Том 6, Глава 5: Увядшие цветы у реки

Том 6, Глава 5: Увядшие цветы у реки

После того, как принцесса присоединилась к Йонгу, она двадцать лет стояла на страже Яньмэнь и неоднократно совершала вылазки, чтобы беспокоить варваров в степи. Всякий раз, когда варвары встречали ее, они чувствовали, что их души отделяются от них, и называли ее Кровавой Ракшакой.

Церемониальный консорт Ван Цзи был родом из Чу. Сирота, он остался скитаться в нужде в Цзянье. После этого он стал вассалом Цзян Чжэ и стал главой восьми элит. По приказу Цзян Чжэ он вошел в варварские земли для разведки военной разведки и стал известен на границе как «божественный доктор Бо Ле». Случайно он встретил принцессу в Дайчжоу и влюбился в Восточном море. К сожалению, из-за того, что они служили разным хозяевам, их разорвали. Когда Цзи позже узнал, что принцесса была втянута в кровавую битву при Яньмэнь, он рыдаяще попросил разрешения у Чжэ присоединиться к умирающей возлюбленной в Дайчжоу. Чжэ ничего не оставалось, как согласиться. Цзи отказался от своего будущего и отправился в Яньмэнь, чтобы помочь принцессе защитить перевал. Как раз когда Янмэнь собирался упасть, Юаньтин был тронут любовью Цзи и женился на принцессе на поле битвы. После того, как принцесса сдалась Юну, Цзи остался в Яньмэнь, чтобы помогать обороне по императорскому приказу, служа заместителем принцессы.

— Yong Dynastic Records, Биография принцессы Багровых Облаков.

Все прохожие были убиты горем, увидев, как листья ивы развевались, как дым. Несмотря на то, что чиновники, пришедшие провожать путешественников, уже разошлись, Линь Би продолжала держать младшую сестру за руки в павильоне, вполголоса вверяя ей что-то. После этого расставания было неизвестно, когда они снова смогут воссоединиться. Линь Би прекрасно понимала, что у нее никогда не будет возможности вернуться на родину в этой жизни, и она больше не сможет видеть весенние пейзажи Яньмэнь. В результате она еще больше беспокоилась о своей младшей сестре, унаследовавшей ее мантию. За пределами павильона Чиджи бормотала с Принцем Ци. Они молчаливо понимали, что сестрам семьи Линь необходимо оставить место, чтобы они могли попрощаться. Что касается Ли Линя и других мальчиков, они торжественно стояли в стороне. Этот случай не оставил им места для разговора.

Лу Юнь стоял позади Ли Линя, осторожно рассматривая знаменитостей, о которых он часто слышал рассказы. Лу Юнь уже встречался с Линь Тонгом и Чиджи. Теперь, видя непредвзятую откровенность принца Ци и естественное достоинство Линь Би, Лу Юнь невольно почувствовал большое восхищение. Естественно, он не мог знать, что семь лет назад Принц Ци был сияющим, сверкающим острым мечом, который не мог скрыть свое убийственное намерение, причиняя вред как другим, так и себе. На сегодняшний день заветный меч был спрятан. Хотя его острый край ничуть не уменьшился, он стал еще более загадочным.

В павильоне Линь Би тихо заявила: «Тун’эр, ты должен быть осторожен. За последние несколько лет вы неоднократно проникали вглубь варварских земель. Это неизбежно слишком опасно. Вы командир Дайчжоу. Если произойдет какая-то неудача, эффект будет огромным. Вы должны дать молодежи возможность взять на себя командование. Я слышал, что вы часто ссоритесь с зятем. Это нехорошо. Хотя он ваш заместитель, он также ваш муж и доверенный лейтенант маркиза Цзяна. Вы не можете испытывать к нему неприязнь. Кроме того, хотя вы уже много лет женаты на зяте, у вас еще не родился наследник. Даже императрица интересовалась этим вопросом. Что вы двое собираетесь делать по этому поводу? Если ты прислушаешься к моему совету, будет лучше, если ты поможешь ему найти наложницу.

