Глава 69 — оборона города тюльпанов! (часть вторая)

Поездка в Тюльпан продлится две недели. За это время Альфонсо познакомился с пятью генералами Фелио, в том числе с интересным генералом по имени Фурио. Это был старик с каштановой бородой, и он излучал ауру храбрости. Фурио интересовалась Долиной пустошей — точнее, стрельбой из лука в долине пустошей. Фурио много говорил с Альфонсо о принципах стрельбы из лука и технике стрельбы, однако Фурио не знал, что Альфонсо был, самое большее, любителем стрельбы из лука. Теоретически говоря, поскольку его способности к стрельбе из лука исходили не от него, а от Артемиды, «процесс» использования арки и Лука был для него естественным. Это было так же естественно, как дышать, поэтому, если он хотел объяснить свои так называемые «техники», он не мог.

Хуже всего было то, что старик Фурио действительно был… стойкий. Он буквально преследовал Альфонсо, даже когда тот шел в ванную (на деревьях). Поэтому Альфонсо сделал стратегическое отступление и сказал так старику. — Если вы хотите узнать об этом, вам следует поговорить вон с тем парнем в Белом. Его зовут Артемис, и он наш мастер стрельбы из лука, — небрежно сказал Альфонсо.

С этими словами Альфонсо передал пост Артемису.

Результат?

Ну, это было не так уж трудно представить.

— Я убью тебя! — крикнул Артемис, глядя на старика.

— Ну же, дружок, ты не можешь быть эгоистом! Я рано увидел твои способности! Давайте обсудим путь лучника!»

— Оставь меня в покое!»

— Не буду!»

Альфонсо с интересом наблюдал за этой сценой. В самом начале Артемис ударил старика, и это тоже был не очень хороший удар. Однако это не остановило старика, напротив, усилило его интерес к Артемиде. Поэтому он был более настойчив в своих атаках. Артемис был ошеломлен настойчивостью старика. Она не могла убить его или даже искалечить, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как надрать ему задницу. Однако это только усилило любопытство старика, Так что Артемис не знал, что делать.

-Я ничего не смыслю в стрельбе из лука! — крикнул Артемис в отчаянном желании избавиться от Фурио.

— Ложь! Мистер Локхарт ясно сказал, что вы мастер стрельбы из лука! Так что я никуда не уйду, пока мы не обменяемся указателями!»

-А-Л-Ф-О-Н-С-О!!!!!!!!!!!!!!!!!!»

К счастью, Альфонсо подготовил путь к отступлению и предпринял тактическое отступление.

………………………………………

Как будто это время прошло, и оставалось всего 2 дня, прежде чем они добрались до тюльпанного городка.

Альфонсо и Фелио сидели в палатке фелио.

-Фелио, у меня вопрос, — сказал Альфонсо.

— В чем дело?»

— Скажи мне правду. Зачем они похитили принцессу? — спросил Альфонсо.

Фелио не ожидал такого вопроса.

— Что вы имеете в виду? Очевидно, что Тицио, этот старый ублюдок, хочет иметь туз в своей комбинации на случай, если что-то пойдет не так! — с яростью сказал Фелио.

Альфонсо не ответил. За этот ответ Альфонсо мог сказать, что Фелио не нашел его подозрительным. На самом деле, Альфонсо действительно думал, что, скорее всего, это был ответ — он был уверен на 99%…. Однако …

— Почему это меня так беспокоит?» — подумал Альфонсо.

Что-то подсказывало ему, что это не так просто, как кажется, но он не знал, в чем дело.

-Ты можешь рассказать мне о принцессе? — спросил Альфонсо.

Фелио посмотрел на Альфонсо и через некоторое время заговорил.

— Когда я был молод, я влюбился в одну женщину. Я встретил ее в Вега-Сити, когда был солдатом батальона твоего отца. Ее звали Рейчел … Она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел … Через некоторое время мы с ней поженились, и в целях безопасности я решил уйти в отставку и приехать сюда — в Тюльпан. Вскоре после этого умер мой отец, и я стал новым Лордом … Прошли годы, и Рейчел забеременела, однако…после того как она родила Сюзанну, Рейчел умерла, — сказал Фелио.

