Том 6, Глава 46: Сообщение о благоприятных новостях

Том 6, Глава 46: Сообщение о благоприятных новостях

На одиннадцатом году принц Цзя принял приказ служить в авангарде. Он был очень смелым, каждый раз лидировал с фронта, демонстрируя свою военную доблесть на поле боя. Никто не смел смотреть ему в глаза.

1

Принц был частью авангарда армии Цзин Чи, в отряде было всего пять тысяч человек, которые могли бы посоветовать ему дождаться прибытия командующего генерала, но принц отказался, позволив всем войти в город. Сначала он отправил войска для охраны родовых святынь, а затем лично повел свой отряд в город по его приказу. Все недисциплинированные войска, причинившие вред, были убиты. Так была умиротворена Цзянье, репутация принца гудела по всей земле.

2

3

4

5

6

7

Принц Цзя правил Фуцзянем девять лет, ремонтируя торговые пути, углубляя реки, поощряя выращивание шелковицы для шелководства и пугая хулиганов. Вся Фуцзянь искренне верила в него.

На двадцать втором году он обручился с дочерью Лу Кана, бывшего великого генерала Чу, и сделал ее своей принцессой. Тайцзун отправил посланника для организации свадьбы, издав особое разрешение принцу на использование церемониального оружия.

Помимо следования приказу наследного принца проверить Ли Линя, у Хо Цуна была еще одна причина приехать в Чжунли, а именно Ши Юджин и Лу Мэй. Когда Дун Цюэ подчинился приказу Цзян Чжэ спасти этих двух человек, Цзян Чжэ планировал дождаться нападения Цзин Чи, чтобы отправить кого-нибудь, чтобы отвезти их в Сюйчжоу. Неожиданно, прежде чем Цзин Чи смогла взять под полный контроль регион Хуайси, Цзян Чжэ получила известие от Дун Цюэ, что после того, как Ши Юйцзинь родила, она не хотела больше оставаться после двух месяцев выздоровления. Как только она узнала о ситуации в мире от Дун Цюэ, она захотела отправить Лу Мэй и ее любимого сына в Тинчжоу. После этого она вернется на север, чтобы найти местонахождение Лу Юня.

Дун Цюэ представился странствующим даосским священником, когда спасал двух женщин, поэтому у него не было хорошего способа помешать Ши Юджиню действовать таким образом. Он мог только быстро передать информацию Сюйчжоу.

На этот раз Хо Цун пришел по приказу. Если между Ши Юцзином и армией Юн вспыхнет столкновение, он вполне может справиться с этим внутри. Теперь, когда Ли Линь влюбилась в Лу Мэй с первого взгляда, Хо Цуну больше не нужно было беспокоиться. Доставив провизию и фураж, он тайком дал несколько подсказок Цзин Чи и дал Ли Линю некоторые инструкции. Рано утром следующего дня он отправился в Сюйчжоу.

Поскольку Хо Цун спешил обратно в Сюйчжоу, он взял с собой всего четырех Стойких Тигровых Гвардейцев. Все четверо были старыми друзьями, которые защищали его во время его пребывания в Динхае. Все они много лет общались и очень хорошо знали друг друга. Зная, что он встревожен, они гнали своих лошадей быстрее во время пути, не останавливаясь до полудня, когда палил солнечный свет, люди и лошади были утомлены. В этот момент Хо Цун заметил у дороги заброшенный храм. Он поднял хлыст и сказал: — Уже почти полдень. Давай отдохнем впереди». Четверо телохранителей хором согласились.

Раньше это было место, где часто отдыхали путешественники, но Великий Юн и Южный Чу зашли в тупик в Хуайси за последние несколько лет, поэтому оно пришло в упадок. Тем не менее, он все еще может обеспечить укрытие от ветра и дождя. Пятеро мужчин достигли храма и спрыгнули со своих лошадей, а затем привязали их ко входу в храм. Один человек вытащил бочку из-под крыльца и пошел к чистому ручью в лесу за храмом, чтобы набрать воды. Трое других телохранителей ухаживали за лошадьми и готовили обед у подножия лестницы.

Хо Цун увидел, что остальные заняты, и начал расхаживать по храму, пытаясь расслабить мышцы. Увидев, как телохранитель приносит воду, он также услышал журчание воды, доносившееся из леса. Это звучало смутно, как цитра, имитирующая бульканье воды, и ему не могла не прийти в голову мысль об исследовании. Он уведомил своих телохранителей и пошел в сторону леса.

Один из телохранителей встал, чтобы пойти с ним в качестве защиты, но Хо Цун остановил его. Нынешняя ситуация в провинции Цзянхуай отличается от прошлогодней. С тех пор, как Лу Цань умер, армия Южного Чу в Хуайнане затаилась, не выходя наружу, не говоря уже о том, чтобы отправлять разведчиков для проникновения на территорию Юн, поэтому Хо Цун не беспокоился о попытках убийства. Кроме того, у него были некоторые боевые навыки. Если бы это был стандартный разведчик Южного Чу, его бы не убили по его желанию, поэтому после небольшого колебания телохранителя он не последовал за ним.

Когда Хо Цун прошел десятки чжан, он увидел в словах ручей и чистый родник. Родниковая вода была такой прозрачной, что он мог видеть дно. В воде по-прежнему плавали рыбы. Чувство досуга возникло в нем. Он сидел на камне у ручья и смотрел на рыбу в воде. Это было наслаждением.

Пока Хо Цун полулежал на камне, засыпая, позволяя теплым солнечным лучам освещать свое тело на травяном лугу, до его ушей донесся насмешливый голос. «У молодого мастера Хо был стремительный взлет. Он, по-видимому, забыл о мести за отца и о своей ненависти к завоеванной стране».

Хо Цун почувствовал, как вздрогнул. Он сжал губы в тонкую линию, сопротивляясь желанию позвать на помощь. Это было не только из-за острого лезвия, прижатого к его спине; это было также из-за слов этого человека.

Человек позади него уловил это и со смехом сказал: «Молодой мастер Хо такой умный и сообразительный, как и ожидалось. Когда глава Союза вышиванок Хо Цзичэн погиб от рук врага, и даже его имя было украдено, сомнительно, чтобы он думал, что его любимый сын будет жить так, как сегодня.

В глазах Хо Цуна блеснул резкий свет, и он холодно сказал: «Что за ерунду ты несешь? Я не понимаю, что вы имеете в виду». Прежде чем он закончил говорить, он почувствовал, как лезвие у его спины отодвинулось.

Кто-то сел на голубой камень рядом с ним и спокойно сказал: «Интересно, молодой мастер Хо все еще помнит меня, Ли Мин? Раньше я перевозил молодого господина и госпожу Хо в Чанъань. За последние несколько лет внешность юного мастера почти не изменилась, твоя красная родинка между глазами осталась прежней. В то время один физиогномист сказал, что это «жемчужина, спрятанная в траве», что указывает на ум и мудрость. Твоя неудача превратится в удачу. Теперь кажется, что этот читатель лица действительно сделал точное, чудесное предсказание.

8

Хо Цун смертельно побледнел, не глядя на человека, просто глядя на ручей перед глазами, молча. Обычно его было не так легко запугать, но мужчина говорил о том, что было у него на уме в течение многих лет, заставляя его демонстрировать такое поведение.

Ли Мин холодно сказал: «Глава профсоюза был полон решимости восстановить государство и без колебаний отдал за это жизнь. Однако у всех людей были корыстные мотивы, поэтому, когда он женился, он держал это в секрете. После того, как молодой мастер появился на свет, члены его семьи отправили вас в Чанъань. Это была кропотливая работа Union Head. Хотя Чанъань и является столицей Юнга, он безопаснее обычных мест и не был разрушен войной. Пока личности Ее Светлости и молодого господина не были раскрыты, они могли жить в мире долгое время. Хотя мир считал, что Глава Союза умер в первый год правления Луншэна, во время восстания принца Цин в регионе Ханьчжун, мы оба знаем, что Ее Светлость потеряла связь с Главой Союза с двадцать четвертого года правления Увэй. Но я не был частью Вышитого Союза,

«В начале двадцать пятого года Увэя Ее Светлость умерла от болезни. Молодой господин внезапно сбежал после того, как похоронил Ее Светлость. Я тайком заглянул в него, но не ожидал, что молодой мастер войдет в резиденцию принца Юна. Теперь, когда я думаю об этом, молодой мастер, вероятно, пытался выяснить местонахождение главы Союза в то время. Если несчастье постигло главу Союза, то наиболее вероятным нападавшим был агент Йонга. Однако это мог сделать принц Юн Ли Чжи или наследный принц Ли Ань. Вы не сделали ничего плохого, поселившись в резиденции принца Юна. Просто богатство и честь принуждают человека, а слава и великолепие смешивают волю. Молодой господин давно забыл о вендетте своих родителей, верно?