Лин Тонг бросил взгляд на Чиджи и мягко ответил: «Старшая сестра, это просто привычка, что мы с мужем ссоримся. Если мы не поссоримся через несколько дней, всему моему телу будет некомфортно. Не думай, что это из-за того, что я сварлив. Скорее, он использовал различные методы из любви, чтобы спровоцировать мой гнев. Приехав на этот раз в столицу, муж попросил маркиза проверить наше здоровье. Маркиз сказал, что ни у кого из нас нет проблем. Может быть, это провидение, что у нас еще нет ребенка. На самом деле, я также спросил мнение мужа. Однако муж объяснил, что у него давно нет родственников, и он не беспокоится о том, что не будет сыновней, не имея наследника. Я сам готов быть обиженным и позволить ему взять наложницу. Я даже готов помочь ему завести наложницу. Однако,

Услышав это, Лин Би не могла не рассмеяться. Взглянув на Чиджи краем глаза, она сказала: «Зять — страстный человек. Неудивительно, что тогда он был готов встретить смерть вместе с тобой. Ладно, я не буду вмешиваться в твои дела. Пока ваши отношения гармоничны, я могу спать спокойно».

Для сравнения, Линь Тонг несколько взволнованно сказал: «Старшая сестра, приехав в Чанъань на этот раз, я видел, что маркиз Цзян всегда, кажется, дрожит от страха в твоем присутствии. Вы усложняли ему жизнь? Разве это не плохо? Маркиз Цзян покровительствует мужу. Этот человек довольно ужасен. Муж провел рядом с ним всего несколько лет, и с ним уже довольно трудно иметь дело. Вы все еще злитесь на него за то, что он разработал план, который навредил шурину, э-э, генералу Лонгу?

Лин Би слабо улыбнулась, ее глаза были безмятежными и нежными. Она тихо прошептала: «Две страны были в состоянии войны, не так много обид и обид. Несмотря на то, что Ли Сянь лично принудил к смерти Тинфэя, я больше не держал зла, не говоря уже о маркизе Цзяне. Если вы говорите, что он боится меня, то вы неправильно поняли. Он был бесстрашным, когда столкнулся с Мастером Секты Фэнъи и Властелином Секты Дьявола, что такого страшного в побежденном генерале вроде меня? Это просто его природа. Он больше всего любит издеваться и дразнить самых близких ему людей. Вы видели, как он постоянно дразнил Рулан, Лин’эр и других детей. Может быть, маркиз Цзян серьезно их не любит? В моем присутствии, поскольку он не может меня дразнить, он, естественно, может только бояться меня. Этот человек такой неуклюжий и эксцентричный, не зная, как взаимодействовать с теми, кого он ценит больше всего. Я боюсь, что в этом мире только Принцесса Чанлэ и Демоническая Тень Ли Шунь способны увидеть его истинное лицо.

Услышав это, глаза Линь Тонг засияли, когда она вспомнила, как Ван Цзи говорил о том, как он всегда будет страдать под опекой Цзян Чжэ. Она не могла сдержать тихого смешка. Ее сестра действительно была внимательна к деталям. С одного взгляда Лин Би смог судить этого непредсказуемого человека как просто застенчивого мальчика, который не умеет раскрывать свои истинные эмоции.

Когда две сестры что-то бормотали друг другу, держась за руки, вдали начали подниматься дым и пыль, и раздался грохот копыт. Прискакала дюжина или около того прекрасных лошадей. Все обратили внимание и увидели, что из двух человек во главе группы один был в лазурном, а второй в желтом. Это Хо Цун и Жулан со своими телохранителями пришли проводить сестер Линь.

Лин Тонг слегка улыбнулся. Как и все остальные, она очень любила Рулана. Раньше она ворчала на невнимательность этой девушки из-за того, что она не пришла ее проводить. С сердечным смехом Лин Тонг вышел из павильона. Помахав рукой, она закричала: «Рулан, ты наконец вспомнил меня?»

1

Протянув два пальца, чтобы ущипнуть белоснежную, нежную щеку Рулана, Лин Тонг хихикнул: «Ты всегда можешь оправдаться. Думаете, я не знаю, что ваша матушка, Ее Императорское Высочество, в последние дни сопровождала во дворце вдовствующую императрицу? Почему твой отец не пришел? На этот раз муж на удивление не смог увидеть твоего папу, когда пошел прощаться. Почему он исчез после банкета по случаю дня рождения Его Императорского Величества?»

Рулан с трудом вырвался из пальцев Лин Тонга. Немного высунув свой сладкий язычок, она ответила: «Я ничего об этом не знаю. Для меня замечательно, что папы нет дома. Старший брат Хуо, ты наверняка должен знать. Папа относится к тебе лучше, чем к Шэньер и ко мне.

Линь Тонг взглянул на Хо Цуна. Хотя этот юноша выглядел нормально, Линь Тонг не знала почему, но всегда чувствовала, что она не смеет быть самонадеянной перед ним. Вероятно, потому, что его мягкий и безмятежный темперамент не давал ей хотеть быть с ним грубым. Улыбаясь, она спросила: «Молодой мастер Хо, вы знаете, куда ушел сэр? Муж изначально хотел попрощаться лично. Уезжая сегодня, никто не может знать, когда мы сможем вернуться в Чанъань».

