— Тицио, где моя дочь?! — закричал Фелио с огнем в глазах.
«А? Дочь? Откуда, черт возьми, мне знать, где твоя дочь? — спросил тицио.
— Ты притворяешься невежественным, да?! Ты веришь, что я не убью тебя?!» Фелио не терпелось броситься на Тицио.
— Эй, если твоя дочь поехала одна, чтобы что-то сделать, я не имею к этому никакого отношения, — ответил Тицио с ухмылкой на лице.
Альфонсо увидел реакцию Тицио и понял, что тот не лжет. Тицио не знал, где Сузана!
— Я так и знал. Кто-то спровоцировал эту войну … — Кто это? Кто дергает за ниточки в тени?» — подумал Альфонсо.
— А? Ее здесь нет? Что ж, это, конечно, разочаровывает», — подумал Лусио, наблюдавший за происходящим издалека. Он вдруг потерял всякий интерес к этой войне. — Я вмешаюсь только в том случае, если дела пойдут плохо … Черт, это так скучно», — подумал Лусио, лежа на траве и закрывая глаза.
Альфонсо, оглядываясь по сторонам, схватил маленький цветок.
-Все на месте? — спросил Альфонсо.
На далеком холме маленькая девочка с закрытыми глазами смотрела на поле боя. На ней было зеленое платье и белая кожа; ее глаза были закрыты, а руки касались земли.
— В положении маленького Ал~.»
Позади солдат десять маленьких девочек схватились за луки.
— Жду приказаний, Милорд!»
-Артемида, помни. По моему сигналу… ты нападаешь, — сказал Альфонсо, оглядываясь на самую высокую часть стены, где никого не было.
— Как прикажете, милорд.» Из цветка донесся голос:
Динь-Динь — Динь.
Сообщение из системы удивило Альфонсо.
[Чрезвычайная миссия: Оборона города тюльпанов!
Описание: войска Аркадии пришли, чтобы захватить город тюльпанов! Как важный союзник, вы должны предотвратить это! Отбейте армию Аркадии и убейте их лидера, Титио Гремо. Кроме того, вы должны позаботиться о том, чтобы настоящий король тюльпанного города, Фелио Грего, не умер!
Награда: 10 000 драхм и одна родословная.
Замечание первое: провал этой миссии приведет к закрытию системы на год в дополнение к снижению одного уровня у всех богов, которые у вас есть.
Замечание второе: найти местонахождение принцессы Сюзанны. Вы получите щедрое вознаграждение.]
— …Теперь я не смогу убежать, даже если захочу. Вы действительно безжалостная система», — хотя Альфонсо и сделал горькую улыбку.
— Титио, если ты вернешь мне мою дочь, я положу наши мечи и буду говорить об этом как разумные люди. Если вы опустите свои мечи…Я обещаю, что дам тебе 20% ресурсов тюльпанного города плюс 10 000 золотых монет и…я обещаю служить Тебе до конца своей жизни, — сказал Фелио, возвращая себе спокойствие.
-Милорд, что вы говорите?! — закричал Леонардо.
— МИЛОРД?!»
— КАК ТЫ МОЖЕШЬ ТАК ГОВОРИТЬ?!»
Все солдаты были ошеломлены словами Фелио!
Только Альфонсо смотрел на него с пониманием.
-Заткнись!- крикнул Фелио.
Когда все замолчали, Фелио молча ждал ответа титио.
Он знал, что шансы на победу не в его пользу.
На самом деле, будучи оптимистом, Фелио оценил, что у них было 30% выигрыша, однако, много кровопролития будет необходимо. Фелио не хотел жертвовать своими людьми. Он знал их. Многие из них были молоды, имели семьи; у них был кто-то, кто ждал их возвращения домой в безопасности, поэтому Фелио был готов подарить себя врагу, чтобы обеспечить будущее своих людей и своей дочери. Вот почему он сделал это ненормальное предложение. Если Тицио примет это, пусть будет так.
«Во всяком случае, я прожил долгую жизнь», — подумал фелио.
Титио некоторое время смотрел на Фелио. -Пфф, Ха-Ха-Ха-Ха-Ха. Ты действительно забавный, Фелио. Вы, должно быть, действительно думаете, что я идиот, — зачем идти на компромисс с вами? У меня не только численное преимущество, но и он на моей стороне! — сказал Титио, глядя в его сторону.
Рядом с ним на вороном коне сидел высокий, мускулистый и загорелый мужчина. У него не было никакого оружия на теле, однако любой, кто знал его, наверняка знает, что этот человек вообще не нуждался в оружии.
— Альберто Килтопс, — пробормотал Фелио, глядя на мужчину.
Альберто только улыбнулся в ответ на свирепый взгляд титио.
— Фелио Грего, я много слышал о тебе. Когда вы были в батальоне Его Величества Вильгельма, вас знали все. Люди говорили, что вы можете даже победить первых чемпионов слез, несмотря на то, что вы просто солдат. Воистину, такая яростная сила. Сегодня я хотел бы посмотреть, верны ли слухи о тебе, — сказал Альберто со злой улыбкой.
— Папа… может быть … … будем ли мы рассматривать предложение Фелио?» Голос раздался слева от Тицио, и когда он посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос, то увидел, что говорит его старший сын, Эксцелио.
-Почему ты так говоришь? — спросил Тицио.
Хотя он и не был согласен с условиями Фелио, он всегда восхищался своим сыном. Он был превосходным тактиком и никогда не говорил без веской и конкретной причины — так сильно отличался от своего младшего брата.
— Отец, на этот раз… Я чувствую что-то странное, — сказал Экселио.
-Странно?»
— Да, с тех пор как мы приехали сюда, я наблюдаю за ними. Увидев нашу армию, они не выказали ни малейшего признака страха. Это означает, что у них есть контрмеры или они были слишком глупы, чтобы заметить такой очевидный факт… и я на сто процентов уверен, что Фелио не идиот и не будет иметь группу идиотов в качестве своих солдат, — сказал Экселио.
Титио был немного ошеломлен, услышав это от своего сына. Поразмыслив некоторое время, он осознал этот факт и немного заколебался. Однако на его стороне была карта-ловушка по имени Лусио. Даже если бы ситуация была наоборот, когда он был в численном невыгодном положении, он не стал бы бояться из-за Лусио.
— Мы не пойдем на компромисс. Мы убьем Фелио и завоюем город тюльпанов, — серьезно решил Титио.
Больше экселио ничего не сказал.
— Может быть, я слишком чувствительна?» — подумал Экселио.
— Я СЛИШКОМ ДОЛГО ЖДАЛ ЭТОГО, ФЕЛИО. Теперь даже сам бог не остановит меня! — закричал титио.
Фелио только взглянул на Тицио и тихо вздохнул. Остановить сегодняшнюю битву было невозможно. -Тогда… да будет так!»
Он схватил меч и направил его на Тицио.
-Да начнется эта война! — закричал Фелио.
-В атаку! — крикнул Титио.
Война за судьбу Тюльпанового городка… началась!