Хо Цун стиснул зубы. В какой-то момент из уголка его рта начала течь кровь. Ли Мин увидел это и мрачно рассмеялся. «У меня не было никаких перспектив, и позже я приземлился в Южном Чу и следовал командам Главы Вэя. Хотя секта Фэнъи была фениксом без перьев, старые институты по-прежнему живучи, поэтому они не позволили мне узнать много секретов. В течение последних нескольких лет глава Вэй обдумывал это и пришел к выводу, что на двадцать четвертом году правления Увэй Вышитый союз попал в руки императора Юн Ли Чжи.

«Характер этого Цзян Чжэ, он больше всего любил помогать из-за кулис. Никто, кроме Цзян Чжэ, не мог по-настоящему контролировать ситуацию. С этой точки зрения очевидно, от рук кого погиб глава профсоюза. Предположительно, Цзян Чжэ очень любит молодого мастера. Неужели молодой господин действительно не может понять, кто враг, убивший его отца?

Огонь вспыхнул в глазах Хо Конга, когда он пронзил Ли Мина взглядом кинжалов. Но мужчина, казалось, ничего не замечал. Вынув из груди нефритовый пузырек, он поставил его перед Хо Цуном и сказал: «Внутри этого флакона находится секретное лекарство, которое глава Вэй купил у Ядовитого короля. Нормальным людям это не помеха, но если тяжело больной и раненый принимает, он становится все слабее и слабее. Всего за несколько месяцев он может заставить больного беззвучно умереть. Молодой мастер — любимый ученик Цзян Чжэ. Пока вы смешиваете этот предмет с отваром для еды, вы можете отомстить за свою семью и страну. Молодому мастеру не о чем беспокоиться. Этот человек может быть божественным врачом, но ядовитое искусство загадочно. Шэнь Жухуэй обладает непревзойденным умением обращаться с ядами. Даже мудрец-медик, лично присутствовавший, не смог обнаружить это лекарство. Более того, этот препарат, строго говоря, не очень токсичен, так как это тонизирующее средство, укрепляющее организм. Однако для больных он непригоден».

Увидев, что Хо Цун все еще молчит, Ли Мин понял, что Хуо Цун не тронут, поэтому добавил: «Если молодой мастер откажется действовать, Ли Мин должен предупредить вас, что в течение полугода, если этот человек не умрет, я сообщу информацию о молодом мастере». история. Просто я не знаю, проявит ли Цзян Чжэ к вам милосердие в это время. Он даже отказался позволить своему юному другу и любимому ученику, который был так близок, как плоть и кровь, сорваться с крючка, когда они стали врагами. Не говоря уже о вас, осиротевшем ребенке. Даже если он не сможет заставить себя убить тебя, боюсь, твоей карьере придет конец. Вам больше никогда не будет доверять двор Йонг. В этот момент молодому мастеру было бы лучше умереть. Лучше бороться за свою жизнь.

«Если молодой мастер готов убить Цзян Чжэ, я уже давно готов отдать свою жизнь, если честно. Я не хочу гнить до конца своей жизни. Я обязательно спущусь в подземный мир и сообщу хорошие новости главе Союза Хо и главе Вэй. Я абсолютно не буду продолжать жить в мире наверху и быть занозой в вашем боку, заставляя юного господина плодиться. Если юный господин беспокоится, ты можешь пойти ко мне в гостиницу «Безмятежный» в городе Шоучунь. Предположительно, к тому времени Шоучунь будет захвачен Великим Юном. Если я умру на глазах у юного господина, юный господин сможет спать спокойно, да?

— Однако, молодой господин, не думайте о том, чтобы заставить свидетелей замолчать, прежде чем выполнить задание. Я уже оставил письмо доверенному лицу. Без моего личного знака он откроет письмо в это же время в следующем году и подчинится моему предсмертному желанию распространить историю молодого господина по всему миру. Боюсь, тогда молодому господину будет поздно сожалеть. Если молодой мастер убьет Цзян Чжэ, я расскажу вам о жетоне и личности этого человека. Молодой мастер может навсегда уничтожить корни грядущих неприятностей. Разве это не чудесно?»

Ошеломленный, Хо Цун посмотрел на нефритовый флакон. В какой-то неопределенный момент времени позади него раздался голос телохранителя. — Молодой господин, еда готова.

Хо Цун подсознательно спрятал нефритовый пузырек в рукав и посмотрел вверх. Ли Мина нигде не было. Он сказал деревянным голосом: «Я иду. Подожди меня.» Затем он подошел к ручью и окунул голову в воду вместо того, чтобы набирать воду в ладони. Ручей был особенно холодным. Через мгновение Хо Цун поднял голову, встал и с улыбкой оглянулся. «Этот ручей замерзает». Жемчужины воды струились прямыми линиями с его волос и лица, но он не выглядел жалко. Наоборот, он казался свободным и ничем не ограниченным.

Этот телохранитель следовал за ним много лет и знал, что Хо Цун время от времени будет действовать таким грубым образом, поэтому он не заметил бурю в голове Хо Цуна. Он подбадривал его улыбкой: «Этот ручей вообще холодный. А так как сейчас поздняя весна, должно быть холодно. Пожалуйста, вытрите воду, молодой господин, иначе простудиться будет ужасно».

Хо Цун улыбнулся и вытер воду рукавом халата. Разговаривая и смеясь, как будто ничего не произошло, он вышел из леса с телохранителем к передней части храма. Он увидел полевую печь у подножия лестницы, раскаленную паром. Просто похлебка и лепешки, но роскошное блюдо. Хо Цун обедал со своими телохранителями, ел и смеялся, не выказывая никаких эмоций. Никто не знал, что Хо Цун ел, ничего не чувствуя. Пообедав, они отдохнули час, после чего пятеро мужчин снова отправились в путь. В пути ничего не сказали.

Рано утром четвертого дня пятеро мужчин прибыли в город Сюйчжоу. Они путешествовали всю ночь, роса почти промокла на их одежде, и им не терпелось войти в город, чтобы переодеться. Увидев, как рассвет озаряет возвышающийся Сюйчжоу, все пятеро мужчин, не говоря ни слова, хлестнули своих лошадей еще сильнее и галопом помчались к воротам. Не дойдя до ворот, они с удивлением увидели развевающиеся перед городом флаги. Хо Цун заподозрил неладное и остановил лошадь на обочине дороги, сосредоточив внимание на флагах.

Вымпелы ярко-желтые, украшенные драконом и фениксом; отличительные доспехи Гвардии Восходящего Дракона; великолепное парадное оружие принцессы — все это ясно указывало на личность конвоя, выходящего из города. Вскоре Хо Цун увидел золотую карету принцессы Чанлэ.

Хо Цун было любопытно. Принцесса Чанлэ уехала в Сюйчжоу из-за серьезной болезни Цзян Чжэ. Цзян Чжэ, по его расчетам, еще не должен был прийти в себя, так почему же принцесса возвращается? Ошеломленный на обочине дороги, Хо Цун забыл, что может подойти и спросить ее. Разговор в лесу у ручья сильно его задел. Его спокойная и безмятежная внешность совершенно не могла скрыть этого.

Согласно кодексу этикета, принцесса Великого Юна должна была путешествовать в карете, украшенной перьями фазана. Только принцесса Нин, принцесса Чанлэ, получила особое императорское разрешение на использование золотой кареты. Это было по милости императора Юна, но мысли Хо Цуна кружились. Он обдумал сегодняшние события. Прежде чем отправиться в Чжунли, он узнал от наследного принца Ли Цзюня, что имперский цензор выступил с возражением, обвинив принцессу Чанлэ в том, что она слишком долго находилась вдали от столицы Юн. Он думал, что это император приказал принцессе вернуться. Снова взглянув на золотую карету, на его сердце легла тень.

В этот момент Хо Цун увидел Жулана и Шэньэр, едущих на своих лошадях рядом с императорской каретой принцессы Чанлэ. В то время как Шеньэр была одета в повседневную дорожную одежду, Рулан была одета в светло-желтую юношескую одежду. Она совсем не выглядела так, будто спешила, опустив голову, разговаривая с принцессой Чангл через окно с высоко задернутой занавеской из бисера, не желая расставаться. Он предположил про себя, что принцесса Чанлэ оставила Рулана в Сюйчжоу.

И принцесса Чанлэ, и Жулан в это время увидели Хо Цуна на обочине дороги и остановили императорскую карету. Принцесса Чанлэ сказала нежным голосом: «Конг’эр вернулся. Если бы вы вернулись немного позже, вы не смогли бы проститься с Нами».

Только теперь Хо Цун выступил вперед и засвидетельствовал свое почтение. Несколько меланхолично он спросил: «Вы возвращаетесь в столицу, мадам?»

Принцесса Чанлэ тихонько вздохнула, и на ее прекрасном лице появилась печаль. «Мать Императрица заболела и приказала Нам вернуться в столицу. Я оставлю Лан’эр заботиться о ее отце. Просто она еще молода и большую часть времени не имеет идеального контроля. Если ты на стороне Суйюн, ты должен нести больше ответственности. Хотя Суйюн значительно поправилась, я все еще не могу спать спокойно».