«После того, как сэр вернулся позавчера с банкета во дворце, он отправился в поместье в Наньшане», — ответил Хо Цун, отдавая честь. «Очевидно, есть некоторые вещи, с которыми ему нужно справиться. Он попросил меня проводить принцессу и старшего брата-ученика Чиджи.

Лин Тонг разочарованно вздохнул и больше не задавал вопросов. Спрятавшись среди телохранителей, Лу Юнь, который не мог перестать смотреть на Жулана, почувствовал, как его мысли бешено бьются. Усадьба Наньшань. Цзян Чжэ отправился в поместье Наньшань. Это означало, что он не был в Имперском городе. Можно ли сократить число телохранителей, стоящих рядом с Цзян Чжэ? Если да, то есть ли у меня возможность совершить убийство? Но где поместье Наньшань? Кроме того, будет ли у меня свободное время для поиска? Кроме того, этот человек определенно будет защищен телохранителями, и рядом с ним будет Демоническая Тень Ли Шунь. Скорее всего, добиться успеха будет сложно.

В этот момент Чиджи подошла к Хо Цуну и мягко сказала: «Младший брат-ученик, есть вопрос, о котором я прошу вас сообщить Мастеру. Я видел лицо нового телохранителя, которого приютил принц Цзя, и он чем-то на кого-то похож. Хотя вероятность невелика, Мастер все равно должен быть проинформирован об этом.

Не меняя выражения лица, Хо Цун улыбнулся, внимательно слушая, как будто они двое обсуждали какой-то тривиальный вопрос. Однако он ответил: «Сэр уже в курсе этого дела. Старший брат-ученик, вам не о чем беспокоиться. Сэр сказал, что перед уходом старшего брата-ученика вы можете сообщить принцессе Би о генерале Дуане. Вероятно, принцесса также хочет снова увидеть генерала Дуана.

2

Увидев это, Хо Цун тихо рассмеялся и сказал: «Старший брат-ученик, не волнуйся. У сэра добрые намерения, и он надеется только на то, что принцессе удастся убедить генерала Дуана служить двору.

Чиджи расслабился и ответил: «Я понимаю. Младший брат-ученик, возвращаясь на этот раз, я увидел, что сэр очень благосклонен к вам, что вызывает у меня сильную зависть. Поскольку вам посчастливилось оставаться рядом с Господом, вы должны служить ему неустанно от имени всех нас, недостойных учеников.

Хо Цун кивнул головой и выразил свое согласие. Однако в нем зародилась меланхолия. Несмотря на то, что Мастер относился к нему с большой добротой, у него не было другого выбора, кроме как скрывать что-то от своего хозяина. Если бы однажды эта тайна была раскрыта, что бы он мог сделать? Если бы его кровь не забрызгала Холодный двор, какая была бы радость продолжать жить?

Несмотря на то, что они не хотели расставаться, Лин Би и Чиджи в конечном итоге начали свое путешествие. Глядя на уходящие фигуры, Ли Сянь подошел к своей плачущей любимой жене. Он сказал: «Бьер, давай вернемся. В течение двух лет они могут вернуться в столицу для доклада».

Лин Би с грустью ответил: «Ничего. Вам не о чем беспокоиться. Разделение нас двоих — это то, что произойдет раньше, чем позже. Мне только грустно, что я не могу вернуться, чтобы посмотреть».

Ли Сянь замолчал. Он ничем не мог помочь в этом вопросе. Это было то, в чем не существовало альтернатив. Точно так же, как он променял свой военный авторитет на женитьбу на Лин Би. Если Линь Би хотела, чтобы семьи Лю и Линь были в безопасности, у нее не было другого выбора, кроме как отказаться от всякой надежды вернуться в Дайчжоу.

Увидев его таким, Лин Би даже улыбнулась. «На самом деле в этом нет ничего. Чанъань тоже очень хорош. Кроме того, с тобой и детьми везде может быть дом. Для сравнения, ты многим пожертвовал, чтобы жениться на мне.

Увидев, как она расслабилась, Ли Сянь улыбнулся в ответ и ответил: «Этот принц предпочел бы иметь рядом с собой красивую женщину, чем Империю. Что в этом плохого?»