Хотя он и не хотел этого показывать, в его глазах читалась печаль.

— Я никогда не виню Сюзанну за то, что случилось. Как я мог? Она была всем, что у меня осталось. Сюзанна была умна с детства — в 14 лет она с отличием окончила Академию тюльпана … Однако…Я думал, что она может сделать больше, чем это, поэтому я послал ее в город Дракона, чтобы учиться в Академии города драконов…. Нет ни одного дня, чтобы я не сожалел об этом решении, — признался Фелио.

-Что случилось?- спросил Альфонсо.

— Когда она была в городе драконов, она познакомилась со знатью лейтола. Однако она ни с кем не связывалась…пока он не пришел, — сказал Фелио с яростью в глазах, когда произнес слово» он».

-Он?»

-Один из командиров батальона Дианы и младший сын дома пентагата, Лусио Пентагат.»

-Лусио Пентагате….Что ж, это имя определенно мне что-то говорит.»

Альфонсо Локхарт, предыдущий владелец этого тела, знал этого Лусио. На самом деле о нем знала вся знать. Этот Лусио был «маленьким мальчиком» своего отца Астроса Пентагата и с самого рождения был избалованным ребенком. Однако Альфонсо должен был признать, что Лусио-это нечто. Он был чемпионом Бога Войны Разрушителя. Хотя он не достиг многого в ополчении, как его товарищи командиры, не говоря уже о генеральных командирах, по крайней мере, он был выше среднего. Однако он был знаменит не из — за этого-он был знаменит чем-то еще.

«Он любит «коллекционировать» красавиц,- подумал Альфонсо.

— Он видел Сюзанну, когда был с визитом в Драконий город, и вскоре после этого попытался сблизиться с ней. Я не буду лгать. Я увидел в этом хорошую возможность. Лусио был из одной из четырех драконьих семей, и если он станет моим зятем, Тюльпан-Таун получит шанс стать городом. Однако Сюзанна этого не хотела. Снова и снова она отвергала его. Я не хотела обижать Лусио, поэтому организовала их брачную встречу … Я был слеп… После собрания я не застал их в общежитии … . Я ищу их в течение 2 дней, пока, наконец, на третий день… Появилась Сюзанна. Я получил известие и вернулся, чтобы встретиться с ней… но ее обычная улыбка больше не появлялась. Я пошел к Лусио за ответами. Он только сказал мне, что ему стало скучно и он бросил ее.»

К этому моменту фелио, похоже, постарел на пару лет.

— Она ушла из академии и вернулась домой. Она ни с кем не разговаривала, даже со мной в течение 1 месяца … Однажды я, как обычно, зашел к ней в комнату с едой, но не нашел ее. Я и стражники искали ее, и через два часа мы нашли ее у подножия холма. Она была вся в крови … Я отвез ее к врачу, и мне сказали, что она потеряла ребенка…. Я не могла сдержать слез. Я сделал с ней что-то непоправимое. С того дня Сюзанна не могла ходить — она потеряла подвижность обеих ног. Вот почему мне стыдно даже смотреть ей в глаза. Все, чего я хочу, — это чтобы она была счастлива. Как я мог так с ней поступить? .. Что же я за отец?»

В этот момент фелио, казалось, испытывал сильную боль. Он не был похож на храброго лорда тюльпана. Вместо этого он выглядел как человек на грани смерти.

Через некоторое время фелио глубоко вздохнул.

— Вот почему, несмотря ни на что, даже если это будет стоить мне жизни, я верну ее домой. Только так я смогу искупить свои грехи, — решительно заявил Фелио.

-Я понимаю, — сказал Альфонсо, вставая.

Он больше ничего не сказал и вышел из палатки.

Фелио просто смотрел на Альфонсо глубоким взглядом.

………………………………………

Альфонсо направился к своей палатке. Однако, прежде чем войти, он остановился.

-Невежливо шпионить за другими,- сказал Альфонсо.

-Откуда ты знаешь?- раздался голос сзади.

За спиной Альфонсо появился белый силуэт. Это была Артемида.

— Ты можешь обмануть других…но меня тебе не одурачить … Я чувствовал это, понимаешь? — сказал Альфонсо, улыбаясь. — Твоя кровожадность.»