Глава 680 — Глава 680: Обед здесь

Глава 680: Обед здесь

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Коу внезапно сказал: «Я немного устал. Могу ли я отдохнуть во дворе сестры?»

Глаза наложницы Ду сверкнули, когда она улыбнулась. «Да, они всегда были хорошими сестрами и никогда не жили отдельно. Сестры могут жить в одной комнате, не так ли? Вы одобрите это, не так ли, госпожа Фанг?»

Госпожа Фанг усмехнулась. «Это будет невозможно. У нас небольшой дом, всего несколько комнат. У госпожи Цяо нет отдельной комнаты. Пара живет вместе. Ты не можешь просто отдохнуть на кровати пары, не так ли? У нас не так уж много манер, но есть несколько правил».

Грудь Цяо Ко тяжело вздымалась. Она была так зла, что чуть не взорвалась.

Эта старуха издевалась над ней!

Даже наложница Ду была возмущена этой речью.

Г-жа Фан чувствовала себя очень гордой. Они думали, что она глупа? Они не задумали ничего хорошего, если захотели посетить комнату ее сына и невестки. Она не собиралась этого допустить.

Тетя Линг напряглась, но сказала с улыбкой: «Это была наша вина. Пожалуйста, не возражайте. Мы хотели бы пообедать здесь, ты не против?»

Г-жа Фан была не очень счастлива. Но она им не отказала.

Она сказала равнодушно: «О, это всего лишь вопрос еще одной порции риса и еще нескольких палочек для еды. Это совершенно нормально. Но у нас дома мало еды, так что тебе не следует возражать.

«Конечно, нет.» Тетя Линг ответила с улыбкой. «Овощи здесь свежие и они нам обязательно понравятся!»

Госпожа Фанг тоже улыбнулась. «Да, у нас много свежих овощей!»

Г-жа Фан составила им компанию и попросила Ян Сяони приготовить немного еды.

Ян Сан и Чжан Сьер предложили помощь Ян Сяони. Г-жа Фан не остановила их, а позволила им сделать это.

Наложница Ду сказала, что хочет в ванную, поэтому госпоже Фан пришлось показать ей дорогу.

Наложница Ду, тетя Лин и Цяо Коу переглянулись, но госпожа Фан позвала Ци.

Ци вошел, когда его позвали.

Г-жа Фанг сказала: «Составьте гостям компанию, и я скоро вернусь. Наложница Ду, пойдем со мной».

Ци усмехнулся и кивнул. «Мама, я обязательно позабочусь о гостях!»

Трое гостей были шокированы. Наложница Ду только что ушла, когда Цяо Ко крикнул Ци. «Кто ты?»

Ци ответил. «Твой зять — мой брат!»

Цяо Коу нахмурился и показал презрительный взгляд, внутренне огрызаясь.

«Зять… этот Развитый Талант не заслужил от нее этого титула. Ее родители всегда смотрели на него свысока, и он не смел произнести ни звука!

«В вашей семье действительно нет правил. С тех пор, как мы сюда приехали, нам не подавали чай. Я хочу пить, дайте мне чаю».

Ци посмотрел на нее. «Ждать.»

«Что?»

— Я сказал, подожди. Ци естественно сказал: «Если я выйду из комнаты, ты останешься здесь один. Наше правило — никогда не оставлять гостей одних!»

Цяо Коу. «Ты…»

Тетушка Линг не могла не нервничать. Была ли эта семья глупой на самом деле или притворялась? Она не понимала…

Она пристально посмотрела на Цяо Коу, который собирался ответить. Но, похоже, у них не было возможности реализовать план прогулок по дому без участия семьи Шао..