Глава 326: Хорошие вещи в горах
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Шао Сяоци быстро учился. Скоро он сможет ездить один на конной ферме, ровный и спокойный.
…
Юэчжэн Сяо с улыбкой похвалил его. «Ци быстро учится!»
— добавил Се Цзинжун. «Кажется, он очень легко подружился с лошадью».
Цяо Сюань почувствовал гордость и добавил. «Конечно. Он никогда не подводит на охоте!
— Охота? Юэчжэн Сяо потрогал свой подбородок и очень обрадовался. «Ки, ты такой талантливый. Как насчет совместной охоты? Я тоже хочу пойти посмотреть на твою гору!»
Все рассмеялись.
Цяо Сюань тоже рассмеялся, но чувствовал себя немного виноватым.
В горах было много всего…
Шао Юньдуань сказал: «На самом деле охота — это вопрос удачи, но в нашей деревне не так много людей, которые умеют охотиться. Гора полна леса, и есть много добычи. Если вам интересно, брат Юэчжэн, пожалуйста, приходите к нам, когда похолодает».
Юэчжэн Сяо был рад услышать это предложение. «Это сделка! Мы обязательно поедем, верно, брат Се?»
Се Цзинжун кивнул и коротко улыбнулся. «Да.»
Шао Юньдуань и Цяо Сюань тоже поднялись верхом. Они были не очень хороши в верховой езде по сравнению с Ци. Они нервничали и окоченели на спине лошади, и вскоре Цяо Сюань почувствовал, что руки и ноги томятся. Через некоторое время она спешилась.
Шао Юньдуань проехал на лошади два круга и тоже уехал.
Шао Сяоци хотел выйти за пределы конной фермы, и Юэчжэн Сяо, который был в хорошем настроении, решил провести его через черный ход.
Се Цзинжун повернулся к Шао Юньдуань и Цяо Сюань. «Юэчжэн очень хорош в верховой езде, и лошадь мягкая. Не волнуйся, он должен хорошо позаботиться о Ци. Шао Юньдуань и Цяо Сюань кивнули.
Они не беспокоились о Ци. Он казался активным мальчиком, но знал, что ему следует делать, а что нет.
Трое из них вернулись в аббатство первыми.
Таотао кормил рыб и присматривал за Цяо Сюанем и остальными. Она подошла, как только увидела их. Шао Юньдуань и Се Цзинжун болтали в павильоне, попивая чай, а Цяо Сюань и Шао Таотао просто беспорядочно бродили.
Цяо Сюань подсознательно начал обращать внимание на растения.
В саду цвели растения, ярко цвела лаванда. Были и другие маленькие цветы.
Цяо Сюаня больше интересовали фруктовые деревья и овощи, но их здесь, похоже, не было. Поэтому она перестала об этом думать.
Что ж, все растения в саду были для галочки, а фруктовые деревья ограничивались гранатами, хурмой, персиками и сливами.
Она могла пойти поискать немного позже.
Обедали в саду. Се Цзинжун нанял повара из особняка,
который был занят подготовкой к обеду. Шеф-повар приготовил для них целый стол блюд.
Юэчжэн Сяо дразнил своего друга, говоря, что ему удалось съесть посуду только потому, что Шао Юньдуань и его семья были здесь. Се Цзинжун никогда раньше не обращался с ним так хорошо.
Они провели день, гребя допоздна, а после обеда солнце село, и они покинули аббатство.
Юэчжэн Сяо отвел их обратно в отель. «Аббатство брата Се такое милое, такое красивое!» «Конечно, провинция выглядит совсем по-другому!»
— Но я больше люблю наш дом.
«Я тоже, но я хочу купить лошадь!»
Шао Юньдуань и Цяо Сюань были удивлены разговором Шао Сяоци и Шао Таотао.
Цяо Сюань улыбнулся. «Ты вел себя очень хорошо. Кроме того, я согласен с вами. Когда мы заработаем больше денег, мы построим огромное аббатство, хорошо?»