Глава 505: Конференция по боевым искусствам началась

Он подвел Синдзи Сакураками к краю зала и издалека увидел Миямото Мусаси и Линхуа.

У Миямото Мусаси за спиной было два ножа. Из-за его внешности окружающие избегали его. Линхуа стояла рядом с ним с мечом, свисающим с ее талии. Она выглядела очень кокетливо.

Лэй Ло поприветствовал их и встал рядом с ними. После вчерашнего выпивки они стали относиться к Лэй Ло как к другу.

«Это?» — спросил Миямото Мусаси Синдзи Сакураками, стоявшего рядом с Лэй Ло. Вчера он не видел этого человека, отчего у Миямото Мусаси заныло сердце.

«Местный друг. Она здесь, чтобы посмотреть турнир по боевым искусствам.

Лэй Ло и его спутник тоже не знали, как объясниться. К счастью, они так сказали, так что Линхуа и Миямото Мусаси смогли постепенно угадать детали.

Сидевший рядом с ними Синдзи Сакураками все еще осматривался. Когда она услышала, как кто-то зовет ее, она приветствовала их двоих с улыбкой.

Вскоре она начала болтать с Линхуа. В конце концов, они были двумя девушками, и лучше быть вместе, чем рядом с Лэй Ло.

Синдзи Сакураками тоже выглядел очень хорошо. Это было потому, что она попросила Лэй Ло привести ее в порядок. Она болтала с Линхуа о деликатесах и пейзажах северной границы. Они смешались вместе, и раздался взрыв смеха, привлекая внимание окружающих. Однако из-за престижа Грандмастера Линхуа никто не осмелился идти вперед.

Люди здесь могут не обязательно хотеть попасть в первую десятку. Некоторые, возможно, хотели только сделать себе имя, некоторые хотели вербовать людей в свои секты, а большинство людей хотели, чтобы большие семьи принимали их в качестве прихлебателей.

Вскоре началась церемония открытия конференции боевых искусств. Главы трех больших семейств сидели на высокой платформе.

Глава семьи Такэда был высоким мужчиной средних лет. Он выглядел особенно достойно. Броня на его теле была очень толстой и тяжелой. Он выглядел крайне воинственно. Шрам на его лице также свидетельствовал о его опыте в боевых искусствах.

Главой семьи Накадзима был худощавый старик в желтой одежде с длинной бородой. Он смотрел на публику с улыбкой. Эта большая шишка, отвечавшая за образование на северной границе, пользовалась уважением у жителей северной границы. И не только из-за фамилии аристократического рода.

Его ученики были по всей северной границе. Более сильные имели большой вес в военных и политических кругах северной границы. Это также было одной из ужасающих сил семьи Накадзима.

Хозяин семьи Сакасака был немного другим. Это был старик с опущенными бровями. Белая одежда на его теле делала его похожим на бессмертного. Однако на первый взгляд он выглядел обычным. Это тоже было впечатлением у всех.

Однако за церемонию жертвоприношения отвечала семья Сакасака. Кроме того, считалось, что семья Сакасака глубоко укоренилась на северной границе. Время их наследования намного превзошло время семей Такеда и Накадзима.

Глядя на них троих, Лэй Ло не видел настоящего правителя северной границы, генерала Зули, который выделялся из столетнего хаоса на северной границе.

Несколько сотен лет назад северная граница находилась под юрисдикцией королевской семьи, доверенной императором Виктором. Однако под юрисдикцией королевской семьи средства к существованию людей на северной границе сокращались. Война продолжалась. Генерал восстал и сверг королевскую семью.

После этого несколько генералов повели свои армии в экспедиции. Среди них предок генерала Зули изначально находился под началом одного из генералов. Накануне объединения он убил этого генерала.

Молниеносными методами он подавил власть этого генерала еще до того, как родилось нынешнее северное пограничное правительство.

Лэй Ло читал об исчезновении королевской семьи в книгах на северной границе, когда пришло известие о смерти императора Виктора. Это было также потому, что он боялся величия императора Виктора.

