Глава 335 — Глава 335: Нет

Глава 335: Нет

Переводчик:Henyee TranslationsРедактор:Henyee Translations

Если бы она их не продала, сладкий османтус сгнил бы по истечении сезона. Это было бы такой тратой.

Эти деньги можно было заработать без особых усилий.

Было бы большой потерей не воспользоваться этой возможностью.

Вдова Солнце внутренне выругалась и не могла больше сидеть на месте.

— спросил старший дядя Цяо Сюаня. «РС. Цяо, почему вы пропустили сладкий османтус Widow Sun? Нехорошо, что мы игнорировали ее дом, верно? Люди могут подумать, что мы издеваемся над вдовой!»

Прежде чем Цяо Сюань успел что-то сказать, госпожа Фан фыркнула. — Ты просто слишком добросердечен! Эта женщина всегда ругает нас! Нам не нужны ее цветы. Также, если она хочет продать свои цветы, она может прийти к нам. Так поступали все остальные».

— добавил Цяо Сюань с улыбкой. «Ага, папа! Что, если она откажется продать его нам из-за ссоры с мамой в прошлый раз? Это было бы так неловко для нас. Если она придет ко мне по собственной воле, я приму их».

Госпожа Фан сказала хвалебным тоном: «Посмотрите, какая внимательная госпожа Цяо! Если она все еще будет утверждать, что мы издеваемся над ней после того, как отказались прийти к нам первой, я обязательно преподам ей урок!»

«И ты тоже.» Мисс Фан огрызнулась на старшего дядю. «Хватит придумывать глупые идеи! Что, если она просто не хочет продавать цветы, а госпожа Цяо просит их, это будет совершенно неловко».

Старший дядя застрял со словами. Он пробормотал. «Но мы живем в одной деревне…»

Затем он больше не продолжал.

Ранее сегодня он болтал с земельным офицером, который упомянул ему об этом. В конце концов, вдова Сан была женщиной, которая жила в той же деревне, и было бы неуместно просто пропустить ее семью.

Он нашел слова разумными и рассказал об этом Цяо Сюаню.

Он не знал, хотела ли Вдова Сан продать свои сладкие цветы османтуса, что, если это так?

Вдова Сун долго ждала, но Цяо Сюань так и не появился, поэтому она очень разозлилась.

«Они просто издеваются надо мной! Ждать и смотреть!»

После дождя стало прохладнее.

Исчезло и жгучее ощущение солнца, сияющего на людей. Хотя солнце все еще было ярким и ослепляющим, вызываемая им палящая температура явно спала.

Солнце светило ярко, но не палило.

Скоро наступит День середины осени.

Пришло время есть крабов.

Пока что все, что они могли сделать, это просто думать об этом.

Крабы были в реке, но это были речные крабы, тонкие и не мясистые, большинство из которых были просто костями.

Цяо Сюань и Шао Сяоци, а также Таотао уже ловили некоторых крабов раньше, но крабов нельзя было готовить на пару. Их можно было только почистить, нарезать и обжарить с имбирем и зеленым луком.

Только небольшой вкус крабов можно было иметь.

В уездном городе не было крупных крабов для продажи в мелких местах. Некоторые богатые семьи жадничали до этого кусочка, и все они просили домработниц особняков отправиться прямо в провинцию, чтобы купить их.

Цяо Сюань считала, что, когда в деревне Чжан было разбито чайное поле, она определенно собиралась вырыть одну лужу, растянувшуюся на два-три му.

К этому времени должны быть доступны все виды морепродуктов, такие как рыба, креветки, крабы, улитки и мидии. Корень лотоса и водяной каштан также следует выращивать, чтобы они были готовы к употреблению в любое время.

Пришло время нанести ответный визит другой стороне семьи, поскольку приближался День Середины осени.

Все замужние женщины, включая Цяо Сюань, должны были посетить свои родные дома в День середины осени и в канун китайского Нового года.