Лицо Лин Би покраснело. Когда она уже собиралась повернуться и уйти, Ли Сянь обнял ее за талию, не желая отпускать. В ней расцвело сладкое чувство, поскольку она больше не чувствовала угрызений совести из-за решения отложить обиды, которые она держала против этого человека, который тронул ее сердце. Вспоминая новости, которые Чиджи украдкой рассказала ей, Линь Би всерьез подумывала о встрече с Дуань Вуди. Прошлое лучше оставить в прошлом, и оно не должно больше беспокоить человека. Даже если она снова попадет в ловушку Цзян Чжэ, это стоило того, чтобы гарантировать, что верный и праведный человек, укрывающий простых людей и страну, не будет доведен до жизни в цзянху.

Когда Ли Сянь и Линь Би обменялись нежными жестами, сыновья принца Ци оказались в неловкой ситуации. Все они опустили головы и молчали. Кроме Ли Линя, ни у кого из других принцев не было личностей, подобных Ли Сяню. В прошлом, когда Ли Сянь игнорировал их, они только боялись своего отца. Только когда Линь Би вошел в дом принца Ци, и семейные правила были восстановлены, об этих детях, рожденных от наложниц, позаботились. В результате все эти молодые люди, естественно, очень уважительно относились к Линь Би и поэтому не смотрели, как Ли Сянь флиртует с ней. Что касается Ли Линя, то он был более смелым, лишь повернув голову в сторону и несколько раз кашлянув.

Вздрогнув, Линь Би тут же оттолкнул Ли Сяня в сторону. Ли Сянь был вынужден освободить ее. Глядя на своих сыновей, он заявил: «Вы должны вернуться сами». После этого он свирепо посмотрел на Ли Лин, прежде чем затащить Линь Би в их карету и уйти.

3

В этот момент Хо Цун улыбнулся. — Ваше Императорское Высочество, сэр и принцесса не будут в резиденции в ближайшие несколько дней. Как насчет того, чтобы приехать на несколько дней?

Услышав это, Ли Линь обрадовался этой неожиданной хорошей новости и тут же ответил: «Да, отлично! Большое спасибо, старший брат Хо».

Радость промелькнула в глазах Лу Юня. Кто бы мог подумать, что он сможет так быстро войти в резиденцию Цзян Чжэ? Хотя Цзян Чжэ не присутствовал, урожай все равно был. Он совершенно упустил из виду, что, когда приглашали Ли Линя, взгляд Хо Цуна ненадолго остановился на нем. Он, естественно, также не знал, что следственный документ о его прошлом был подделан Хо Цуном, прежде чем он был передан в отдел управления разведкой для передачи Ли Линю. В противном случае такое совпадение, существование в этом мире второго сына по имени Юн было бы невозможным.

На следующее утро, когда Лу Юнь открыл глаза, небо уже прояснилось. Он был сильно сбит с толку. Вчера, когда он сопровождал Ли Линя и прибыл в резиденцию Цзян Чжэ, он мог только следовать за ним и жить с Ли Линем в Павильоне Окуня Феникса в качестве телохранителя Ли Линя. Говорили, что резиденция Цзян Чжэ раньше была резиденцией принца Юна. Однако в глазах Лу Юня, хотя резиденция была богатой, красивой и уединенной, она была намного меньше, чем резиденция принца Ци, и в ней не было такого количества павильонов и беседок. В доме своего врага Лу Юнь изначально думал, что ему будет трудно заснуть. Вместо этого он мог спокойно спать всю ночь, что оставляло его озадаченным.

Выйдя из своей комнаты, он сразу же увидел, как Ли Линь тренируется с мечом во дворе в сопровождении нескольких телохранителей. Лу Юнь покраснел и отошел в сторону. Как только Ли Линь закончил, он подошёл, чтобы извиниться: «Этот подчиненный случайно проспал. Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, простите меня.

Улыбаясь, Ли Линь ответила: «Вы пришли сюда впервые. Не странно, что вы были бы непривычны. Этот принц иногда живет здесь ненадолго. В дальнейшем вы привыкнете. Все в порядке. Следуй за мной в Холодный Двор. Большой брат Хуо пригласил нас туда позавтракать.

Брови Лу Юня подскочили, и он не мог не заметить: «Этот подчиненный слышал в Южном Чу, что Холодный двор — это место, где маркиз Чу планировал свои стратегии. Кто бы мог подумать, что молодой мастер Хо будет жить там?»

Ли Линь вдруг украдкой улыбнулась и ответила: «Ты ошибаешься. По сей день Холодный двор является жилищем дяди. Хотя дядя теперь живет во внутренней резиденции, дядя все еще остается на дюжину или больше дней в Холодном дворе. Кроме того, там находится кабинет дяди. Кто знает, сколько стратегий там было составлено? Даже когда дядя Император хочет спросить совета у дяди, он приходит в Холодный Двор».

