Альфонсо посмотрел на мужчину средних лет перед собой, он не был уверен, кто он такой, однако, учитывая тот факт, что у него был элегантный наряд и дворецкий рядом с ним, похоже, что он был здесь важной фигурой.
— Здравствуйте, мистер Актениос, приятно познакомиться, однако, кажется, вы уже знаете обо мне? — Сказал Альфонсо.
-Ха-ха, это довольно трудно, если вы кто-то из Лейтола, чтобы не слышать о падшем принце Альфонсо Локхарте, пожалуйста, не воспринимайте это как оскорбление, чтобы развить это богом забытое место до такой степени всего за один год, кажется, что слухи о вас ложны, — сказал Грифтор.
Альфонсо несколько секунд смотрел на мужчину, его слова казались приятными, и он не мог найти в них ошибки… но что-то было не так, однако он не мог точно определить, что именно.
— Мне повезло, что рядом со мной есть хорошие и способные люди, и если бы их не было, я был бы похоронен вместе с остальной частью долины Пустошей на некоторое время, — сказал Альфонсо.
-Вы очень скромны, Мистер Локхарт, позвольте вам представить, это Максимилиан, мой добрый друг и дворецкий, — сказал Грифтор.
Дворецкий ничего не сказал и только поклонился.
-Позвольте вам представить, это мой глава сельского хозяйства и моя подруга Деметра, — сказал Альфонсо.
— Приятно познакомиться, — сказал Грифтор, протягивая руку.
— Приятно познакомиться, — сказала Деметра, однако не ответила на рукопожатие.
Грифтор, казалось, не злился на это и просто убрал руку.
-Мистер Локхарт, я пришел к вам, потому что был хорошим другом бывшего Лорда Аркадии, — сказал Грифтор.
— О? Я слушаю, — сказал Альфонсо.
— Видите ли, бывший Аркадий был не только моим хорошим другом, но и деловым партнером меня и моего коллеги, — сказал Грифтор.
— Коллега?» — Спросил Альфонсо.
-Это я, Мистер Альфонсо, — прервал их разговор голос.
Альфонсо поднял глаза и увидел розововолосого мужчину с глупой улыбкой на лице, он держал в руках зонтик и был одет в выдающийся наряд, но не потому, что он был самым элегантным или самым дорогим, а потому, что он был одет как Пьеро.
— А кто бы вы могли быть?» — Спросил Альфонсо.
-Меня зовут Марио, Марио Виолетта, — сказал Пьеро.
-Из торговой ассоциации «Виолетта»?» — Спросил Альфонсо.
-Бинго,- Сказал Марио.
— Значит, мистер Виолетта тоже друг покойного лорда Аркадии?» — С сарказмом спросил Альфонсо.
Энрике со страхом смотрел на эту сцену, он знал, что Марио и Грифтор-слишком могущественные фигуры, которых поддерживает страшный дом, как владыка Аркадии, он не мог обидеть ни того, ни другого, однако он не мог обидеть и Фелио, поэтому он не был уверен, должен ли он что-то сказать или нет, какую бы сторону он ни выбрал, он проиграет.
«Мм~ не совсем~ однако, у меня были некоторые незаконченные сделки с ним~ мой отец так долго приставал ко мне по этому поводу~ в конце концов, я отвечал за эту часть Лейтола», — сказал Марио.
Альфонсо посмотрел на Марио, на то, как тот разговаривал, и улыбнулся; он не мог не вспомнить одного парня, который всегда был с ним.
— Терпеть не могу таких разговоров, — пробормотал Альфонсо.
— Что ты сказал~?» — Спросил Марио.
— Во всяком случае, ничего, поскольку эти два джентльмена говорят так откровенно, я тоже сделаю это, война в тюльпановом городе началась из Аркадии, тот факт, что они проиграли и Господь умер, вырвался из моих рук, так что я не знаю, какую компенсацию вы оба ищете, но вы смотрите не на того парня, — сказал Альфонсо.
— Ты отказываешься брать на себя ответственность?» — Спросил Грифтор.
-Я не обязан ни от чего отказываться, поскольку не несу никакой ответственности, — твердо сказал Альфонсо.
— Я слышал, что смертельный удар нанес Мистер Локхарт, — сказал Марио.
— Я не знаю, почему ты так уверен в чем-то, чего даже не видел собственными глазами, но, Рес, это верно, я был тем, кто убил его, — сказал Альфонсо.
Улыбка Марио стала еще шире.
— Тогда ты должен взять на себя ответственность~ Альфонсо, — Сказал Марио.
— И как ты собираешься взять на себя ответственность?» — Спросил Альфонсо.
«Ну, я потерял 2 миллиона золотых монет, если вы заплатили мне это, я оставлю прошлое в прошлом», — сказал Марио.
Люди вокруг хватали воздух, когда они слышали огромное количество, которое просил Марио.
— А ты?» — Спросил Альфонсо, глядя на Грифтора.
«Он был моим другом, но я также могу оставить прошлое в прошлом, если вы заплатите мне 2 миллиона», — сказал Грифтор.
Альфонсо посмотрел на обоих мужчин и улыбнулся.
— Джентльмен, мы все знаем, что вам не нужны деньги, два миллиона-это просто огромное случайное число, которое вы двое, хотя я не могу заплатить, и вы правы, я действительно не могу заплатить эту сумму, так что, как насчет того, чтобы вы сняли этот фасад и сказали мне, каковы ваши настоящие намерения?» — Сказал Альфонсо.
Марио и Грифтор посмотрели на Альфонсо с некоторым удивлением.
— Значит, он видел все с одного взгляда, да? Умнее, чем мы планировали», — подумал Марио.
-Ты оскорбляешь меня, Альфонсо, я бизнесмен~ как бизнесмен, я не включаю личные чувства в свои решения, однако, поскольку ты не хочешь решать это как бизнесмен, я боюсь, что у меня нет другого выбора, кроме как отрезать все сделки торговой ассоциации моей Виолетты от всех, кто близок тебе, конечно, включая Пустошь долины, — сказал Марио.
Альфонсо смотрел на Пьеро с какой-то несвойственной ему холодностью, он чувствовал, что ярость медленно, но верно поднимается из самой глубины его души.
«Я не могу позволить воле Хроно подчинить меня», — подумал Альфонсо.
Он глубоко вздохнул и попытался расслабиться, ему удалось частично подавить это чувство, однако часть его все еще оставалась в его сердце.
— Разве что?» — Спросил Альфонсо.
«Разве~?» — Ответил Марио.
— Хочешь чего-нибудь, говори, чего хочешь?» — Спросил Альфонсо.
Марио усмехнулся про себя и посмотрел Альфонсо прямо в глаза.
— Кто-то хочет твою женщину, как насчет этого? Дайте мне ее, и я обещаю вам, что Ассоциация Виолетты поможет вам увеличить ваши торговые пути до всего Лейтола менее чем за два года, что некто также обещает вам забыть о прошлом, если вы поклянетесь ему в верности», — сказал Марио.
Альфонсо оглянулся на Деметру, которая была готова убить Пьеро прямо перед ними, и усмехнулся.
«Во всем Лейтоле есть слишком много людей, которые хотят Деметру, но есть только пара из них, которые могут заставить торговую ассоциацию Виолетты сделать шаг, я могу думать только о трех людях», — хотя Альфонсо.
Альфонсо задумался на какое-то время, прежде чем, наконец, улыбнуться, он посмотрел на Пьеро и открыл рот.
— А как на вкус Ди-и-Си-Кей моего старшего брата?» — Спросил Альфонсо у Пьеро.
Все присутствующие были ошеломлены.