С другой стороны золотой кареты Цзян Шэнь высунулся и настойчиво сказал: «Старший брат Хо, ты должен сказать папе, что это не значит, что я не хотел копировать «Классика поэзии» десять раз; скорее, Его Императорское Величество попросил, чтобы и я вернулся. Он сказал, что мои дедушка и бабушка по материнской линии очень скучали по мне. Мастер также хотел, чтобы я вернулся к занятиям боевыми искусствами, поэтому я ушел. В худшем случае, когда папа вернется в столицу, я дам ему законченные экземпляры «Классика поэзии».

Рулань была на грани слез, но когда она услышала, что сказала Цзян Шэнь, слезы превратились в смех. «Шеньэр, не пытайся заставить кого-то скопировать твой почерк. Восприятие папы удивительно. Его не обманешь».

Цзян Шэнь был ошеломлен. Его ясные, проницательные, черные глаза бегали по кругу, стараясь определить, лжет старшая сестра или правду говорит.

Принцесса Чанлэ рассмеялась: «Да, Шэньэр, твою старшую сестру уже ловили. Изначально ей нужно было переписать Аналекты пять раз, но в итоге она переписала их еще десять раз».

У Цзян Шэня отвисла челюсть, и он застыл на месте, забыв, что все еще едет верхом. Он чуть не упал. К счастью, он добился предварительных успехов в боевых искусствах, так что с трудом сдерживал лошадь.

Хо Цун тоже фыркнул. Беспокойство и уныние, которые он испытывал последние несколько дней, почти развеялись. Один Рулан залился румянцем и еще больше надулся от раздражения.

Эта небольшая интермедия разбавила грусть разлуки. К тому времени, когда императорская карета принцессы Чанлэ скрылась из виду, Хо Цун все еще улыбался от уха до уха, пока Рулан не пробормотал в пределах слышимости: «Его Императорское Величество — настоящая работа. Разве не просто кто-то выдвинул обвинение? И все же он отозвал Мать в столицу. Если бы я был папой, я бы просто вернулся с ними, чтобы не работать без уважительной причины».

Сердце Хо Цуна затрепетало от страха. Его ликование умерло, и он хладнокровно сказал: «Лан’эр не может говорить грубо. Если об этом станет известно, боюсь, это приведет к неприятностям. Как мог Его Императорское Величество заподозрить сэра? В основном это делается для того, чтобы утихомирить языки этих цензоров; вот и все.»

Не убедившись, Рулан ответил: «Папа тоже говорил что-то подобное, но я отказываюсь принимать это. Если я узнаю, кто обвинил папу, я оторву ему бороду.

«Хорошо, перестань бездельничать», — сказал Хо Цун с улыбкой. «Я иду к сэру. Если ты не хочешь возвращаться, я не буду тебя ждать».

Рулан перевела на него глаза. «Старший брат Хо, пожалуйста, попроси меня об одолжении. Папа не разрешит мне снова поехать в Чучжоу и велел научиться правильно готовить и шить. Я не люблю эти хлопотные действия. Папа любит тебя больше всего. Если ты что-то скажешь, папа обязательно согласится».

Еще более острая боль пронзила сердце Хо Цуна, и он заставил себя сказать: «Хорошо, я доложу об этом сэру. Однако, если сэр не согласен, я тоже ничего не могу с этим поделать».

Они вдвоем поехали к Темно-зеленому двору, где Цзян Чжэ выздоравливал. Услышав шум с обеих сторон улицы, Хо Цун почему-то медленно успокоился. Он больше не погружался в страдания. Прошлое событие за прошлым наводняло его разум. Он знал, что в словах этого человека было много неправды. Его отец не был патриотом, восстанавливая государство, и отправка его и его матери в Чанъань, чтобы жить в тайне, была не совсем для того, чтобы обеспечить безопасность матери и сына. Хотя он был молод в то время, он все еще помнил многие события, особенно его мать, часто изливавшую ему горечь в своем сердце. Тем не менее, этот человек сделал одну вещь правильно. Его отец действительно погиб от рук своего хозяина, и он действительно забыл о мести за семью и страну.

Он никогда не считал себя человеком Шу. Когда он родился, Королевство Шу уже давно было завоевано. Он провел свое детство в Чанъане, а затем повзрослел в Холодном дворе. Мысли о мести за свою страну никогда не приходили ему в голову. Однако он никогда не забывал ненависть к своей семье, которую уничтожали.

Еще когда он врезался в карету принца Юна, он планировал использовать этот метод, чтобы проникнуть в резиденцию принца Юна. В то время его желанием было просто узнать, жив ли его отец. Потом он расскажет матери, которая уже умерла. Кто мог знать, что этот шанс судьбы приведет его к тому, что он станет учеником Цзян Чжэ? Это было началом его затруднительного положения.

Доверие и уважение Цзян Чжэ к нему позволили ему узнать много секретов, и он даже выведал причину смерти своего отца из крошечных намеков. Однако учения и любовь Цзян Чжэ позволили ему испытать отцовскую любовь, которую он никогда не получал. В глубине души он уже давно относился к Цзян Чжэ как к близкому родственнику, но именно он убил своего биологического отца.

В конце концов, он решил не сталкиваться с этим фактом. Пока он не получил убедительных доказательств, ему не нужно было думать о том, что Цзян Чжэ был убийцей его отца. Позже он больше всего боялся, что его личность просочится. Как только Цзян Чжэ узнает о его происхождении, Цзян Чжэ скажет правду, основываясь на его личности. Он не боялся, что Цзян Чжэ изгонит его из Холодного двора или что Цзян Чжэ поставит его в положение хуже смерти. Он даже не боялся, что Цзян Чжэ убьет его. Он боялся, что не знает, выбирать между благодарностью и местью. Он боялся, что у него не будет другого пути, кроме самоубийства.

Однако тайна, которую он изо всех сил старался скрыть, была раскрыта. В конце концов, он не смог обмануть себя и других.

Наконец они добрались до Темно-зеленого двора, и Хо Цун слез с лошади, шаг за шагом следуя за Руланем к покоям Цзян Чжэ. Ему казалось, что он ступает по хлопковым коробочкам, совершенно без опоры. Его взгляд остановился на незапертой двери. Хо Цун внезапно почувствовал беспрецедентное спокойствие. Когда он столкнулся с вещами по-настоящему, оказалось, что это не так страшно, как он себе это представлял. Безразличный голос Цзян Чжэ донесся из комнаты. «Хо’эр вернулся? Пожалуйста, входите. Ланьер, мне очень понравился вчерашний суп. Скажи на кухне, что я хочу сегодня на ужин такой же суп.

Криво усмехнувшись и прислушиваясь к удаляющимся шагам Жуоланя, Хо Цун набрался смелости, открыл дверь и вошел внутрь. Его зрение замерцало, и он замер. По его мнению, Цзян Чжэ все еще был в такой же депрессии, как и месяц назад. К его удивлению, насколько он мог видеть, Цзян Чжэ сидел в кресле, одетый только в средний слой одежды, с мешковатой мантией, накинутой на его тело. Он держал чашку чая, ароматный аромат которого наполнял комнату, и любовался тетрадью на письменном столе. Он выглядел расслабленным и собранным, на его лице не было ни тени беспокойства.

Тем временем Сяошунцзы сидел за доской вейци с древней книгой в руках. Он устанавливал состояние доски в соответствии с инструкцией, время от времени хватал камни и клал их на доску. И хозяин, и слуга были беззаботны и довольны, как будто бесследно рассеялись темные тучи последних нескольких месяцев.

Увидев входящего Хо Цуна, Сяошунцзы даже глазом не повел. Но Цзян Чжэ поднял голову и сказал с улыбкой: «Цунъэр случайно наткнулся на мою жену, верно? На самом деле, она слишком много беспокоится. Я стал намного лучше. Даже если она не будет рядом со мной, проблем не будет. Ей лучше вернуться в столицу, а то эти окаменелые ученые сплетничают.

Увидев приветливое лицо Цзян Чжэ, Хо Цун почувствовал облегчение. Он инстинктивно отбросил свое горе и спросил: «Какое радостное событие так взволновало сэра?»

«Радостное событие? Нет, четыре армии шли одновременно, но только здесь, в Хуайси, все прошло гладко, — с улыбкой ответил я. «Ю Мянь из префектуры Ба планировал сдаться, но кто-то послал ему меч Лу Кана. Что Ю Миан поклялся Небесам, что не сдастся. Боюсь, если кто-то хочет захватить префектуру Ба, это потребует больших усилий.

Увидев, как Цзян Чжэ говорит о Лу Цане, но на его лице не отразилось горя, Хо Цун был удивлен. Он задал вопрос: «Сэр больше не опечален делами, связанными с Гранд-генералом?»

Сяошунцзы поднял голову при вопросе, в его глазах сияло несчастье. Хо Цун опустил голову, также чувствуя, что ему не следовало подталкивать внутреннюю агонию своего хозяина. Однако он услышал, как Цзян Чжэ сказал приглушенным и нежным голосом: «Увы, на самом деле я был готов к этим событиям. Я просто был сбит с толку за последние несколько дней. Мертвые ушли. Даже если мне грустно, что я могу сделать? Даже если бы дружба между Лу Джаном и мной была глубже, она не смогла бы выдержать слова «верность». Если бы Лу Кан убил меня, он, вероятно, тоже испытал бы невыразимые страдания. Если бы обстоятельства сложились иначе, он по-прежнему вел бы войска в бой и убивал врагов.

