Глава 161 — больше, чем марионетка

-Ваше Величество, к вам кто-то пришел, — единственная горничная в особняке позвала Альфонсо поздно вечером, было уже почти десять часов, и Альфонсо был готов пересмотреть свои обязанности на завтра, услышав это, он догадался, кто придет.

— Скажи ему, пусть войдет.»

Служанка поклонилась, и в особняк вошел мужчина средних лет.

-Ваше высочество, — сказал мужчина, кланяясь.

— Тейлор, я не ожидал, что ты придешь так поздно, пожалуйста, присядь, — сказал Альфонсо.

Тейлор присел и как-то странно посмотрел на Альфонсо. После минуты молчания Тейлор горько улыбнулся.

— Его Высочество действительно мудр, кажется, вы уже знаете, что я приду сюда, и почему я пришел, — сказал Тэйлор.

-Ха-ха, у меня есть идея, — сказал Альфонсо.

На самом деле, он хорошо знал, почему пришел Тейлор, после того, как он был в подобной ситуации на земле, честно говоря, многие люди были на том же самом месте.

— Тогда я не буду тратить ваше высочество время и попрошу…» — Сказал Тейлор, глядя Альфонсо в глаза.

-Ваше Высочество, я вас подвел?» — Спросил Тейлор.

-Нет, никогда, — сказал Альфонсо.

— Я чем-то расстроил тебя?» — Спросил Тейлор.

— Насколько мне известно, никогда, — ответил Альфонсо.

— Тогда… Делать…У вас есть какой-то фаворитизм с женщинами?» — Спросил Тейлор.

-Это очень грубый вопрос, Тейлор, однако я отвечу, нет, не хочу, — сказал Альфонсо.

— Тогда… Я не понимаю…» — Сказал Тейлор.

— Чего ты не понимаешь?» — Спросил Альфонсо.

«Почему… почему его высочество не выбрал меня министром?» — Сказал Тейлор с некоторым гневом.

Гнев и разочарование-вот какие чувства были у Тейлора после утренней встречи. И, честно говоря, это было понятно.

«Тейлор-единственный ученый в пустоши, он более чем достоин быть министром образования, и все же, тот, кто отвечает, — иностранец, у которого не так много образования, и, чтобы положить вишенку в пирог, она-женщина, в эти времена женщины смотрят вниз, по крайней мере, если говорить об образовании, на земле и здесь, как правило, женщины не учились, по крайней мере, они были единственными наследниками благородного дома, Сузана была хорошим примером, Фелио никогда не женился после смерти жены, поэтому у него был только один наследница, Сюзанна, значит, она, по праву, должна была учиться; давая circ.u.mstances, будет чудом, если Тейлор не был, по крайней мере, обеспокоен», хотя Альфонсо.

— Так ты думаешь, я ошибся?» — Сказал Альфонсо.

— Нет… я… я бы не осмелился сомневаться в вашем Высочестве, до сих пор ваши решения всегда были правильными, и вы обладаете такой мудростью, которой не обладают даже великие мудрецы из города драконов! Вы всегда правы!» — Сказал Тейлор.

— Если ты не сомневаешься в моих решениях, то почему ты здесь?» — Сказал Альфонсо.

— Я… — Тейлор не знала, что ответить.

Альфонсо только улыбнулся и сделал глоток воды, он встал и посмотрел в окно, повернувшись спиной к Тейлору.

— Знаешь, Тейлор, есть пара вещей, которые тебе нужно понять, может быть, это прояснит твой разум, — сказал Альфонсо.

-Пожалуйста, — Сказал Тейлор.

— Позволь мне спросить тебя вот о чем… Вы знаете людей из церкви?» — Спросил Альфонсо.

Как и на земле, здесь тоже существовала церковь, однако их власть была не так уж велика, по крайней мере пока.

«Да… У меня там был друг, — сказал Тейлор.

— Каковы были ваши впечатления о них?» — Спросил Альфонсо.

Тейлору потребовалось некоторое время, чтобы подумать.

«Я… Я считаю, что они сумасшедшие, — сказал Тейлор.

— И почему же?» — Спросил Альфонсо.

— Потому что они не подвергают сомнению то, что написано в единственной книге бога! Они только следуют своим решениям, как марионетки, и, что еще хуже, они всегда думают, что они правы!» — Сказал Тейлор.

«Это верно, если мы должны были сказать другими словами, они находятся в трансе, они обожают единственного «Бога», как будто это было совершенное существо, и делают все, что он просил их сделать, не задумываясь, однако, они считают, что они правы, скажите мне что-то им, вы похожи на них?» — Сказал Альфонсо.

— Конечно, нет!» — Сказал Тейлор.

— Тогда почему ты говоришь, что я всегда прав?» — Спросил Альфонсо.

Тейлор был ошеломлен.

— Я не совершенен, ни в малейшей степени, я совершаю ошибки, как и все остальные, я чувствую и истекаю кровью, как и все остальные, — сказал Альфонсо. — Тейлор, я человек, а быть человеком-это то же самое, что сказать, что я несовершенное существо, я не Бог, мне не нужны «марионетки» рядом со мной, мне нужны союзники, вот что мне нужно, чтобы ты понял, вот почему я не выбрал тебя министром.… Тейлор, когда мы были на собрании, я проверял тебя, быть министром-это не просто знание, это характер, мои министры должны быть моей правой рукой, и быть моей правой рукой означает, что, когда я сделал ошибку, они будут там, чтобы исправить их, с точки зрения знаний, вы превосходите Сюзанну, однако, с точки зрения характера», — сказал Альфонсо.

— Ты сильно отстал»

Тейлор был ошеломлен.

-Если бы ты сказал правду, даже если бы это означало, что тебе придется противоречить мне, я позволю тебе стать министром, — сказал Альфонсо.

— Мне… Мне… стыдно, — пробормотал Тейлор.

-Ты хороший и талантливый человек, Тейлор, — сказал Альфонсо, оборачиваясь и хватая Тейлора за плечо.

«Однако у вас есть место для улучшения, идите и поразмышляйте над тем, что я вам сказал, Приходите завтра в то же время, если вы все еще хотите получить эту должность, то я дам ее вам», — сказал Альфонсо.

Тейлор был удивлен; однако он только кивнул и вышел из комнаты.

— Теперь вы можете выйти, кажется, вы хотите меня о чем-то спросить, — сказал Альфонсо, глядя в угол.

— У тебя на него другие планы, верно?» — Спросил Артемис, который все это время стоял у колонны на углу.

Альфонсо только улыбнулся и, выглянув за пределы особняка, увидел, что Тейлора охраняют волки по пути домой.

«У него есть потенциал быть больше, чем министром, я надеюсь, что он не разочарует меня», — сказал Альфонсо, закрывая шторы.