Лу Юнь был довольно озадачен. Было очевидно, что Хо Цун жил в Холодном дворе. Он уже знал, что юноша в лазурных одеждах был учеником Цзян Чжэ и, таким образом, имел статус одного из молодых мастеров резиденции. Таким образом, как Хо Цун мог не иметь собственного дома? С этими серьезными сомнениями Лу Юнь последовал за Ли Линем и направился к Холодному двору. Он внимательно следил за всем путешествием. Как и ожидалось, все телохранители в резиденции Цзян Чжэ были далеко не обычными. Защита была намного плотнее, чем в резиденции принца Ци. Убить Цзян Чжэ здесь будет чрезвычайно сложно.

Подойдя ко входу в Холодный двор, Ли Линь приказал остальным телохранителям уйти и отдохнуть, а сам оттащил Лу Юня в сторону и сказал: «Ты отличаешься от остальных. Этот принц считает вас другом. Проходи внутрь со мной.

Лу Юнь почувствовал тепло на сердце. Он, естественно, понимал, что Ли Линь относится к нему по-другому — больше как к другу, чем как к подчиненному. Однако, видя, что он собирается войти в то место, где часто останавливался Цзян Чжэ, Лу Юнь не мог не чувствовать себя чрезвычайно напряженным и не имел возможности подумать о добрых намерениях Ли Линя.

Войдя в Холодный двор, Лу Юнь был ошеломлен. Тихое, уединенное уединение заставило его вспомнить, что в кабинете отца тоже было холодно и одиноко. Даже яркое и красивое весеннее сияние здесь как бы несколько уменьшилось. Контраст между строгой безопасностью снаружи и унылым запустением внутри был довольно разительным. Однако что сильно сбивало с толку Лу Юня, так это то, что под восходящим солнцем Хо Цун был одет в простолюдинское одеяние, подстригая растения, как будто добросовестно и серьезно выполняя свой долг, даже не замечая их прихода.

Выйдя вперед, Ли Линь крикнул: «Старший брат Хо, ты еще не закончил? Завтрак еще не приготовлен? Это Юнь Лу, помнит ли его старший брат Хо? На этот раз я взял его с собой, чтобы Рулан тоже мог его увидеть. Знайте, что я его не унижал».

Услышав слова Ли Линь, Хо Цун поднял голову и слабо улыбнулся. Поставив секатор и встряхнув им землю, он обратился к Лу Юню: «Я слышал от Его Императорского Высочества, что вы уже поступили на службу рядом с ним. Хотя Его Императорское Высочество, вероятно, заставил вас, вы не должны его винить. Он сделал это из добрых побуждений».

Лу Юнь тут же ответил: «Его Императорское Высочество не заставлял меня. Этот неважный человек бродил в нищете по Чанъаню. Не найдя своего родственника, я должен был найти решение. Возможность служить при Его Императорском Высочестве — неплохое решение».

Ли Линь нахмурилась и вставила: «Юнь Лу, значит, это твое намерение? Неудивительно, что мне удалось так легко удержать тебя в тот день. Этот Принц даже заподозрил из-за этого.

Лу Юн расслабился. Он ожидал, что Ли Линь заподозрит что-то подозрительное. Ведь в тот день на почтовой дороге он проявил явную неуправляемость. Но было детской забавой заставить его так легко сдаться. Вот почему он воспользовался сегодняшней ситуацией, чтобы загладить свою вину. Как и ожидалось, он смог рассеять подозрения Ли Линя.

Намек на улыбку мелькнул в глазах Хо Цуна, он заметил: «Вот почему. Все в порядке. Рулан скоро придет. Сначала иди в приемную и подожди меня, пока я переоденусь. Затем Хо Цун повернулся и ушел.

Потянув Лу Юня за собой, Ли Линь направился к приемной, бормоча себе под нос: «У Холодного Двора есть только один единственный недостаток, он не позволяет слугам прислуживать тебе. К счастью, завтракать самим не нужно».

Озадаченный, Лу Юнь не мог не спросить: «Молодой мастер Хо любит ухаживать за растениями? Почему он живет здесь? Разве это не важное место, полное военных секретов?

«Ты знаешь о прошлом старшего брата Хо?» — спросил Ли Линь с улыбкой.

Лу Юнь ответил: «Этот подчиненный слышал, что молодой мастер Хо является личным учеником маркиза».