«Если я не жалею о своих действиях в тот день, почему я все еще должен быть запутанным? Ученик просто огорчал друзей и радовал врагов. Хотя он умер за правое дело, он, вероятно, не хотел бы видеть меня таким расстроенным. Есть вещи, с которыми нужно столкнуться в конце концов. Что правильно и что неправильно? Что такое верность, сыновняя почтительность? Пока разум спокоен, к чему заботиться о взглядах на мир?»

Когда Хо Цун услышал вторую половину ответа Цзян Чжэ, он почувствовал, что наполняется мудростью. Все сразу стало ясно. Снова появилась возможность жить. Помолчав мгновение, он заявил с улыбкой: «Хорошо, что сэр во всем разобрался. Неудивительно, что ваша уважаемая жена вернулась в столицу, как и было приказано. Это потому, что сэр уже в порядке. Этот ученик тоже пришел с хорошими новостями. Если сэр это услышит, я думаю, он станет еще счастливее.

Очарованный, я сказал: «Я знаю, что вы уже решили эту проблему с тем, как быстро вы вернулись. Расскажите о хороших новостях».

Хо Цун подробно рассказал, как Ли Линь влюбилась в Лу Мэй. Я сиял от оживленной радости, когда слушал. Я не мог удержаться от аплодисментов и смеха: «Это действительно как отец, как сын. Преследуя принцессу Цзяпина, Его Императорское Высочество, принц Ци, столько раз выставлял себя дураком и прошел через столько неприятностей, чтобы наконец жениться на красивой женщине. Боюсь, этому парню, Ли Линю, придется приложить в десять раз больше усилий, чем его отец, чтобы осуществить свое желание. Однако лучше во что бы то ни стало облегчить эту ситуацию. Хотя, так сказать, эти дети выросли. Лан’эр тоже в прошлом году достигла брачного возраста, пятнадцати лет, и ей надо подобрать хорошего мужа. Хоть я и хочу быть с ней еще несколько лет, я не могу отсрочить сужденный ей брак».

Хо Цун принял решение. Он шагнул вперед, простерся ниц и заявил: «Сэр, у этого ученика есть дело, которое он хотел бы попросить у дяди Шуня, и просит у сэра разрешения».

Слегка приподняв бровь, я на мгновение остановил взгляд на Хо Цуне, а затем тепло ответил: «Вы можете спросить его сами. Если Сяошунзи согласится, у меня не будет с этим проблем».

Хо Цун снова поклонился, затем встал и подошел к Сяошунцзы, его глаза сияли, но он молча опустил голову. Сяошунцзы отложил руководство по вэйци и лаконично сказал: «Поехали». С этими словами он направился к двери, а Хо Цун последовал за ним, опустив голову. Хотя он стоял спиной к Цзян Чжэ, он чувствовал, что взгляд Цзян Чжэ не отрывается от него. Только когда за ним закрылась дверь, палящий взгляд остановила толстая деревянная дверь.

Двое мужчин вышли на середину двора. Сяошунцзы стоял перед прудом с голубой водой, сцепив руки за спиной. Он бесстрастно спросил: «В чем дело?»

«Этот ученик хотел бы попросить дядю Шуня кого-нибудь убить», — холодно ответил Хо Цун.

Слегка озадаченный, Сяошунцзы спросил: «Кого ты хочешь убить?»

Хо Цун достал из груди нефритовый пузырек и какое-то время возился с ним. Положив его на землю, он сделал шаг назад и ответил: «Этот ученик хотел бы, чтобы вы убили человека по имени Ли Мин. Вы сможете найти его в таверне Halcyon Inn в Шоучуне. Если дядя Шун будет действовать, успех будет гарантирован, так что этот ученик может спать спокойно».

Сяошунцзы не спросил, кто такой Ли Мин. Он строго спросил: «Ты не беспокоишься, что убить его в одиночку будет бесполезно?»

Хо Цун улыбнулся. «Секта Фэнъи растворилась в воздухе, а Зал Полярной Звезды был уничтожен в горах Сянься. Предположительно, у Ли Мина не осталось доверенных лиц. Большая часть того, что он сказал, была угрозой, но я ему не верю. Более того, даже если слухи распространяются, это не имеет значения. Я никогда не заботился о высоком статусе и большом богатстве. Чем меньше обязательств, тем меньше ответственности. Я не стану таким, как сэр, вечно неспособный освободиться».

Сяошунцзы оглянулся, его глаза были полны холода, но также и слабой надежды. Он спросил: «Вы уже решили?»

Хо Цун кивнул. «Да, в конце концов придется столкнуться с некоторыми вещами. Поскольку мое сердце подсказало мне, как мне следует выбирать, я больше не буду беспокоиться. Кого волнует, что я усыновил вора в качестве отца? А что, если я перестану мстить за отца? Хо Цун только знает, что невозможно забыть жизнь, которую он провел в Холодном дворе. Сэр, мадам, дядя Шун, Лан’эр и Шен’эр — моя семья».

В глазах Сяошунцзы мелькнула радость, но он быстро сдержался и сказал торжественным тоном: «Я позабочусь об этом деле. Пожалуйста, сыграйте с ним в вэйци. Вчера он снова проиграл мне и очень недоволен. Когда дело доходит до игры, ты отлично справляешься. В этом аспекте я никогда не смогу быть так хорош, как ты».

Улыбаясь, Хо Цун ответил: «Этот ученик должен повиноваться. И мне придется побеспокоить дядю Шуня. С этими словами Хо Цун развернулся и пошел к спальне Цзян Чжэ.

Позади него Сяошунцзы вытащил из рукава кусок конопляной бумаги. На нем было написано мелким почерком:

Праведный воин по имени Ли Мин, член Зала Полярной Звезды секты Фэнъи, доверенное лицо Вэй Ина, взял меч Лу Цаня, чтобы остановить Ю Мяня. Отдел инспекции Брайта выполнил приказ о расследовании этого человека, тайно встречавшегося с Хо Цуном по дороге из Чжунли в Сучжоу. Подробности их разговора не ясны. Пожалуйста, сэр, будьте осторожны.

Сяошунцзы улыбнулся. Легким движением его пальцев бумага в мгновение ока превратилась в пепел.

Увидев, как Хо Цун возвращается в комнату, я положил тетрадь в руки. Поскольку он снова вошел, спрашивать не о чем. Валун на моей груди поднялся, и я посмотрел на Хо Цуна глазами, полными радости и снисходительности. Напомнив о прекрасном событии, которое я давно планировал, я сказал с улыбкой: «Конгэр, я давно обдумывал кое-что. Ланьер — зеница моего ока. У меня никогда не хватило духу выдать ее замуж, но все мужчины и женщины должны жениться по достижении совершеннолетия, после всего, что было сказано и сделано. Я не могу откладывать ее жизнь. Ты мой ученик, а также моя семья. Я намерен обручить Лан’эр с тобой. Что вы думаете?»

После разговора я с нетерпением посмотрел на Хо Цуна. Если он согласится, мне не придется выдавать Лан’эр замуж. Я предполагал, что Хо Цун восторженно скажет «да», но, к моему удивлению, Хо Цун на мгновение опешил. Он спросил странным тоном: «Сэр, вы спрашивали мнение Ланьера?»

Что это значит? Я крепко нахмурила брови. — Я еще не спрашивал, но вы двое любители детства. А ты талантливый персонаж. Я полагаю, Лан’эр не откажется от него.

Хо Цун не знал, смеяться ему или плакать, но он боялся открыться, поэтому так тактично сказал: «Сэр, Лан’эр; Его Императорское Высочество Наследный Принц; и принц Цзя выросли вместе. Разве сэр не рассматривал их раньше?

«Лин’эр не нужно упоминать. Во-первых, он на год моложе Лан’эр. Более того, если этот ребенок попадет к Лан’эр, они, наверное, устроят скандал на Небесах, — с улыбкой ответил я. «Кроме того, у него уже есть настоящая любовь. Отец и сын имеют личности, похожие до крайности. Я не питаю надежды, что он влюбится в кого-то другого. Еще меньше стоит упоминать наследного принца. Это совершенно невозможно. Когда Чанлэ на этот раз приехала в Сюйчжоу, она сказала, что императрица готова выбрать жену для наследного принца. Какая вероятность существует между ним и Лан’эр? Более того, даже если наследный принц заинтересован, я не могу согласиться. Даже если вы женитесь на Лан’эр, вам не разрешается в будущем брать наложницу или служанку. Ты должен быть предан Лан’эр.

