BTTH Глава 2063: Виды Тишины (Часть 1)

BTTH Глава 2063: Виды Тишины (Часть 1)

В своей человеческой форме Фирвал выглядела как прекрасная женщина лет тридцати, которая едва могла сойти за старшую сестру Фалуэля. Она была около 1,78 метра (5 футов 10 дюймов) в высоту, с голубыми глазами цвета морской волны и светло-каштановыми волосами.

Для своего возвращения к Королевскому двору через более чем 700 лет Фирвал была одета в то самое платье, которое Валерон подарил ей на свою свадьбу и в котором она позже присутствовала на его похоронах и рождении его детей.

Это было изумрудное торжественное платье с квадратным вырезом и расшитое мелкими белыми кристаллами размером с горошину, образующими узор гидры. Верхняя часть платья была облегающей, подчеркивая ее стройную фигуру, оставляя открытыми руки и плечи.

Юбка-кольцо закрывала ее от талии до пят и не позволяла приблизиться к ней.

Две женщины подошли к членам королевской семьи и отвесили им глубокий поклон, прежде чем отойти в сторону, где были места, отведенные для членов столпов-основателей Королевства.

Королевская гвардия не двигалась, а король и королева даже встали со своих тронов, чтобы ответить на поклон, оставив комнату в потрясенной тишине. Только голос камердинера, объявившего очередного гостя, смог нарушить оцепенение вельмож.

«Императрица Империи Горгон, Милеа Генис и ее ученица Келия Санбри».

За исключением членов королевской семьи, все глаза расширились от удивления.

— Что она здесь делает? — спрашивали многие, получая лишь растерянное удивленное пожимание плечами.

«Может быть, это правда, что после трусливого побега Верхена в Кровавую пустыню она предложила ему перебраться в Империю.

«Императрица пришла, чтобы посмеяться над Королевством за то, что оно даровало нарушителю клятвы титул Мага, или ради последней попытки завербовать его?» — спросил герцог, отчего половина его сверстников покраснела от стыда, а другая половина задохнулась от любопытства.

«Будем надеяться, что она пришла предложить нам союз. В конце концов, Белиус уже потерян, и если Королевство попадет в руки Трада, ее следующей целью станет Империя». — сказала маркиза, желая, чтобы из их последнего позора все же вышло что-то хорошее.

«Что мы здесь делаем?» Келия, ведущая «Красного солнца», наполовину шла, наполовину спотыкалась на расшитой золотом красной ковровой дорожке, ведущей к возвышению, где сидела королевская чета.

Она бесчисленное количество раз мечтала посетить гала-вечеринку и приковать к себе все взгляды.

Тем не менее, ни один из ее снов не подготовил Келию к тому, как она будет бояться, и они не предполагали, что она будет носить простую малиновую форму академии Красного Императора вместо платья.

«Слава Красной Матери, ты в брюках, а не в платье». — сказал Даск по их мысленной связи. «Ты едва можешь ходить, а твое лицо уже достаточно красное, чтобы соответствовать твоей одежде. Если ты споткнешься перед таким количеством людей, держу пари, ты загоришься от смущения.

— Я привел вас сюда, чтобы преподать вам несколько уроков. — сказала Императрица, шагая вперед. «Прямо сейчас Королевство воплощает как наши прошлые ошибки, так и наше будущее.

«Это то, чем стала бы Империя, если бы мы не отвергли такую ​​глупость, как система дворянства, и столкнулись бы с грозным врагом, с которым нам, возможно, придется иметь дело, если бы они потерпели неудачу».

Милея была одета в великолепное белое платье, закрывавшее ее от шеи до шеи. Оно было украшено кружевом и буфами, расположенными так, что складки ее платья напоминали пластины из мягкого металла.

Вместе с белыми кристаллами на ее плечах, бедрах и суставах она выглядела точно так же, как Белая броня, которую мог носить только правитель Империи.

«Подобно тому, как Королевство является искаженным изображением Империи, Верхен принадлежит вам.

«Учитесь как на его успехах, так и на ошибках. Помните, что ваша цель — не стать таким, как он, а превзойти его». Милея замедлила шаг на полшага, чтобы дать ученице время ответить на один вопрос, прежде чем они достигнут королевской семьи.

— Какой именно? Келия тяжело дышала, с трудом успевая за длинными ногами Императрицы. «Стать магом — это настоящий подвиг, но рисковать своей жизнью, чтобы защитить кучку идиотов, которые его презирают, — это действительно идиотизм».

«Время покажет.» Милея выпрямилась перед тронами, слегка потянув свое платье, а члены королевской семьи вежливо кивнули головой, и они тут же вернулись.

Она была их ровесницей, а не подданной, и не заслуживала к ним никакого уважения, кроме того, что требовалось этикетом в качестве их гостя.

Король долго смотрел на женщину и девушку перед ним, размышляя о мотивах первой и личности второй.

У него было много вопросов по поводу их внезапной просьбы о приглашении, но они не обязаны были ему отвечать. Вдобавок ко всему, это только докажет, насколько им не хватало информации об Империи с тех пор, как началась Война Грифонов.

После краткого обмена любезностями Келия и Милея перешли в правую часть комнаты и стали ждать объявления следующего гостя.

«Архимаг-разрушитель заклинаний Лит Тиамат Верхен и королевский констебль Камила Верхен». Все головы резко обернулись от удивления.

Не из-за прибытия Лита, поскольку без него все мероприятие было бы бессмысленным, а из-за того, что он должен был прибыть последним, после своих родителей и сестры.

Согласно этикету Королевства, чем важнее гость, тем позже о нем объявляют.

Таким образом, им не нужно было бы представляться.

«Кажется, ты придумал себе второе имя». Камила нервно рассмеялась, чтобы скрыть смущение.

На ней было шелково-атласное вечернее платье цвета морской волны, расшитое серебром в виде перьев, которое дополняло наряд ее партнера. Ее загорелые руки и плечи оставались открытыми, а V-образный вырез подчеркивал ее грудь.

На голове у нее был золотой венец, который Лит сделал для нее, который, казалось, был сделан из маленьких камелий, сплетенных вместе. Золото обруча подчеркивало ее черные волосы и наоборот, в то время как обе сияли под волшебным освещением комнаты.

Остальная часть парюры на ее шее и ушах также состояла из рубинов, выгравированных на золотых лепестках, выкованных так, чтобы они напоминали камелию.

Глядя на ее непреклонный взгляд, дворяне думали, что она отвечает презрением на их взгляды, в то время как она просто сосредоточилась на том, чтобы не споткнуться о свое платье и скрыть ужас, который она чувствовала.

«Черт, я должен был запатентовать его после нашей ссоры». Это был второй раз, когда Камила шла по красной ковровой дорожке Банкетного зала, но ее колени были настолько слабыми, что ей пришлось держаться за руку Лита, чтобы не упасть.

Даже зеркала были обрамлены сплошным золотом, а все гобелены и фрески на стенах были не только шедеврами такого масштаба, что даже такой дилетант искусства, как она, ахнула от их красоты, но и были заворожены.

Каждое произведение искусства на стенах и потолке изображало эпические сцены сражений и магические прорывы волхвов прошлого, которые сформировали историю Королевства. Мысль о том, что ее муж однажды может оказаться среди них, вызывала у нее головокружение.