Подняв указательный палец, Ли Линь сказал: «Есть один вопрос, которого ты не знаешь. Старший брат Хо также служит слугой в Холодном дворе и отвечает за здешние растения.

Лу Юнь был ошеломлен. Прошло некоторое время, прежде чем он, наконец, спросил: «Но разве молодой мастер Хуо не ученик маркиза? Почему маркиз продолжает позволять ему служить слугой? Не слишком ли это неправильно?»

Улыбнувшись, Ли Линь ответила: «Мой дядя именно такой странный. Вот почему старший брат Хо живет в Холодном дворе, но не является его хозяином.

Лу Юнь, однако, все еще был в растерянности. В этот момент послышался нежный голос. «Это из-за серьезного рассмотрения сэра. Сэр всегда говорил, что у каждого должно быть свое место. Семья Цзян не нанимает бесполезных людей. Если Конг хочет остаться здесь, я должен использовать свой труд в обмен на проживание и питание. Вот почему, хотя Цун и ученик господина, я остаюсь его слугой. Однако в том, чтобы быть учеником сэра, есть преимущества. Работа здесь, в Холодном дворе, необременительна. Все трудоемкие задачи оставлены другим. Я несу ответственность только за растения».

Лу Юнь повернулся, чтобы посмотреть, и увидел, что Хо Цун стоит в дверях, переодевшись в чистую лазурную мантию. Ранний утренний солнечный свет сиял позади Хо Цуна, заставляя Лу Юня чувствовать, что лицо Хо Цуна выглядит немного нечетким. Однако Лу Юнь все еще мог видеть спокойное и безмятежное выражение лица Хо Цуна.

Он услышал, как Хо Цун продолжил: «Есть некоторые, кто считает легкое отбрасывание власти и влияния анекдотом для одобрения. Есть люди с низким статусом, которые более горды и довольны жизнью простолюдина, чем аристократа. Сэр не одобряет эти взгляды. Вместо этого он часто замечает, что богатство, почет и власть — это не только привилегия и удовольствие, но и неизбежная ответственность. Поскольку вы обладаете великой силой и авторитетом, вы должны быть верными и ответственными и не терять глубокой любви и привязанности Небес. Если человек скромного происхождения и выполняет черную работу, ему не следует стыдиться этого. Пока у человека чистая совесть, он не упустит возможности испытать жизнь».

Лу Юнь почувствовал, как его сердце дрогнуло. Какой человек был способен произнести такие слова? Как мог такой человек предать свою страну ради личной выгоды и предать своего господина? Весь приемный зал замолчал. Даже Ли Линь задумался над словами Хо Цуна.

В этот момент раздался приятный мелодичный голос молодой девушки: «Старший брат Хо, младший брат Линь, я пришла! Младший брат Лин, я слышал, что ты взял с собой Юн Лу. Юн Лу, младший брат Линь не принуждал тебя ни к чему, верно?

Услышав голос, Лу Юнь почувствовал, как земля перед ним осветилась, когда в дверях появилась молодая девушка в светло-желтом платье. Ее кожа блестела, ее внешность элегантна, особенно эти блестящие черные прозрачные глаза, постоянно и без конца мелькающие. Все, кто видел эти глаза, сочли бы молодую девушку непослушной и изнеженной. Она не была слишком одета, на голове была только повязка с золотым кольцом. К золотой повязке были прикреплены цветы. Там, где группа соединялась, был помещен цветок зимней сливы. Такая внешность, несмотря на молодость, делала ее похожей на фею.

Лу Юнь почувствовал, как его сердце содрогнулось. Увидев принцессу Чжаохуа в первый раз в женской одежде, он почувствовал, как его сердце забилось быстрее, но также ощутил слабую болезненную скорбь. На данный момент его настроение было на рекордно низком уровне.

Что касается Хо Цуна и Ли Линя, то они оба часто видели красивую внешность Руланя и привыкли к ней. Ли Линь проворчала: «Почему ты мне никогда не веришь? Когда я стал злым человеком, который принуждает других? Юн Лу добровольно остался со мной».

С ее яркими изысканными глазами Роулань посмотрела и спросила: «Юнь Лу, это так?»

К этому моменту Лу Юнь пришел в себя. Поклонившись, он ответил: «Этот подчиненный смог добиться уважения Его Императорского Высочества и, несомненно, добровольно остался на стороне Его Императорского Высочества».

Мило улыбаясь, Рулан ответил: «Тогда это здорово. Старший брат Хо, поскольку сегодня один из тех редких дней, когда папы нет рядом, можем мы поиграть вместе после того, как поедим?»

