Глава 817: Грандиозный финал (IV)

Глава 889: официант, которого я встретил случайно

«Как страшно».

Натершись в ванне, Бундук некоторое время с комфортом понежился в деревянном ведре, наполненном горячей водой. Ванная комната в гостевой комнате была с окном на улицу. В это время был полдень. Шум прохожих на улице был подобен приливной волне, ударившей по ушам Бундука.

Солнечный свет с горизонта падал на воду перед Бундуком. Если ему было наплевать на то, что опустилось на дно ведра, то горячая вода, которую давал магазин, все равно была очень хороша: свежая и светлая.

— Сейчас должна быть весна, — тихо сказал Бундук, глядя на рябь на воде.

В процессе получения противоядия от Пика они уже встретили довольно много членов организации Темной Стороны.

Инцидент, произошедший вчера в гильдии, уже был заблокирован кланом Гномов. Даже присутствовавшим при этом правительственным чиновникам было приказано не распространять новости о драке внутри гильдии.

Тогда среди тех, кто знал подноготную, будь то Королевство гномов или клан карликов Драконьей расы, первыми, кто хотел бы вступить в контакт, должны были быть Кант и остальные.

Бундук, только что спасшийся от опасной для жизни катастрофы, не слишком задумывался о том, что будет дальше.

В сердце его была только благодарность за жизнь.

Пока Бундук еще отдыхал в ванной, Кант и Абель тихонько вышли из комнаты для гостей.

Они вдвоем медленно подошли к входу на винтовую лестницу. Абель высунулся и посмотрел на вестибюль на первом этаже.

Покупателей было меньше, чем несколько дней назад. Большинство из них пострадали от внезапного нападения орков.

— Ваше величество, упомянутый вами повар не мог исчезнуть, верно?

«Думаю, мы еще встретимся», — подумал Кант и ответил: «Я просто не знаю, что это будет за сцена».

— Какой загадочный человек… — вздохнул Абель.

За последние три дня они вдвоем много спрашивали о шеф-поваре в ресторане. Однако они получили очень мало информации.

Официанты во всей гостинице, казалось, не могли связаться с этим таинственным человеком. Даже сегодня в гостиницу вошел посыльный и сказал, что кто-то попросил его написать заявление об увольнении. И это письмо действительно было написано этим поваром.

«Пойдем наверх и посмотрим». Кант некоторое время ходил по лестнице и, приняв решение в душе, сказал Абелю.

— Там, наверху? — Абель указал на четвертый этаж и тихо спросил.

«Да. Пошли. Кант кивнул и ответил. Затем он сделал шаг вперед и поднялся по лестнице, ведущей на четвертый этаж.

«Подождите, Ваше Величество». Оглядевшись, Абель согнул спину и позвал Канта, который шел вперед.

Кант обернулся и посмотрел на него. Затем они вдвоем осторожно поднялись на четвертый этаж в той же позе.

«Э? Лорд Кант и лорд Абель? Перед ними послышался знакомый голос. Абель, следовавший за Кантом, не мог не испугаться.

Кант, напротив, быстро присел на лестницу, как будто что-то искал. Когда он увидел приближающуюся к нему фигуру, он встал с улыбкой и посмотрел на орков перед собой. Он ответил: «Нейт, это ты?»

«Почему здесь два лорда?» Нейт остановился на том же уровне, что и Кант, и спросил в недоумении.

«Абель случайно потерял мое кольцо. Мы искали во многих местах, но не смогли найти. Вот мы и подумали, что кольцо могло упасть на лестницу, — быстро объяснил Кант.

«Но… это лестница, ведущая на четвертый этаж». Нейт повернул голову и посмотрел наверх. Убедившись, что это действительно четвертый этаж, он в замешательстве спросил.

«Четвертый этаж… Ах, четвертый этаж!» Абель, стоявший сбоку, сказал: «Мы были так заняты осмотром лестницы, что не обратили на нее особого внимания. Иначе как бы мы нашли это место?

— О, понятно. Нейт тупо кивнул. «Четвертый этаж — эксклюзивный этаж нашего босса. Хотя это не очень уместно говорить, как официанты в магазине, мы все же надеемся, что лорд Кант и лорд Абель сделают все возможное, чтобы не появляться в таком месте».

— Да. Выражение лица Канта тоже стало серьезным.

«Господин Кант, кольцо, которое вы потеряли, может быть найдено с помощью официантов в магазине», — искренне предложила Нитте Канту, серьезно объяснив правила магазина.

«Нет необходимости». Кант оценил его, махнул рукой и сказал: «Это не очень важно. Это просто подарок, который я купил у торговцев, когда впервые приехал в город. Однако у меня есть к вам вопрос».

— Какой… вопрос? — виновато спросил Нейт.

«Почему ты здесь?» — спросил Кант, глядя прямо на Нейта.

— Я… пришел упаковать вещи для босса, — после некоторого колебания признался Нейт.

