Глава 678 — Глава 678: Никаких правил.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 678: Никаких правил

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«РС. Сюй, ты беременна, можешь вернуться в свою комнату отдохнуть».

Наложница Ду все еще оглядывалась по сторонам, садясь, слушая, что госпожа Фан сказала госпоже Сюй.

Г-жа Сюй также заметила, что посетители не замышляли ничего хорошего. Но это были родственники семьи, и ее свекровь должна была справиться с этим.

У нее скоро должны были роды, и она действительно не могла сдержаться, находясь здесь. Что, если произойдет какой-нибудь несчастный случай… это будет ужасно!

Итак, она улыбнулась и вышла за порог.

Цяо Коу не выдержал и выдавил фальшивую улыбку. «Тетя Фанг, вам повезло. Должно быть, приданое моей второй сестры оплатило все в этом доме, не так ли? У моей второй сестры столько денег!»

Г-жа Фанг взглянула на нее. «Что ты знаешь, маленькая девочка? Не распространяйте слухи. Приданое госпожи Цяо является ее собственностью. Ни один из родственников не воспользовался бы приданым невестки. Ты всего лишь маленькая девочка. Откуда вы услышали такие слухи?»

«Ты!» Цяо Коу покраснел и рассердился.

Наложница Ду разозлилась, и ее лицо поникло. «Ты…»

«Если я правильно помню, ты наложница, верно?»

Наложница Ду.

Цяо Коу немедленно закричал. «Ну и что? Наложница выше вас, деревенских жителей! ‘т

Г-жа Фан сильно ударила по столу, усмехнувшись, несмотря на то, что они испугались. «Если это так… какой смысл приходить к нам домой? Вы слишком благородны, чтобы мы могли вам служить, не так ли? Итак, ты можешь уйти прямо сейчас».

Г-жа Фанг встала и закричала на них. «Просто уходи сейчас же. Или я воспользуюсь метлой. Мы, сельские жители, всегда очень грубы».

— Ты нас прогоняешь? Цяо Коу усмехнулся. «Мать послала нас сюда, а ты нас прогонишь?»

«Я на поколение старше тебя, и ты смеешь кричать на меня и читать мне нотации? Ты тоже говоришь, что наложница выше меня? Означает ли это, что твоя мать хотела, чтобы ты все это сказал? Затем я спрошу всех вокруг, разумно ли это. Лучше всего, чтобы из этого был сделан вывод!»

«Ты…»

«Третья Мисс!» Тетушка Линг больше не могла этого терпеть. Все это время она смотрела шоу. Если бы эта деревенская женщина действительно выгнала их метлой, это было бы так унизительно!

Кроме того, эта деревенская женщина была очень рассудительна в этом вопросе.

Тетя Линг могла сказать, что эту сельскую женщину нелегко запугать. Неудивительно, что всегда говорили, что в бедных местах рождаются бедные люди.

«Зять, пожалуйста, мадам Цяо послала нас сюда, чтобы задать несколько вопросов. Наложница не знает, как себя вести, а Третья Мисс не знает манер. Пожалуйста, извините нас. Мадам Цяо никогда бы им этого не сказала, вы нас неправильно поняли!»

Госпожа Фан села и фыркнула. «О, это так? Я никогда не ожидал, что мать моей невестки додумается до такого. Итак, извинятся ли они передо мной за то, что допустили подобную ошибку?»

Тетушка Линг напряглась.

Лицо наложницы Ду изменилось, и Цяо Ко почти что-то выкрикнул.

снова громко. Но тетя Линг посмотрела на них, и они остановились.

«Ага-ага…»

Тетя Линг ответила, стиснув зубы. «Наложница Ду, Третья Мисс, извинись перед леди Фанг».

Тетя Лин говорила от имени мадам Цяо.

Итак, как бы ни сопротивлялись наложница Ду и Цяо Коу, они все равно подчинялись ей.

В противном случае она сообщит об этом мадам Цяо, когда они вернутся, и они пострадают.

«Извините за грубые слова, пожалуйста, простите нас!»

«Извини…»