Глава 261: Запечатанный Волшебный Дракон

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Лэй Ло посмотрел на красное лицо Бинга и не мог не рассмеяться. Затем он сказал: «Если я одолею Волшебного Дракона, что ты будешь делать?»

«Я… я… я…» Бинг запнулась, а затем в приступе досады сказала: «Если ты покоришь Волшебного Дракона, я… ​​я стану твоей женщиной!»

«Хахахаха!»

На этот раз рассмеялся не только Лэй Ло. Наили тоже расхохоталась.

Бинг вдруг понял, что она сказала. Она не могла не уткнуться головой в объятия Наили и кокетливо сказала: «Ребята, вы меня издеваетесь…»

«Я знаю, почему Бинга называют «Убийцей магов». Думаю, твой иммунитет к магии унаследован от Волшебного Дракона, — сказала Наили.

«Хм, после подписания контракта с Волшебным Драконом мое тело станет невосприимчивым к магии», — сказал Бинг.

«Эй, не забудь наше пари! Завтра мы отправляемся в Долину Волшебного Дракона. Не отказывайся от своего слова, — с улыбкой поддразнил ее Лэй Ло.

«Ой! Лэй Ло издевался надо мной… — Бинг снова покраснел.

«Хахахаха…» Смех снова прокатился по гостинице.

— Бинг, ты думаешь, здесь действительно есть волшебный дракон?

Пройдя полдня по дремучему лесу, они не увидели даже тени.

«Ошибки нет. Волшебный Дракон в долине впереди, — серьезно сказал Бинг.

«До сих пор мы не видели ни одного волшебного зверя. Здесь действительно есть волшебный дракон? Лэй Ло не мог не бормотать.

Бинг закатил глаза на Лэй Ло и сказал: «Волшебные звери здесь либо сбежали, либо были съедены волшебным драконом. Как ты мог это увидеть?»

Лэй Ло не мог сдержать неловкой улыбки. Верно, как я мог встретить здесь волшебного зверя?

— О да, Бинг, почему тебя тогда не съел демон-дракон? — с любопытством спросил Наили.

Бинг не мог не вздохнуть и сказал: «Несколько лет назад я выбежал поиграть и встретил команду авантюристов. Они сказали, что идут в Долину демонов Дракона, чтобы убить дракона. Я последовал за ними из любопытства».

Бинг не мог не показать испуганное выражение лица.

«Но когда мы встретили демона-дракона, мы поняли, насколько детскими были наши мысли. Команда авантюристов испарилась под дыханием дракона. На тот момент я остался один. После того, как дракон-демон узнал, что я принцесса, он заставил меня подписать с ней контракт хозяина-слуги и попросил приносить ему большое количество магических ядер каждый год.

«О, этот демон-дракон действительно силен!» — сказала Лэй Ло, подперев рукой подбородок.

«И это в запечатанном состоянии. Он может использовать только одну десятую своей мощности.

Бинг говорил с некоторым затянувшимся страхом. — О да, на этот раз ты не боишься столкнуться с опасностью?

«Поскольку я осмеливаюсь идти, я полностью готов», — уверенно сказал Лэй Ло.

«Но Бинг, не забудь нашу ставку!»

«Ты…» Конечно же, это пари стало ее слабостью, и личико Бинг тут же покраснело.

Пройдя полдня, они постепенно подошли к долине.

Лэй Ло, наконец, перестал улыбаться, потому что уже чувствовал мощь могущественного дракона.

Действительно, такой уровень драконьей мощи действительно был редкостью в человеческом мире. Неудивительно, что даже представители восьми великих богов не смогли его уничтожить.

Чем ближе они подходили к драконьей мощи, тем сильнее она становилась. Это не сильно повлияло на Лэй Ло, но Наили и Бинг уже дрожали.

Лэй Ло не мог не воскликнуть: «Какая мощная аура тьмы!»

«До того, как Волшебный Дракон был демонизирован, он уже был экспертом номер один в расе драконов. Затем по какой-то неизвестной причине он предал Долину Драконов и отправился во тьму, чтобы быть демонизированным».

Бинг пошел впереди и сказал: «После того, как его демонизировали, его сила резко возросла. Затем он прибыл в Долину Драконов для большой битвы. Однако он был в меньшинстве и был тяжело ранен. Он вернулся с поражением. На обратном пути он встретил людей, устроивших засаду. Хотя он убил всех людей, устроивших на него засаду, его травмы ухудшились. В конце концов, он прилетел сюда и встретил представителя восьми великих богов. Он был запечатан здесь.