Чтобы суметь выстоять и строить планы в таком огромном беспорядке и, наконец, получить плоды успеха и победить все противоборствующие силы, такой амбициозный человек определенно стал бы злейшим врагом Лэй Ло, когда империя была на грани краха.

Но теперь Лэй Ло не знал, кто его преемник, но у него не было настроения бояться этого человека.

После того, как главы трех семей заняли свои места на сцене, на главное место никто не вышел.

«Генерал придет в последний день, чтобы наградить чемпиона конференции по боевым искусствам и присвоить звание генерала. Я надеюсь, что все смогут хорошо выступить на конференции по боевым искусствам».

Глава семьи Такэда говорил с людьми под сценой серьезным тоном. Следующими выступили два других главы семьи. Глава семьи Сакурадзака взглянул на Лэй Ло, но Лэй Ло все еще болтал с Миямото Мусаси и не заметил скрытого взгляда в его глазах.

Он был просто немного напуган, задаваясь вопросом, произошли ли какие-нибудь изменения со стороны Мортона?

Поскольку участников было слишком много, на сцене была тысяча арен. В течение пяти минут противник будет тяжело ранен или сбит со сцены. Исход будет определяться истощением или травмой.

Это также был распространенный метод конкуренции в империи. На сцене были магические мониторы, управляемые десятками низкоуровневых магов, чтобы уберечь судей от фаворитизма и жульничества.

Первый день был этапом прослушивания. Из сотен тысяч участников только одна тысяча сможет пройти квалификацию на следующий день.

Лэй Луо взял свой сертификат участника и нашел свое собственное кольцо. Число на нем было скрыто магией. Только после начала соревнования он узнает, на каком ринге он находится. Это также было сделано для того, чтобы судьи не оказывали каких-либо услуг конкретным участникам.

На самом деле, Лэй Ло уже видел номер на удостоверении. Это было «Кольцо 538». Пока он стоит в конце, он будет в порядке. Только у начальника манежа будет возможность принять участие в соревнованиях на следующий день.

В каждом матче предусмотрен получасовой перерыв для тех, кто успешно защищался или дрался на ринге. Это также был шанс для участников помешать другим сражаться по очереди.

Лэй Луо еще не успел выйти на ринг, как неподалеку с ринга донесся голос Миямото Мусаси.

«Ха-ха! Вам лучше подойти ко мне вместе, слабаки.

Миямото Мусаси воткнул два ножа в землю и посмотрел на людей внизу. Лэй Ло все еще хотел подняться немного позже. Его рейтинг на ринге был не таким уж высоким. К счастью, он хотел увидеть силу Миямото Мусаси.

Судья рядом с ним не мог не горько улыбнуться, увидев эту сцену. Это был известный гроссмейстер. Кто бы мог подумать, что победить бывшего чемпиона в одиночку будет непросто? После общения с главным судьей.

Судья сказал людям у ринга: «Вы все поднимайтесь вместе».

Это также было намерением глав семей. Ведь этот Миямото Мусаси был неприкасаемым. Главы семей искренне пытались завербовать его, но он ни о ком не заботился и не давал им лица. Это также был шанс для мастеров боевых искусств под его началом.

Ни у кого не было шанса сразиться с Мусаси Миямото в одиночку. Лучше драться вместе. Возможно, это преподаст ему урок, и у оставшихся появится шанс принять участие в завтрашнем соревновании. Это также позволило бы им показать свою силу.

Люди под сценой посмотрели друг на друга и прыгнули на сцену один за другим. Первоначально большая сцена была переполнена более чем сотней человек.

Однако ни один человек не осмелился приблизиться к Миямото Мусаси ближе, чем на три фута. Его аура поразила людей перед ним и почти толкнула людей позади него.

Все знали, что если они не поднимутся сейчас, у них не будет шанса в будущем. Они стиснули зубы и бросились к Мусаси Миямото.