Хо Цун внутренне праздновал, что его сравнивают с Ли Цзюнем как с фольгой. В противном случае он, вероятно, все еще не знал бы о намерениях своего хозяина. С небольшим колебанием он заявил: «Сэр, Его Императорское Высочество, наследный принц, безусловно, выберет красивую даму из влиятельной семьи при выборе хорошей пары для жены. Лан’эр тоже принцесса, так что она должна участвовать».

— Это не проблема, — равнодушно ответил я. «Я уже написал мемориал. Если вы согласны на брак, я отправлю петицию с объяснением этого вопроса. Предположительно, Император позволит мне это. Лан’эр всегда баловали вдовствующая императрица и императрица, так что это не должно быть проблемой. Кстати, что именно вы имеете в виду? Может быть, ты чувствуешь, что Лан’эр недостоин тебя в какой-то области?

Хо Цун чуть не пожаловался Небесам. В этот момент он больше всего хотел, чтобы Сяошунцзы избавился от него именно тогда. Это позволило бы ему избежать этого трудного вопроса. Не говоря уже о том, хватило ли у него храбрости соревноваться за любовницу с Его Императорским Высочеством, наследным принцем, на данный момент проблема заключалась в том, что Лан’эр и наследный принц явно были глубоко влюблены. Как он мог похитить их любовь?

Немного подумав, он пока задержался. Он знал характер Цзян Чжэ. Если он ошибется, Цзян Чжэ может немедленно обручить с ним Рулань. Если новости об этом станут известны, будет довольно трудно получить какую-либо свободу действий для искупления. Таким образом, Хо Цун еще немного подумал, а затем дипломатично сказал: «Сэр, если этот вопрос будет решен сейчас, я боюсь, что Лан’эр будет возмущен и не посмеет больше оставаться в Сюйчжоу. Сэру лучше сказать ей, как только боевые действия немного утихнут. Пока Лан’эр хочет, Хо Цун возьмет ее в жены».

Я не заметил ни капли тонкости в словах Хо Цуна. Я только подумал, что должен также сдерживать Рулан, не позволять ей больше приближаться к наследному принцу, чтобы избежать ревности со стороны будущей наследной принцессы и чтобы избежать раздражения от Конг’эра. Поскольку я никогда не думала, что моя любимая дочь будет конкурировать с другими за мужа, я давно выбросила из головы любую возможность между Руланом и наследным принцем. Я понятия не имел, что разбил пару молодых влюбленных. Я взял меморандум, который написал, со словами: «Отправьте меморандум завтра, иначе дело о выборе жены наследного принца затянет Лан’эр. Просто соедините это с военным отчетом. Это будет быстрее и не даст Чанглу тратить свое дыхание попусту.

Хо Цун еще больше забеспокоился, думая, что у меня нет возможности украсть мемориал. Должен ли я отправить сообщение наследному принцу и попросить его обратиться за помощью к Императору, или я должен отправить сообщение Шен’эру и попросить его подумать, как перехватить мемориал в пути?

Взглянув на Цзян Чжэ, Хо Цун возненавидел себя за то, что отказался от мести, иначе он не столкнулся бы с этой дилеммой.

***

В таверне «Спокойствие» в Шоучуне догорало пламя одинокой лампы, дул холодный ночной дождь, и в ужасных условиях били водяные часы, отмечавшие ночные часы. Посчитав, что у него еще большие проблемы со сном, Ли Мин накинул халат и встал с кровати, включив лампу на столе чуть ярче. После этого он налил чашку холодного вина и медленно выпил, его налитые кровью глаза стали немного мутнее.

Пока он раздумывал о том, чтобы налить еще одну чашку вина, в теплой комнате внезапно похолодало безо всякой причины, и капающая вода, казалось, замерзла, превратившись в лед. Ли Мин вздрогнул, но, похоже, не заметил никаких аномалий, продолжая наливать до дна кувшина, но все, что он получил, было полчашки нефильтрованного рисового вина. Подняв кубок с вином, он томно выпил спиртное и тонко сказал: «Подождет ли, сир, пока я скажу несколько слов, прежде чем действовать?»

Сзади раздался ледяной голос. «Я не тороплюсь. Если есть что-то, что вы хотите сказать, вы можете говорить медленно. Все время до рассвета твое. Пока ты не пытаешься бороться за выживание, я не буду действовать».

Ли Мин обернулся и увидел молодого человека с бесстрастным лицом, чистым, как замерзший снег, стоящим перед дверью, сцепив руки за спиной. Хотя он был просто одет в одежду слуги, его возвышенный нрав не позволял Ли Мину игнорировать его сияние. Он не мог не сказать с улыбкой: «Значит, это Демоническая Тень, Лорд Ли, лично пришел, чтобы позаботиться об этом. Я глубоко польщен. Почему бы не позволить этому попросить еще один кувшин вина? Пить весенней ночью – удовольствие жизни. Вот только, спрашивается этот ничтожный, может ли он иметь такую ​​честь?»

В глазах Сяошунцзы появилось немного мягкости, и он легко сказал: «Вы имеете право. Давай, принеси вина». Как только он отдал приказ, дверь тихо отворилась, и вошли двое служащих с печкой, древесным углем, большим бронзовым котлом и кувшином с первоклассным вином. Они положили предметы под окно и удалились, отсалютовав.

9

Улыбнувшись этому зрелищу, Ли Мин сказал: «Если бы я знал, что лорд Ли опустится, я бы притворился, что не знаю, как подогревать вино, даже если бы знал».

— Ты такой храбрый? Но, видя, что ты собираешься сбежать в преисподнюю, я не буду с тобой спорить, — мрачно сказал Сяошунцзы.

Удовлетворенный, Ли Мин ответил: «Сколько людей в мире, кроме маркиза Цзяна, выпили для себя теплое вино Демонической Тени? Основываясь исключительно на этой редкой чести, мужество этого возросло бы…»

Сяошунцзы умело контролировал жар и исследовал вино в горшке. Он сказал: «Если бы вы были нормальным человеком, я бы не дал вам возможности болтать, но вы интересный человек. Насколько мне известно, сначала вы служили Хо Цзичэну, а затем стали доверенным лицом Вэй Ина. После смерти Хо Цзичэна вы продолжали поддерживать его жену и ребенка, пока госпожа Хо не скончалась. После того, как Хо Цун пропал, вы, наконец, покинули Чанъань. Можно сказать, что вы сделали все, что от вас требуется. После того, как Вэй Ин умер, вы также исполнили его предсмертное желание. Сначала вы отправились в префектуру Ба и подарили меч, затем вы отправились в Хуайси, чтобы заставить Хо Цуна причинить вред моему молодому господину.

«Вы должны понимать, что любое из этих двух дел может заставить вас умереть ужасной смертью, но у вас хватило смелости сделать это. Ни Хо Цзичэн, ни Вэй Ин не великие люди, и они использовали тебя больше, чем относились к тебе с добротой. Почему ты до сих пор рискуешь своей жизнью, чтобы быть верным и верным им?» С этими словами он налил чашку подогретого прекрасного вина и передал ее Ли Мину.

Ли Мин взял чашку и одним глотком осушил ее. «Я иностранный сын семьи Ли из Шу. Я родился неуклюжим, и мои родители умерли преждевременно. Даже обычные сыновья клана с разными фамилиями были достаточно храбры, чтобы посмеяться надо мной. Другие смотрели на меня сверху вниз. Только старший брат-ученик Хуо держал меня рядом с собой и заботился обо мне. Хотя в основном это было для того, чтобы побудить меня заняться какими-то пустяковыми делами, он также давал инструкции по боевым искусствам в большинстве дней. Он был справедлив ко мне.

«Позже он восстал против клана и ушел, основав Вышитый Союз. Я подумал, что оставаться с семьей Ли бессмысленно, поэтому последовал за ним. Однако мои боевые искусства были недостаточными, и он пренебрегал мной, позволяя мне служить только в качестве сопровождающего. Однако вскоре он впервые встретил Ее Светлость. Ее светлость была дочерью влиятельной семьи. Но из-за войны они были вынуждены укрыться в сельской местности. Старший брат-ученик Хо сказал, что Ее Светлость очень похожа на его невесту, которую он бросил, поэтому он заставил Ее Светлость выйти за него замуж.

«В то время дела для Вышитого Союза становились все труднее. Ее светлость только что родила юного мастера, и она была очень нездорова, поэтому старший брат-ученик Хо приказал мне симулировать смерть, а затем отвезти молодого мастера и ее в Чанъань, чтобы жить втайне. С тех пор я живу в Чанъане, присматривая за Ее Светлостью и молодым господином. В год, когда старший брат Хо и наследный принц Ли Ань вступили в сговор, он даже тайно приехал навестить Ее Светлость. Однако он внезапно перестал отправлять сообщения. Хотя Вышитый Союз все еще бушевал в Цзянху, мы с Ее Светлостью знали, что он мертв.

«Вскоре ее светлость тяжело заболела, так и не поправившись. На самом деле, с момента прибытия в Чанъань Ее Светлость постоянно болела. После того, как она скончалась, я взял маленького юного хозяина, чтобы похоронить Ее Светлость. Я планировал забрать маленького молодого мастера обратно в Сычуань, но кто мог знать, что он внезапно исчезнет. Я его потом не искал. Хо Цун невероятно умен. Я думал, что он точно знает, что ему следует делать.

