Глава 1948

Глава 1948: Атака сильного врага (1)

Переводчик: 549690339

Глава семьи Вэнь был так зол, что сплюнул кровь. Тем не менее, он не будет падать в обморок до поры до времени. При этом он тоже был не в духе. Его сердце сжалось при мысли о его мертвых подчиненных. Нельзя сказать, что он был лоялен, но ему было нелегко собрать так много людей в его нынешнем положении. Однако все они были уничтожены в короткие сроки. Если он причинил вред Ленг Жосюэ и другим, смерть его подчиненных не была напрасной. Однако человек, которого он хотел убить, даже не пострадал. Как он мог принять это? Как он мог не впасть в депрессию?

Неправильный. В этот момент слово «депрессия» уже не могло описать его нынешнее настроение.

Он хотел упасть в обморок, но был очень энергичен. Он хотел отомстить, но был связан, как вареник. Хотя злой огонь в его сердце разгорался все яростнее, он подавлялся в его сердце. Несмотря ни на что, он не мог выговорить это. Медленно его лицо покраснело, затем побледнело, и его лицо стало мертвым, как пепел.

Увидев, что глава семьи Вэнь меняет цвета, как цветовая палитра, ребенок не был доволен. Он сильно пнул семью Вэнь по голове задней ногой и сказал с недовольным выражением лица: «Я только что похвалил тебя. Тебе лучше потрудиться и не падать в обморок!»

«Не волнуйся! Я не упаду в обморок!» Глава семьи Вэнь стиснул зубы. Даже если он хотел упасть в обморок, он должен был! Прямо сейчас он хотел бы убить и проглотить этого человека и Фокса перед ним живыми. Они были действительно слишком много хулиганов! Это явно был случай, когда Тигр упал на солнце и над ним издевался Лис!

«Это хорошо! Дядя Лонг, как нам поступить с этими тремя людьми? Малышка удовлетворенно кивнула, а потом долго спрашивала про дядю!

«Дядя долго!» Когда глава семьи Вэнь услышал эти два слова, его сердце мгновенно затрепетало от страха. Как и ожидалось, это был тот старик. Он ненавидел себя за то, что относился к нему как к подкреплению! В этот момент он не мог не думать, что если бы он так долго не доверял дяде, то не оказался бы в этой ситуации. Он был так зол!

«Будь хорошим!» Дядя долго принимал слова главы семьи Вэнь за него и удовлетворенно кивал головой. Затем он сказал Бао Бэю: «Сначала заприте этих троих! Когда у нас будет время, давайте допросим их и посмотрим, есть ли у них другие сообщники!»

«Хорошо!» — радостно ответил Малыш. Затем он поманил к себе пустоту, и перед ними появилось несколько высоких зверей. Они смотрели на дядю Лонга и Бэби с восхищением и взволнованно спрашивали: «Дядя Лонг, пожалуйста, дай мне свои распоряжения, детка!»

«Ребята, отведите этих троих в дом и передайте их темному Королю Тигров». — сказал Бао Бэй. После того, как он закончил говорить, он даже посмотрел на главу семьи Вэнь с небольшим сочувствием. Хе-хе! Король-тигр любил мучить пленников. Если бы этих троих отдали Королю-тигру, с них содрали бы кожу, даже если бы они не умерли!

«Да!» Звери быстро ответили. Затем каждый зверь нес человека и шел к дому.

«Что ты хочешь? Вы пожалеете, если поймаете меня! Мой старший брат тебя не отпустит!» Звук главы семьи Вэнь, которого уносили, был слышен издалека. Однако все присутствующие звери проигнорировали его.

Затем Баобао повел зверей очистить поле битвы.

Уничтожив труп, красивые лиловые глаза малыша долго смотрели на дядю и видели, что он хмурится в глубоких раздумьях. Увидев это, он не мог не подойти и сказать: «Дядя Лонг, о чем ты думаешь? Ты так поглощен своими мыслями?

«Ничего особенного. Я как раз думал о Большом Брате, которого упомянул сопляк из семьи Вэнь. Интересно, призовут ли его старшего брата, если мы поймаем семейного паршивца Вэнь!» Дядя долго объяснял.

