BTTH Глава 2583: Торговля Секретами (Часть 1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

2583: Торговля секретами (Часть 1)

«И оставить сотни книг и груды бесценных магических ресурсов без защиты, рискуя, что члены Совета наткнутся на них? Спасибо, но не спасибо». Сира перебила Морока.

«Даже если я подниму массив, сжимающий пространство, наши пространственные амулеты уже заполнены едой, и у меня нет возможности раздобыть достаточно еды для хранения такой огромной коллекции».

«Или ты можешь доверять мне. В конце концов, пока ты не изучишь основы Мастерства Кузни и магии Стражей, тебе не нужны ингредиенты, хранящиеся в хранилищах. Кроме того, если ты не позволишь мне взять Рилу с собой, у нее нет причин давать тебе доступ к моему наследию. Ты все равно будешь заперт».

Фомор взялась за защелку своего Гармонизатора, готовая открыть его и уничтожить единственный ключ, ведущий в лабораторию Глемоса.

«Хорошо. Кто другой?» Сира подняла руки, сдаваясь.

Книги были написаны кодом, который делал их бесполезными, и без сотрудничества фоморов сделка с Советом сорвется.

Рила исчезла за стеной из белого мрамора и кристаллов, пока Лит и остальные готовились к битве за свою жизнь. Он просил присутствия Зорета не только для защиты Битры, но и для того, чтобы выиграть время, необходимое для того, чтобы привести Гаррика в башню и телепортировать его.

Солус, все готово? — спросил он через связь разума.

«Да. Мне просто нужен твой сигнал, чтобы построить башню, — ответила она. — Единственное, что мне не нравится в этом плане, это то, что Битра и Зорет могут увидеть башню и раскрыть наш секрет.

«Мне это тоже не нравится, но без их помощи мы бы никогда не смогли сдержать столько врагов, защищая ребенка».

Солус кивнул, внутренне надеясь, что план на случай непредвиденных обстоятельств им не понадобится.

К тому времени, как фоморы вернулись, все были до краев наполнены маной и заклинаниями. Черно-фиолетовая аура гибридов наполнила дворец сената густым туманом, который мешал монстрам дышать, а также насторожил охрану снаружи.

Сира призвала всех к оружию, используя силу сотен варгов и вдвое больше заклинаний. У Брея и Урхена были заряженные батареи точно такие же, как у меня. Почему ты не увезла своего сына тайно?»

«Потому что он не такой, как мы. Жизненная сила Гаррика должна стать идеальной, когда он вырастет, но только если он никогда не выйдет из гейзера», — ответила Рила. «Кроме того, Глемос не давал мне контроль над массивами сжатия пространства, как не давал вам доступа в свою лабораторию.

«Он разделил наши привилегии, чтобы натравить нас друг на друга. Я не мог привести вас в лабораторию, не подвергая опасности моего сына, но в то же время, даже если бы я хотел забрать его, я не мог бы сделать это, не разоблачив его существование.

«Прежде чем делать глупости, знай вот что. Только Гармонизатор Гаррика может управлять массивами лаборатории. Если с ним что-нибудь случится, они будут потеряны навсегда».

Королева Хати сжала клыки от жестокой изобретательности Глемоса. Одним движением он вбил клин между единственными людьми, которые могли бороться с его тиранией.

Я думаю, вам стоит взглянуть на

«Отбросьте массивы на одну секунду». — сказал Фалуэль, выходя из застоя. «Это все, что мне нужно, чтобы активировать мой деформирующий массив»

Сира перевела взгляд с Гаррика на Гидру. Ярость, которую он испытывал из-за смерти Икары, требовала компенсации, и хотя она знала, что Глемос уже мертв, причинение вреда ребенку было самой близкой местью, которую она могла получить.

«Подумайте об этом таким образом.» — сказала Рила. «Я не говорил Совету о Гаррике, потому что не хотел, чтобы над ним ставили эксперименты, как это делал Глемос. Если Раагу узнает о нем, она потребует добавить моего сына в условия сделки.

«Ты хранишь мой секрет, а я храню твой. Гаррик — это и ключ к лабораториям, и твоя гарантия того, что я не буду делать ничего смешного».

— Ты… — удивленно взвизгнула Сира, когда что-то поймало ее за хвост.

«Вау. Твой мех действительно мягкий и теплый». Мальчик держал его одной рукой, а другой пытался расчесать взъерошенную от возмущения шерсть. «Меня зовут Гаррик. Ты друг моей мамы?»

Сира просто смотрела на ребенка, который из-за отсутствия социального взаимодействия и волнения от встречи с новыми людьми не замечал своей враждебности.

«Нет, она не.» Рила оттащила его, встав между хати и ребенком. — А теперь помолчи секунду.

«Мама, он тоже мой брат?» Теперь Гаррик сосредоточился на семи открытых глазах Лита, наполненных стихийной силой, как у его матери и брата. «Когда я получу свои рога?»

«Я не твой брат, маленький человек, но вполне мог бы им быть. У меня с тобой больше общего, чем с этим идиотом». Лит использовал свой хвост, чтобы схватить ребенка и посадить его на правое плечо.

«Это Морок!» Оба брата сказали в унисон, заставив Тиамат улыбнуться.

— Но он мой брат. Зенагрош открыла вторую пару глаз и превратилась в свою гибридную форму, приобретя поразительное сходство с Литом, когда она прикрыла его своим телом.

Черная чешуя, длинный хвост и перепончатые крылья, типичные для расы драконов, сразу же вызвали восхищение Гаррика, заставившего его визжать от радости.

«Это так здорово. Каково это иметь хвост? Можно мне тоже такой?»

Несмотря на глубокую обиду на Глемоса, Сира не могла заставить себя ненавидеть ребенка.

Все, от его наивных вопросов до волнения по пустякам, говорило ей о многом.

Этот ребенок, должно быть, никогда не выходил из своей комнаты всю свою жизнь. Она думала. «Глемос отнял у Гаррика много вещей, но, насколько я вижу, Риле удалось хотя бы защитить его невиновность».

64a4499883e41362e4a34f7b