Сяошунцзы налил еще одну чашу вина, но на этот раз для себя. «Хо Цзичэн был хладнокровен. Он просто обращался с тобой как со слугой и не боялся, что ты предашь его, поэтому доверил тебе свою жену и ребенка. Если бы ему было нужно, он бы точно пожертвовал тобой, не раздумывая. То, что вы зашли так далеко, означает, что вы действительно делаете все, что от вас требуется».

Ли Мин также налил чашку вина. После того, как он выпил его, на его лице появился легкий румянец, и он сказал: «Я ни на что не годен. В прошлом я делал все, что велел мне старший брат Хуо. После смерти старшего брата-ученика Хо я путешествовал по Цзянху один. Это было очень тяжело, и позже я превратился в бандита. Однако я не бессердечный и не злой и часто страдал. Если я не отпускал дойных коров, как обычно, другие использовали меня. К счастью, под руководством старшего брата-ученика Хо мои боевые искусства были сносными, что позволило мне выжить до сих пор.

«Позже кто-то замышлял против меня заговор, и Шеф меня спас. Он видел, что я хорошо себя веду, поэтому позволил мне остаться рядом с ним. С точки зрения мастерства в боевых искусствах, многие люди в Зале Полярной Звезды лучше меня, но Шеф сделал меня доверенным лицом. Он разрешил мне заниматься многими делами. Даже если были какие-то ошибки, Шеф часто их скрывал. Начальник был чрезвычайно строг со своими подчиненными. Если бы кто-то другой ошибся, то, скорее всего, был бы строго наказан, но он всегда миловал меня. Я не забуду эту доброту до конца своей жизни.

«На этот раз он хотел отправиться в южную часть провинции Фуцзянь и сказал мне, что не вернется живым. Перед отъездом он поручил мне две задачи. Одной из задач было доставить меч и письмо, оставленное Великим генералом, генералу Ю. Шеф сказал, что это задание самое важное, и взял с меня обещание выполнить его. Если я выполню эту задачу, он хотел, чтобы я нашел молодого мастера Хо и заставил его убить маркиза Цзяна. Первоначально я очень беспокоился о привлечении молодого мастера Хо, но я отплатил за доброту старшего брата-ученика Хо и еще не отплатил за доброту Шефа, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как согласиться. Слова, которые я использовал, чтобы побудить молодого господина Хо, были теми, которые Шеф заставил меня запомнить. Конечно же, они были очень полезны».

Яркий свет вспыхнул в глазах Сяошунцзы. «Вы знали, что как только я обнаружу это дело, Хо Цун не только умрет, но и вы не сможете убежать от моего преследования. Как мог мой молодой господин с его статусом позволить вам, людям, замышлять заговор с целью нанести ему удар в спину?

Печаль промелькнула в глазах Ли Мина. «Шеф сказал, что у этой задачи шестьдесят процентов шансов на успех. Поскольку сегодня сюда приходил Лорд Ли, отравление определенно не удалось. Однако Шеф сказал, что если молодой мастер Хо потерпит неудачу, маркиз Цзян не обязательно убьет его. Шеф сказал, что хотя маркиз Цзян и жесток, иногда он мягок, как женщина. В противном случае, когда две страны находятся в состоянии войны, зачем заботиться о дружбе между учителем и учеником при убийстве великого генерала врага? Шеф также сказал, что независимо от успеха или неудачи, я не могу жить так или иначе, поэтому, если бы я не хотел, он не стал бы меня обременять. Однако, продолжая думать об этом, я понял, что не могу предать доверие Шефа, поэтому согласился. Я не знаю, жив ли молодой господин Хо.

Глаза Сяошунцзы долго блестели. «Этот яд действительно силен, но его нельзя скрыть от глаз юного господина. Однако Хо Цун не умер; молодой господин не убил его. Говоря об этом, я искренне восхищаюсь уловкой Вэй Ина, спровоцировавшей Хо Цуна на убийство молодого мастера. Если бы это удалось, это, естественно, было бы лучшим. Если это не удастся, это заставит ученика и мастера, молодого мастера сражаться друг с другом, и он достигнет своей цели.

Ошеломленный, Ли Мин сказал: «Вы также знали, что Шеф так думал? Когда я сказал Шефу, что молодой человек с маркизом Цзяном был ребенком главы профсоюза Хо, Шеф долго думал, прежде чем придумать этот план. Шеф сказал, что артерии и вены маркиза Цзяна были самыми слабыми, так как он обманул смерть. Когда Шеф увидел маркиза Цзяна, приносящего жертвы Великому генералу, Шеф увидел, что его артерии и вены снова серьезно повреждены. Семь эмоциональных состояний вредят людям с незапамятных времен. В результате Шеф не ожидал, что молодой мастер Хо добьется успеха, но если Цзян Чжэ узнает, что его любимый ученик на самом деле попытается убить его, это, несомненно, усугубит его болезнь. Даже если это не повредит жизни маркиза Цзяна, это сократит его жизнь на десять лет. Шеф также сказал, что лучше всего использовать эту уловку после его смерти. Маркиз Цзян вдумчив, и пока Шеф жив, он не ослабит наблюдения за Залом Полярной Звезды. Но все будет по-другому после смерти Шефа. Умирающий человек подобен гаснущей лампе. Кто будет принимать меры предосторожности против мертвеца? Таким образом, он заставил меня позаботиться об этом в префектуре Ба, прежде чем действовать».

В глазах Сяошунцзы появилось сострадание, а также намек на восхищение. «Вэй Ин такой же грозный, как и ожидалось. У него все еще был посмертный план. Молодой мастер, по-видимому, не думал, что ненависть Вэй Ина не рассеется даже после его смерти.

Ли Мин рассмеялся над этими словами, строгое выражение его лица немного смягчилось, сменившись немного великодушием. Наливая еще одну чашу вина и выпивая ее, он сказал: «По-видимому, даже Шеф умер бы достойной смертью, чтобы получить похвалу от Демонической Тени. Я тоже не причиню неудобств, сир. Я никому не рассказывал о жизненном опыте Хо Цуна. Поскольку он жив, скажи ему, что несмотря ни на что, я также получил милость старшего брата-ученика Хо в прошлом и всегда дам ему шанс выжить. В противном случае, даже если маркиз Цзян не захочет его убивать, враг главы Союза Хо абсолютно не отпустит его на свободу. Когда он произнес последние несколько предложений, его голос стал серьезнее, а цвет лица начал темнеть.

Взгляд Сяошунцзы стал жестче, и он подошел к нему, проверяя пульс. Он понял, что мужчина проглотил яд, увидев его, но только сейчас он отравил его до смерти. Только что он баловался вином, чтобы вызвать реакцию яда. Он немного знал об этом типе яда. Когда подействовало, было довольно болезненно, но внешних признаков не было. Как только кто-то другой сделает открытие, спасти пациента будет невозможно. Он не мог не вздохнуть: «До рассвета осталось совсем немного времени. Почему ты так торопишься умереть?»

Ли Мин напряженно ответил: «Я обычный человек. Я боюсь смерти, а также боюсь быть униженным, поэтому давным-давно я попросил у Шефа яд, чтобы покончить с собой. Когда я увидел, что правитель Ли лично приехал в Шоучунь, я был в ужасе, поэтому заранее принял яд. Если бы я знал, что Лорд Ли будет таким подходящим, я бы дождался рассвета, прежде чем умереть.

Сяошунцзы быстро спросил: «Ты знаешь, где Лу Фэн? Мой молодой господин знает, что он в руках Вэй Ина.

В глазах Ли Мина появилось облегчение, и он попытался ответить: «Ты хотел спросить об этом? Шеф поселил его в Озере Жестокого Дракона, но после смерти Шефа я пошел его искать, но он уже исчез. Однако он не должен быть мертв. Последние несколько слов были почти неразборчивы, и свет в его глазах медленно угасал.

Сяошунцзы знал, что больше ничего от него не вытянешь, и вздохнул. «Я советую вам выпить еще одну чашу вина, когда вы отправитесь в подземный мир, где вас ждут многие старые друзья. Ты тоже герой. Всего хорошего.» Не желая, чтобы Ли Мин продолжал бороться, он запечатал акупунктурные точки одним пальцем, перекрыв приток крови к сердцу. Дыхание Ли Мина, наконец, остановилось, и намек на улыбку остался на его темно-синем и искаженном лице.

Сяошунцзы подумал: «Хотя этот человек и обладал посредственными способностями, он всегда был искренним. Неудивительно, что он завоевал доверие Вэй Ина, так что доверил ему посмертные дела. С этой мыслью Сяошунцзы сжалился над ним. Если бы Ли Мин знал, что план Вэй Ина потерпел неудачу, он, вероятно, винил бы себя, даже на последнем издыхании. Сяошунцзы пришел, чтобы все уничтожить, выяснить, знали ли другие о прошлом Хо Цуна, поэтому он не сказал Ли Мину правду. Хотя он пришел ни за что, было неплохо, что он позволил Ли Мину спокойно умереть.