«Хе-хе! Не нужно бояться, даже если они привлекут нас, мы можем просто поймать их всех одним махом!» — уверенно сказал Бэби.

Глядя на лисенка, исполненного уверенности, дядя Лонг немного потерял дар речи. Он действительно не знал, откуда у его ребенка такая уверенность. Это… Звери Сюэ ‘эр, казалось, никогда ничего не боялись!

На самом деле он угадал правильно. Эти драгоценные звери действительно ничего не боялись. В их глазах, если что-то случится, их милый хозяин поможет им. Поэтому они могли делать все, что хотели, в любое время. Что еще более важно, они были очень уверены в своих силах. Хотя их сила была невелика, у них было много средств. Они использовали всевозможные методы, такие как групповые бои, наркотики и так далее. Эти методы вообще не использовались обычными зверями.

Следовательно, честный дядя долго не мог полностью понять их мышление, когда они смотрят только на результаты, а не на процесс! Но, проведя с ними долгое время, дядя Лонг не почувствовал, что с их методами что-то не так!

Подумав об этом, дядя Лонг вдруг посмотрел на клад с любопытным выражением лица и спросил: «Сокровище! Я всегда хотел спросить тебя, какую таблетку тебе дали серебряные крысы Людям в черном?

«Арх! Те! Это были слабительные! Однако, прежде чем лекарство успело подействовать, многие люди умерли. Вздох! Это выше моих ожиданий!» — сказал Бэби с подавленным видом. Жаль, что его лекарство не имело большого эффекта!

«Эм-м-м!» Услышав это, дядя Лонг не мог не вытереть черные полосы на лбу. Он наконец понял, что кого бы ты ни провоцировал в этом мире, ты никогда не сможешь спровоцировать маленьких зверюшек Сюэ ‘эр. В противном случае странные пилюли в их руках могли бы убить благоговейного Бога! И он твердо верил, что это не единственный вид лекарственных пилюль в руках его драгоценных зверей. Кто попросил своего хозяина стать алхимиком? кроме того, он был хозяином, который очень любил своих зверей и боялся, что его звери столкнутся с опасностью!

С таким хозяином эти маленькие зверюшки могли идти куда угодно! На мгновение дядя Лонг наполнился завистью и ревностью! Однако, подумав, он почувствовал облегчение. Его отношения с Сюэ ‘эр были неплохими, и эта маленькая девочка точно не станет с ним плохо обращаться! Ой! Казалось, что если бы был шанс, он также попросил бы у Сюэ ‘эр лекарственные таблетки, которые могли бы обманывать и строить планы против людей, чтобы испытать, каково это — накачивать кого-то наркотиками!

Глядя на противоречивое, завистливое и счастливое выражение лица дяди Лонга, ребенок вздохнул и сказал: «Дядя Лонг, уже поздно. Давай вернемся и будем спать!» Он сказал. ИИ! Почему дядя долго был таким глупым? Оно не могло понять.

«Эн!» Дядя долго кивал. Ему действительно пора было возвращаться и отдыхать.

Тогда дядя долго отослал помогавших ему зверей и вернулся во двор со своими драгоценными зверушками.

Как только они вошли в сад, дядюшка Лонг и другие зверолюды увидели, что первый старейшина и остальные обиженно смотрят на них. Сразу волосы встали дыбом!

— Разве я не говорил тебе вернуться и поспать? Почему вы, ребята, не слушаете!» Увидев это, дядя Лонг заговорил первым. На его суровом лице отразился гнев. Его драгоценные зверюшки не могли не рассмеяться, когда увидели это. Хе-хе! Он не ожидал, что дядя будет таким плохим.

«Вы, ребята, сражаетесь насмерть с врагом снаружи, пока мы спим в комнате. Это неправильно! Как мы могли это сделать?» — быстро сказал Первый старейшина.

«Ага! Как мы могли быть такими неверными! Хоть дядя и не выпускает нас долго, мы все равно должны оставаться с вами через световую завесу в саду. Мы хотим, чтобы вы знали, что наши сердца с вами!» Лю Фэн эмоционально сказал. Его слова, естественно, привлекли восхищенный взгляд первого старейшины, и он мгновенно стал еще более доволен собой!