«О, несмотря ни на что, он все равно был побежден тактикой колеса». Лэй Ло подхватил подбородок.

В этот момент Бинг понял, что драконья аура никак не повлияла на Лэй Ло.

У нее и Наили не было другого выбора, кроме как направить свою боевую ауру, чтобы противостоять ей. Драконья аура была эффективна только против форм жизни, которые были намного сильнее самого дракона.

Может ли сила Лэй Ло действительно победить Волшебного Дракона?

Наили был удивлен. За месяц после отпуска ее боевая аура уже стала оранжевой. Вероятно, она достигла уровня высококлассного фехтовальщика.

Бинг не знала, что это было результатом того, что Лэй Ло и Наили хорошо провели время, но когда она подумала о пари, ее сердце забилось быстрее.

После поворота сила дракона внезапно увеличилась.

Группа наконец-то увидела легендарного волшебного дракона.

Он был высотой в десятки метров, покрыт черной как смоль чешуей и имел пурпурно-красные глаза!

Под натиском драконьей мощи Найли и Бинг уже стояли на коленях на земле, дрожа.

Только Лэй Ло все еще оценивал волшебного дракона своими сияющими глазами.

На этот раз волшебный дракон не мог не почувствовать себя счастливым, когда почувствовал приближение своего слуги.

Волшебные звери в этой долине давно иссякли, из-за чего он каждый день голодал. К счастью, несколько лет назад он взял принцессу в качестве служанки, так что он мог съедать много волшебных ядер каждый год, чтобы восстановить свои силы.

На этот раз он обнаружил, что его слуга привел двух людей. Одна из женщин была похожа на обычного человека, дрожащего под его драконьей мощью.

Тем не менее, этот чрезвычайно красивый мужчина ничуть не пострадал, и его глаза сияли, когда он оценивал себя.

«Неплохо, неплохо, неплохо… Очень круто. Очень впечатляюще!» Лэй Ло не мог не похвалить его.

Волшебный дракон не мог не возгордиться, и у него было хорошее впечатление о Лэй Ло, но следующая фраза заставила его впасть в ярость.

«Это правильно — быть моим младшим братом», — сказал Лэй Ло с улыбкой.

«Рев!»

Волшебный дракон взмахнул крыльями и взлетел в небо.

Увидев эту ситуацию, Лэй Ло понял, что единственный способ справиться с ней — это победить ее.

Он развернулся и наложил чары «Божья защита» и «Абсолютная защита» на Наили и лед, прежде чем тоже взлететь в небо.

— Презренный человек, иди к черту! Высокотемпературное пламя вырвалось из пасти волшебного дракона и мгновенно охватило Лэй Ло.

Две женщины внизу издали низкий крик, но пурпурный свет внутри пламени внезапно восторжествовал.

Лэй Ло ухмыльнулся, когда появился, но аметистовая боевая аура, которая постоянно вспыхивала на его теле, напомнила демону-дракону об опасности, в которой он находился.

«Ах, официальный Марселуад переехал…» Дракон-демон выплюнул кучу странных слов. Это было заклинание языка дракона.

«Заклинание языка дракона — Пламя Черного Дракона!»

Большой рот черного пламени выплюнул на Лэй Ло.

Увидев это пламя, выражение лица Лэй Ло наконец изменилось. Это было образовано высокотемпературным пламенем и адским пламенем. Если бы на Лэй Ло плюнули, хотя он был бы в порядке, он бы все равно какое-то время страдал.

«Неэлементальное заклинание — Зеркало Отражения!»

Мгновенно Лэй Ло был окружен слоем серебряного барьера. Пламя Черного Дракона врезалось в барьер и с грохотом отлетело по своей первоначальной траектории.

Волшебный Дракон был застигнут врасплох и попал прямо в цель. Его отбросило к утесу позади него, но он тут же взлетел вверх.

«Брат Лэй Ло, волшебный дракон невосприимчив ко всей магии, кроме Запретного заклинания!» Бинг не могла не сказать, когда увидела эту ситуацию.

«Запретное заклинание? Ха-ха! Небеса на моей стороне».

Лэй Ло знал только запретные заклинания.