Ли Линь радостно ответила: «Конечно! Наследный принц не вызовет меня сегодня. Мы можем воспользоваться возможностью, чтобы выйти и насладиться весной».

«Мы можем выйти и насладиться весной в любое время», — с улыбкой заметил Хо Цун. «Поскольку сэра нет, как насчет того, чтобы поиграть здесь? Разве это не было бы лучше?»

Услышав это, Ли Линь и Жулан кивнули. Роулань ответил: «Старший брат Хо умен. Как насчет того, чтобы сходить в павильон с видом на волну? Хотя снега нет, Павильон с видом на волну — отличное место, чтобы оценить красоту весенних цветов, поскольку Юнь Лу неуместно входить во внутреннюю резиденцию.

Хо Цун кивнул головой и ответил: «Павильон с видом на волну довольно хорош. Вы, вероятно, не знаете, что Павильон был местом, где сэр ценил красоту снега и сочинял стихи, подавляя всех вассалов дома принца Юна. Через некоторое время, после того, как мы закончим, я перепишу все стихи, сочиненные в тот день, чтобы вы их прочитали».

Хотя Роулань и Ли Линь были молоды и игривы, они не были полностью невежественны в поэзии и песнях. Кроме того, поскольку Хо Цун собирался прочитать стихи из прошлого Цзян Чжэ, он обязательно расскажет и о том, что произошло в тот день. Цзян Чжэ никогда не говорил об этих вещах этим детям и никогда не скрывал их от Хо Цуна. Имея возможность узнать о прошлом Цзян Чжэ, они оба неоднократно кивали головами. Даже Лу Юн с нетерпением ждал рассказа. В этот момент его злоба к Цзян Чжэ невольно сильно ослабла, и он захотел узнать больше о прошлом Цзян Чжэ. В конце концов, в Южном Чу было мало слухов о Цзян Чжэ, кроме проклятий.

Четверо поспешно позавтракали, прежде чем отправиться вместе в павильон «Вид на волну». Конечно же, Хо Цун скопировал стихи, сочиненные в тот день, и объяснил их глубокий смысл трем подросткам, а также объяснил, что произошло в тот день. Пока они были опьянены дискуссией, вдруг явился телохранитель и доложил: «Ваше Императорское Высочество, Его Императорское Высочество Наследный Принц срочно вызывает вас во дворец».

На лицах Руланя и Ли Линя отразилось разочарование. Неохотно Ли Линь заявила: «Похоже, сегодня мы должны остановиться на полпути. Юн Лу, ты не можешь следовать за мной и войти во дворец. Старший брат Хо, позволь ему пока сопровождать тебя. Ты сможешь продолжить, когда я вернусь сегодня вечером?

«Беги», — ответил Хо Цун с улыбкой. «Нельзя точно сказать, что у наследного принца нет неотложных дел. Я продолжу, когда ты вернешься. В любом случае, сэр вернется только послезавтра.

4

Лу Юнь подумал: «Было бы немного несовместимо с моей личностью, если бы я сказал, что изучал такие книги». В связи с этим он ответил: «Нет».

«Поскольку вы следуете за Его Императорским Высочеством, вы неизбежно вступите в бой в будущем», — заявил Хо Цун. «Если вы хотите стать генералом, вы должны изучить военное искусство. Как насчет этого? Я пойду назад и принесу тебе книгу для изучения. Закончив говорить, он встал и ушел, оставив Жулань и Лу Юня одних в павильоне. Все ближайшие горничные и телохранители были отосланы Хо Цуном. В павильоне царила мертвая тишина.

Глядя на спину Руланя, Лу Юнь внезапно пронесся в голове злонамеренной мысли. Это была прекрасная возможность для него лишить жизни любимую дочь Цзян Чжэ. Поскольку Цзян Чжэ заставил его отца горько страдать, если бы он убил Руланя, Цзян Чжэ определенно был бы так опечален, что пожелал бы смерти. Вместо того, чтобы ждать возможности для убийства, которая может никогда не появиться, молодая девушка перед ним была идеальной альтернативой.

