поклялась в своих услугах Великому Юну и много лет служила шпионом в Северной Хань. Сообщается, что она внесла неисчислимый вклад. Однако ее личность была раскрыта, и неожиданно выяснилось, что она ученица повстанцев секты Фэнъи. Предположительно, ее хозяин был тем, кто преследовал императора Юн на протяжении нескольких сотен ли и едва не убил его. После того, как этот секрет был раскрыт, многие считали, что каким бы великодушным ни был император Юн, этот генерал Су будет понижен в должности до простолюдина. Однако, кто мог ожидать, что терпимость Сына Неба будет такой огромной, как океан? Император Юн не только не наказал ее, но и даровал ей титул маркиза. В настоящее время генерал Су является заместителем командующего Стойкой Тигровой Гвардией. Она отвечает за охрану Императорского дворца, которому глубоко доверяют и Император, и Императрица.

«Послушайте, все эти северные ханьские женщины необыкновенны. Все три женщины способны перевернуть все с ног на голову, и все же все трое охотно служат Великому Юну. При этом вы можете сказать, что гражданские чиновники и военные генералы Великого Юна еще более способны. Если бы в Южном Чу не было генерала Лу, армия Юн, вероятно, давно бы вторглась на юг.

Услышав это, Лу Юнь мог только глубоко вздохнуть от огромной ноши на плечах отца, глубоко понимая. Однако, когда люди продолжали тайно клеветать и осуждать его, Лу Юнь был полон решимости убить человека, из-за которого его отец перенес бесчисленные унижения, Цзян Чжэ, независимо от того, насколько высок и важен его статус.

Как только Лу Юнь мысленно давал себе торжественную клятву, он услышал дополнительный галоп лошадей и звук мелодичного смеха, похожий на звон серебряных колокольчиков, плывущих по ветру. Лу Юнь не мог перестать смотреть в сторону смеха. От развилки дороги галопом скакали семеро всадников. Лу Юнь посмотрел на всадников, и ему захотелось протереть глаза, расширив глаза, чтобы внимательно посмотреть.

Все семь лошадей были прекрасной чистокровной породы, одна на тысячу. Трое всадников впереди были подростками, а четверо всадников сзади выглядели как сопровождающие их телохранители. Было очевидно, что это молодые люди из влиятельных семей Чанъаня, возвращавшиеся из весеннего путешествия.

Всадник в центре был верхом на белом коне и был чрезвычайно элегантным юношей с длинными красивыми бровями, миндалевидными глазами и бледной, как снег, кожей. Юноша был одет в комплект светло-желтой одежды и светился здоровьем и энергией. Лу Юн понял, что смех исходил от этого юноши. Слева от юноши был шестнадцати- или семнадцатилетний красивый подросток. Хотя он был в костюме для верховой езды, он казался ученым и интеллектуалом. Несмотря на то, что они скакали, в его внешности не было и намека на властность. Юноша в черной одежде по другую сторону от юноши в желтой одежде существенно отличался. Хотя он был в раннем подростковом возрасте, его цвет лица был холодным, он казался серьезным, строгим и напряженным. Его лицо содержало слабую убийственную ауру, заставляющую людей дрожать от страха.

Взгляд Лу Юня сосредоточился на юноше в желтой одежде. Несмотря ни на что, он не мог оторвать глаз. Этот юноша ослеплял, как самый яркий и красивый лучик весеннего солнца. Смех был живой и не содержал ни малейшего беспокойства или беспокойства. Увидев этого юношу, он почувствовал, как обширен мир, как прекрасна, жива и ослепительна жизнь. Лу Юнь не мог не чувствовать легкую зависть. Он просто затаил обиду и, скорее всего, погибнет здесь. Однако под тем же небом жил такой же юноша, такой же веселый и беззаботный.

Сноски:

Это стихотворение, озаглавленное «Поэма, сочиненная в цикле прессования» (灞陵道中作) поэта династии Тан Вэй Чжуана (卫庄). Балинг было другим названием Юэчжоу (越州), ныне современного Юэян (岳阳), Хунань (湖南).

政通人和, zhengtongrenhe – идиома – букв. эффективное правительство, люди в мире; инжир. все хорошо с государством и народом

西域, сиюй — букв. Западные регионы; относится к тому, что сейчас является Синьцзяном и Центральной Азией.

灞桥, Бацяо — один из шести районов, составляющих современный Сиань (西安), Шэньси (陕西)

Около 150 кг (более 330 фунтов)

臭味相投, чоувэйсянтоу – идиома, букв. разделяют одни и те же гнилые вкусы; инжир. одного поля ягоды, партнеры по известности