Сделав то, что он намеревался сделать, Сяошунцзы все еще думал, что ему повезло. Посмертная уловка Вэй Ина была действительно жестокой до крайности. Если бы сам Хо Цун не продумывал ситуацию, Цзян Чжэ, вероятно, был бы вынужден по-настоящему столкнуться с трагедией борьбы между учителем и учеником. В прошлом это не было бы проблемой, но в это время артерии и вены Цзян Чжэ снова были сильно повреждены. Это действительно означало лишить человека жизни, пока он был болен. Этот метод втирания соли в рану, вероятно, довел бы его хозяина до полусмерти, если бы он не умер, если бы это действительно удалось. Уменьшение его жизни на десять лет было недооценкой даже со стороны Вэй Ина.

Глубоко вздохнув, Сяошунцзы вышел из комнаты для гостей и увидел двух посыльных, все еще ожидающих в коридоре. Он коротко сказал: «Пожалуйста, приготовьте надлежащие похороны для этого человека». С этими словами его фигура растворилась в дожде, исчезнув в мгновение ока. Двое мужчин обменялись испуганными взглядами, оба задавались вопросом, не встретили ли они только что демона.

Не останавливаясь на отдых, Сяошунцзы ехал всю ночь обратно в Сюйчжоу. Независимо от того, сколько экспертов окружало Цзян Чжэ, защищая его, Сяошунцзы никогда не мог успокоиться, если он не был рядом с ним. Когда он быстро путешествовал, он внезапно вспомнил время шесть лет назад, когда он последовал за своим учителем, чтобы нанести официальный визит правителю Секты Дьявола. Цзин Уцзи сказал ему: «Если ты хочешь понять истину в последней инстанции, ты должен сначала отпустить. Если вы не можете отпустить свои заботы, в конце концов вы просто лягушка на дне колодца». Возможно, он не был убежден, но когда он подумал об обширных, непостижимых боевых искусствах Цзин Уцзи, которые продвинулись вперед бесчисленное количество раз с тех пор, как они встретились много лет назад и столкнулись во мнениях, это, вероятно, было связано с отказом от споров в мире смертных.

Он легко напрягал свое тело, превращаясь в переносимую ветром пыль, и в мгновение ока скользил по сотням чханов сельской местности. Сяошунцзы улыбнулся. Если бы не тот мужчина, было бы нечего бросить все. Однако сейчас он совершенно не хотел отпускать.

Путешествие в сотни ли было для Сяошунцзы вполне нормальным. Перед рассветом он добрался до Темно-зеленого двора. Сфокусировав взгляд, он увидел множество телохранителей у входа, высунувших головы и оглядывающихся по сторонам. У одних на лицах была написана тоска, а другие были в чрезвычайной тревоге. Он был удивлен. Могло ли случиться что-то странное в тот самый день, когда он ушел?

Его охватило подозрение, но он решил, что в воздухе не было ни горя, ни скорби. Сяошунцзы немного отпустил свои заботы. Он подошел к двери и строго спросил нескольких телохранителей: «Что случилось? Вы все выбежали. Если вы позволили убийце проникнуть внутрь, вы пытаетесь умереть?

Все почувствовали, что их зрение затуманилось, а затем увидели Сяошунцзы, стоящего перед входом со сцепленными за спиной руками. Один из высокопоставленных Стойких Тигровых Гвардейцев поспешно подошел к Сяошунцзы и поспешно сообщил: «Вы вернулись, лорд Ли. Молодой мастер Хо приказал нам попросить вас дать маркизу совет, как только лорд Ли вернется.

Сяошунцзы был немного ошеломлен. Он бросился в Темно-зеленый двор и увидел, что все телохранители во дворе изгнаны. Он совсем расстроился. Хо Цун всегда вел себя так, как подобает случаю, так что же случилось сегодня? Подойдя к покоям Цзян Чжэ, он сосредоточил свой взгляд и увидел двух человек, стоящих на коленях у двери. Один из них был в ярко-желтой мантии — наследный принц Ли Цзюнь. Другой — в желтой мантии с нефритово-зелеными рукавами — Жулан. Сяошунзи сразу понял. Неудивительно, что Хо Цун всех выгнал. Если бы люди увидели эту ситуацию, не только наследный принц потерял бы всякое уважение, даже Цзян Чжэ неизбежно попал бы в беду.

Подойдя к ним сзади, он несколько беспомощно спросил: «Ваше Императорское Высочество и Рулан, что происходит? Если это распространится, это будет позор».

Когда они вдвоем услышали голос Сяошунцзы, они словно услышали имперский указ. Рулан первой попыталась встать, но ее колени подогнулись, вероятно, из-за того, что она так долго стояла на коленях. Она чуть не упала на землю. Ли Цзюнь помог ей подняться, и они вдвоем обернулись. Фонтан слез хлынул из глаз Рулань, когда она увидела Сяошунцзы, и она громко заплакала. Затем она бросилась в объятия Сяошунцзы и выдавила: «Дядя Шунь, ты всегда любил Лан’эр больше всего. Не мог бы ты пойти и попросить папу об одолжении? Ланэр не хочет выходить замуж за старшего брата Хо.

Только сейчас Сяошунцзы вспомнил обручение Цзян Чжэ Руланя с Хо Цуном несколько дней назад. Но разве Хо Цун пока не успокаивал своего хозяина? Почему эти двое узнали об этом сейчас?

Увидев, что на лице Сяошунцзы появилось подозрение, Ли Цзюнь смущенно сказал: «Это моя вина. Я получил письмо Хо Цуна и не мог сдержаться в тот момент, поэтому я поспешил через ночь из Чучжоу. Я пытался умолять дядю обручить Лан’эр со мной, но дядя наотрез отказался, а также велел мне немедленно вернуться в Чучжоу. Я, я принял это близко к сердцу и стоял на коленях у дядиной двери. В конце концов, я побеспокоил Ланьера, и Ланьер тоже пришел просить об этом, но дядя не хотел соглашаться». Ли Цзюнь никогда не был достаточно храбрым, чтобы изображать из себя наследного принца перед Сяошунцзы. Было неясно, думал ли он когда-нибудь, что произойдет нынешнее дело.

Сяошунцзы несколько колебался. Он, конечно же, знал, что пара, Роулань и Ли Цзюнь, были влюблены. Однако он не считал это столь уж важным. Кроме того, Жулан, Хо Цун и Ли Линь были довольно близки, поэтому, узнав о плане Цзян Чжэ, он не пытался его переубедить. По его мнению, он никогда не мог ослушаться приказа своего хозяина.

Кроме того, помолвка Хо Цуна и Жулана была более уместной. Он не знал, что разгорится спор. Во всяком случае, отсутствие Ли Цзюня без официального разрешения было серьезным преступлением. И заставлять будущего императора так долго стоять на коленях тоже было необъяснимо. Немного подумав, он проигнорировал Ли Цзюня и отпустил Руланя. Он легкомысленно спросил: «Ланьер, молодой господин любит тебя, видит в тебе зеницу ока. Он также был в агонии из-за вашей помолвки с Хо Цуном. Если вы станете наследной принцессой, в будущем вы будете конкурировать с другими женщинами за привязанность. Если вы выйдете замуж за Хо Цуна, он никогда не посмеет желать наложниц. Более того, вы с Цун’эр росли вместе с детства. Вы должны хорошо знать его характер и поведение. Если ты пропустишь такого хорошего человека, как он, другого такого шанса у тебя не будет».

Когда Рулань услышала, что Сяошунци тоже так говорит, она всхлипнула: «Дядя Шунь, я знаю, что старший брат Хо замечательный, но я всегда считала его настоящим братом. Мне всегда нравился старший брат Джун. Если я действительно соглашусь с папой и выйду замуж за старшего брата Хо, разве это не будет несправедливо по отношению к нему?»

Ли Цзюнь быстро добавил: «Дядя Шун, Ли Цзюнь может поклясться Небесам, что он абсолютно никогда не предаст Лан’эр. Если я это сделаю, пусть Небеса и Земля объединятся, чтобы поразить меня насмерть».

«Ваше Императорское Высочество, наследный принц, вы станете Императором. В соответствии с этикетом должности четырех супруг и девяти наложниц должны быть заполнены, как бы ты сам ни думал, — строго сказал Сяошунцзы. «Наш Рулан драгоценен, как нефрит и жемчуг, и всегда портится. Как она может конкурировать с другими женщинами за привязанность?»

Ли Цзюнь на некоторое время был ошеломлен, прежде чем сказать: «Вы правы, дядя Шунь; Я не могу сказать, что Ланьер будет единственным в будущем. Как бы искренне я ни относился к Лан’эр, как только я взойду на престол императора, у меня обязательно будут супруги и наложницы. Это закон обрядов, а также обычай. Однако Ли Цзюнь готов поклясться, что в этой жизни ни одна другая женщина не сможет украсть мое сердце, и я не позволю другим женщинам родить моих наследников. Я не могу говорить о будущих событиях, но Императорский Отец находится в самом расцвете сил. Я могу оставаться наследным принцем еще от двадцати до тридцати лет. Прежде чем я займу трон, я никогда не возьму другую жену».