Подняв голову, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, Лу Юнь в конце концов не смог сдержать убийственное намерение внутри. Негодование внутри него и обиды от дней, когда он не мог действовать самостоятельно, прогнали смутную любовь в его сердце. Без сдерживания даже у самого доброго человека будут злые мысли. Стоя позади Рулана, Лу Юнь мягко вынул кинжал, спрятанный в его ботинках, готовясь нанести удар в спину Руланю. Теперь ему достаточно было нанести удар один раз, чтобы лишить ее жизни. После этого он мог подождать, чтобы устроить засаду на Хо Цуна. Казалось, что Хо Цун не знал никаких боевых искусств, а боевые искусства Жоулань были не очень хороши. Он должен быть успешным. Когда закончите, он сможет использовать свою личность телохранителя принца, чтобы уйти. Пока он сделал соответствующие приготовления,

Однако, когда Лу Юнь стоял позади Руланя, нежное тело молодой девушки заставило его смягчиться. Он не мог ударить вперед. Его врагом был Цзян Чжэ. Это не имело ничего общего с этой молодой девушкой. Кроме того, Хо Цун хорошо относился к нему. Как он мог отплатить за доброту таким образом? Пока Лу Юнь колебалась, Рулань каким-то образом потеряла равновесие и с криком страха упала в воду. Лу Юнь был несколько ошеломлен, когда увидел, как Рулань упала в пруд, взывая о помощи и размахивая руками. Ее голос путешествовал далеко, и Лу Юнь мог видеть фигуры, мчащиеся вдалеке. Телохранители, вероятно, услышали крики Рулана о помощи и бросились к нему.

Глядя на молодую девушку, взывающую о помощи и борющуюся в воде, Лу Юнь задрожал внутри. В одежде он прыгнул в воду. Вскоре он выбрался из воды вместе с Руланом. К этому времени все телохранители бросились один за другим. С привычной легкостью Лу Юнь помогла Рулань выплюнуть пресную воду, которую она выпила. Когда Жулан пришла в себя, она обняла только что прибежавшего Хо Цуна и начала громко вопить. Поблагодарив Лу Юня, Хо Цун немедленно взял Руланя на руки и направился к внутренней резиденции.

Глядя на бледное лицо Жулан и ее растрепанный вид, Лу Юнь не знал, что и думать. Он спас Рулана не потому, что хотел одурачить людей. Он прыгнул в воду без малейших угрызений совести. Глядя на золотую повязку, упавшую на землю, Лу Юнь становился все более неистовым внутри.

Лу Юнь не был посвящен в то, что после того, как Хо Цун отнес Рулань во внутреннюю резиденцию, доставил ее в спальню и собирался позвать горничных, чтобы те присмотрели за ней, Рулань схватил Хо Цун за рукав и пугающе сказал: « Старший брат Хо, что ты пытаешься сделать? Что с этим Юн Лу? Почему он хочет убить меня?»

Не моргнув глазом, Хо Цун спросил: «Он хотел тебя убить?»

Рулан в ярости возразил: «По отражению в воде я ясно видел, что он хотел убить меня сзади кинжалом. Я прекрасно понимаю, что я ему не пара. Поэтому я притворился, что потерял равновесие и упал. Ему было неудобно действовать, а я мог позвать на помощь. Не говорите мне, что вы не в курсе. Почему старший брат Цзюнь отказался от своего слова и вызвал во дворец младшего брата Линя? Я ни в малейшей степени не верю, что есть что-то срочное, связанное с младшим братом Линем. Ты определенно что-то замышляешь и намеренно отослал младшего брата Линя. Кроме того, почему вы оставили меня наедине с ним в павильоне «Наблюдая за волной» без единого телохранителя? Это не твой стиль. Самое главное, кто прислал служанок, чтобы я носил доспехи из золотых нитей? Ты что-то скрываешь от меня? Это Юнь Лу шпион Южного Чу? Если бы не тот факт, что он обнаружил изъян, провалив убийство и нанеся вред вашему плану, какая мне была бы необходимость притворяться, что я падаю в воду, ведь его кинжал не смог бы пробить золото? нитевая броня?

Хо Цун слабо улыбнулся и ответил: «Тебе не нужно вмешиваться в это дело. Это все намерения сэра. На самом деле, я вижу, что Юнь Лу не смог заставить себя выполнить задание. Кроме того, вас тайно охраняли телохранители. У него бы точно не получилось. Не раскрывай, что сегодня произошло».

Рулан непонимающе смотрел на него. В этот момент выражение лица ее старшего брата Хо было таким же, как когда отец дразнил ее. Дрожа, она решила искренне посочувствовать тому молодому человеку, который пытался ее убить.

Сноски:

长乐, Чангле — букв. вечное счастье; это те же персонажи, что и принцесса Чангл

力大无穷, lidawuqiong – идиома, букв. неисчерпаемая сила; инжир. необычайная сила, сильный как бык

自求多福, ziqiuduofu – фразеологизм, рис. сочувствие, ты сам по себе

棋谱, кипу – по-японски кифу; рекорд игры для вэйци