Если Ли Цзюнь даст торжественную клятву никогда не брать другую супругу, не только Сяошунцзы не поверит ему, но даже Жулан станет подозрительным. Однако, говоря таким образом, они вдвоем поверили в его искренность.

Хотя слезы все еще текли по лицу Рулан, она не могла сдержать улыбку. Она стала изысканно и нежно красивой, как цветок лотоса, рассекающий поверхность воды. Ли Цзюнь был поражен увиденным. Только после того, как Роулань с покрасневшим лицом избегал его взгляда, он пришел в себя и снова отправился на поиски Сяошунцзы. Он знал, что если этот человек не вмешается, Жулан, скорее всего, женится на Хо Цуне, прежде чем его отец, император, сможет попытаться помочь.

Сяошунцзы вздохнул. — Тогда передай это дело мне. Я могу убедить молодого господина. Пока юная мисс Рулан не желает, он не заставит ее выйти замуж. Однако, Ваше Императорское Высочество, кронпринц, не спешите делать предложение. Рулан еще молод. Через два года еще не поздно будет поговорить о женитьбе. Ваше Императорское Высочество, кронпринц, вы несете тяжелое бремя. Было бы лучше вернуться в Чучжоу раньше. Если слух о сегодняшних событиях распространится, я боюсь, что всякая надежда на ваш брак с юной мисс Рулан будет потеряна.

Ли Цзюнь испугался, сразу же осознав свою вину в самовольном отсутствии. Хотя в Чучжоу ничего не должно происходить, если что-то изменится, его отец, император, непременно обвинит его. Число людей, присматривающихся к положению наследной принцессы, не уменьшалось. Если бы Рулан стал известен как «источник бедствий», брак стал бы поистине безнадежным. Хотя любовь ослепляла его здравый смысл, он все же не был идиотом. Взглянув на плотно закрытую дверь, он сказал сквозь зубы: «Мы вернемся в Чучжоу, но Хо Цун путешествовал с Нами последние несколько дней. Если он не будет Нашим советником, Нам никогда не будет спокойно. Пусть он вернется с Нами в Чучжоу».

Сяошунзи и Роулань оба были ошеломлены, но потом поняли. Если Хо Цун останется с Роулань, Ли Цзюнь, вероятно, не сможет спать спокойно, а Хо Цун уже служил Ли Цзюню. Ли Цзюнь имел смысл. Даже если Хо Цун не хотел идти, у него не было выбора.

Пока Сяошунзи и Жулан колебались, не решаясь принять решение, дверь открылась. Хо Цун вышел со страдальческим лицом и сказал: «Сэр сказал мне, что, будучи министром, нужно ставить государственные дела превыше всего, и приказал Хо Цуну следовать за Вашим Императорским Высочеством, куда бы вы ни пошли, и немедленно удалиться».

Ли Цзюнь обрадовался. Он подошел и взял Хо Цуна за руку. «Не волнуйся, брат Хо. Если бы не письмо брата Хуо, Боюсь, Мы бы сожалели об этом до конца Нашей жизни. У нас нет злого умысла; Нам просто нужно полагаться на великие таланты брата Хо. Пожалуйста, не стесняйтесь помочь мне, брат Хо».

Хо Цун криво улыбнулся про себя, думая: «Почему я должен страдать? Я хотел помочь тебе совершить великие дела, но сам увяз в вещах. Если бы вы не были такими нетерпеливыми, успех мог бы прийти в свое время без каких-либо усилий при правильных условиях. Вы могли бы избежать стольких ссор.

Надлежащим образом устроив все внешние дела, Сяошунцзы, наконец, удалился, чтобы увидеть Цзян Чжэ. Войдя в спальню, он увидел Цзян Чжэ, сидящего на диване с возмущенным выражением в глазах. На полу были разбросаны черные и белые камни, а на полу валялось несколько книг. Они явно попали под перекрестный огонь. Не в силах сдержать ухмылку, Сяошунцзы спросил: «Молодой мастер, допустивший небольшую ошибку при сватовстве, спровоцировал столько неприятностей. Однако у молодого господина уже есть решение?

«Этот негодяй, Хо Цун, хуже всех», — раздраженно ответил я. «Все было бы хорошо, если бы он не хотел жениться на Лан’эр. Если бы он сказал мне прямо, это не было бы проблемой. Тем не менее, он настоял на том, чтобы отправить письмо Ли Цзюню, что вызвало столько проблем. Он действительно ужасен до крайности. На этот раз пусть он поедет в Хуайдун вместе с Ли Цзюнем. Я хочу посмотреть, как этот негодяй Ли Цзюнь справляется со своим романтическим соперником».

Сяошунцзы невольно рассмеялся. «Понятно, что Cong’er не высказался. Если бы молодой хозяин узнал несколько дней назад, что Рулан и наследный принц влюблены, я боюсь, что молодой господин мог бы заставить двух влюбленных немедленно официально пожениться. Однако Цун’эр, вероятно, не думал, что наследный принц настолько потеряет самообладание. На самом деле, молодой господин, наследный принц также искренен, и Лан’эр тоже страстно предан ему. Почему вы должны их блокировать?»

Покачав головой, я ответил: «Давайте пока отложим в сторону статус Ли Цзюня. Я не хочу, чтобы Лан’эр вышла замуж за члена Императорской семьи, но у меня есть другая причина. Хотя физиогномика — это выстрел в темноту, она не лишена достоинств. Этот ребенок, Ли Цзюнь, умен и сообразителен, и у него милосердное сердце. Это было бы великолепно, но ему, к сожалению, не везет. Я дорожу Лан’эр, моим ребенком, поэтому я действительно не могу видеть, как она будет страдать в будущем».

Сяошунцзы увидел решимость в глазах Цзян Чжэ. Он знал, что на этот раз будет невероятно трудно изменить мнение Цзян Чжэ, поэтому он сказал: «Что касается вопроса, на который я только что согласился для наследного принца, молодой мастер не заставит меня отказаться от своего слова, верно?»

«Как я мог осмелиться? Если я заставлю Демоническую Тень нарушить свое обещание, боюсь, я буду страдать бесконечно, — с улыбкой ответил я. — Ладно, с женитьбой Рулана пока можно подождать, но в мире уже мало молодых людей, подходящих для Лан’эр. Кроме Конг’эра, я действительно никому не отдавал предпочтения. Если Лан’эр не хочет выходить замуж за Конг’эра, я не буду ее заставлять, но если она хочет выйти замуж за кого-то другого, я должен сначала одобрить это. Однако Ли Цзюнь неприемлем».

Сяошунцзы беспомощно покачал головой. Если Цзян Чжэ стал упрямым, он тоже ничего не мог сделать. Было достаточно трудно заставить его пойти на уступки. Невольно он вспомнил, что Цзян Чжэ уже представил императорский указ с просьбой о браке по договоренности. Он не мог не спросить: «Молодой господин, ваша петиция уже передана по очереди. Что с этим делать?»

Я устал и тонко ответил: «Что в этом такого важного? Если Император объявит обручение, мы не нарушим своего слова. Если Ли Цзюнь хочет жениться на Лан’эр, он может решить это сам. Нам не о чем беспокоиться. Более того, с упомянутым мемориалом Император не может сделать Лан’эр наследной принцессой, как ему заблагорассудится. Разве это не здорово?»

Последние несколько слов были произнесены крайне слабым голосом. Сяошунцзы заметил, что дыхание Цзян Чжэ углубляется, превращаясь в сонливость. Когда наследный принц стоял на коленях снаружи, он, вероятно, тоже чувствовал себя ужасно. Мягко улыбнувшись, Сяошунцзы накрыл Цзян Чжэ меховым одеялом и бесшумно убрал разбросанные камни вэйци и книги, затем сел в кресло и начал медитировать. Возможно, он тоже был немного утомлен после того, как проделал весь этот путь.

Сноски:

当涂, Данту — уезд в современной юго-восточной провинции Аньхой.

豫章, Юйчжан — древнее командование и уезд, ныне Наньчан, Цзянси.

宜春, Ичунь — ранее командование, ныне префектура на северо-западе Цзянси.

庐陵, Лулин — древнее командование, которое сейчас называется Цзиань, Цзянси.

鄱阳, Поянху — Уезд Поянху в Шанжао, Цзянси

临川, Линьчуань — древнее командование и уезд, который сейчас является районом в Фучжоу, провинция Цзянси.

三司, Сан Си — более формально, 三公 (Сан Гун — три герцогских министра или три превосходительства), они были ближайшими советниками императора, ответственными за различные области управления, занимая три высших поста.

认贼作父, renzeizuofu — букв. признать вора своим отцом; инжир. полное предательство, продаться врагу

焚琴煮鹤, фэньцинь-чжухэ — букв. жечь цитры и готовить журавлей; инжир. оскорбление культуры, бессмысленно уничтожать что-то красивое или ценное