«Ты видел Рубена?» Услышав ответ Нейта, Абель тут же расширил глаза и громко спросил.

«Тсс!» Нейт быстро выставил указательный палец перед собой и сделал безмолвный жест. Он с тревогой сказал: «Пожалуйста, говори тише. Лорд Трубин… Личность совершенно особенная, и я думаю, вы все это знаете. На этот раз он готов передать дела магазина мне, потому что доверяет моей способности справиться с делами. Пожалуйста, не распространяйте этот вопрос».

«Когда вы познакомились?» В этот момент Кант заметил, что слева от Нитте лежит сумка квадратной формы. Вероятно, это был багаж, который был упакован для Рубена.

«Позавчера». Нитте очень не нравились Кант и вопросы Канта.

«Что он просил тебе принести ему?» Кант нахмурился и продолжал спрашивать.

«Это…» Нитте замялась и ничего не сказала.

«Такой маленький пакет, может быть, в нем были какие-то мелкие предметы, такие как золото, серебро и нефрит?» — предположил Абель.

Услышав это, Нитте крепко сжал сверток в руках и с недоверием посмотрел на Канта и Абеля.

«Кажется, Трубин очень хочет уехать из этого города». Абель сразу понял. — Думаю, в будущем он не вернется.

«Босс вернется». Найт хотел заплакать, но слез не было. Слова Авеля затронули тревогу в его сердце.

«Ты собираешься увидеться с ним сейчас, верно?» Кант спокойно посмотрел на молодого официанта перед ним. Когда он увидел слезы в уголках глаз, в его сердце появился след сожаления.

— Ты… — Нейт сглотнул слюну и с тревогой сказал.

«Ты думаешь, что мы вырвем ту валюту, которую ты заготовил для Трубина?» Абель не выдержал и употребил фразу, чтобы напомнить Нейту.

Глава 890: разница в перспективе

Нейт переводил взгляд с Авеля на лица Канта и обратно. В конце концов, его убедило спокойствие этих двоих. Он вздохнул с облегчением и ответил: «Сейчас я так не думаю. Однако я все еще не могу раскрыть вам информацию о встрече с моим боссом.

— Все в порядке, — Кант мягко покачал головой и ответил.

Сказав это, Кант попрощался с Нейтом: «Делай свое дело. Мы уйдем первыми.

— Это… — Нейт посмотрел Канту в спину и беспомощно сказал.

Авель взглянул на Канта, подмигнул ему и ушел.

Эти двое быстрыми шагами вернулись в свою комнату для гостей.

«Ваше величество, вам нужно послать кого-нибудь за Нейтом?» Закрыв дверь в комнату для гостей, Абель спросил Канта, который приводил в порядок свое пальто.

«Нет необходимости». Кант махнул рукой и сказал: «Нет необходимости».

— Хорошо. — Абель стряхнул пыль с тела и повесил пальто на вешалку у входа. Он продолжил: «Трубин решил уйти в это время. Он действительно решающий».

Кант жестом пригласил Абеля сесть за чайный стол. Услышав это, он налил Авелю чашку чая. Затем он ответил: «Все большие деревья на станции мониторинга рухнули, и бизнес на этой улице стал трудным. «Если мы не уйдем сейчас, когда будет подходящее время, чтобы остаться? «Просто жаль, что он усыновил эту партию орков-сирот».

«Бизнес в магазине действительно не так процветает, как раньше». Отпив глоток чая, Абель сказал с открытым ртом: «Однако, если Нейт и другие думают только о еде и одежде, благосклонность, оставленная боссом можно считать довольно хорошим».

«Хе-хе, может быть, Нейт сможет стать вторым боссом». Кант взглянул на него, поднял свою чашку и сказал.

— Это не очень хорошо… — фигура Авеля остановилась и нахмурилась.

«Ресурсы, используемые в трактире, теперь нельзя использовать для справки без собственных связей хозяина», — решил Кант. «Человек в гостинице. Если человек уходит просто так. «Эта гостиница не будет такой, как раньше».

— Понятно… — Абель опустил голову и сказал. В его тоне был намек на вздох.

Они оба не открывали рта, пока не выпили первую чашку чая.

«Иди к Бундуку». Кант не стал больше заострять внимание на этой теме. Вместо этого он проинструктировал Авеля: «Если слишком скучно оставаться в комнате, лучше просто прогуляться».

— Хорошо, — кивнул Абель. Затем он встал и направился к гостевой комнате Бундука.

«Стук, стук!» Абель поднял руку и постучал в дверь. — крикнул он. — Бундук, ты спишь?

Некоторое время он тихо подождал за дверью, но не услышал никакого ответа из-за двери. Авель стоял на месте и какое-то время колебался. В конце концов, он попытался открыть дверной замок.

В тот момент, когда он открыл дверь, белый туман устремился к нему. Было жарко.

«А?» Авель не мог не спросить в замешательстве. Он поднял руку и коснулся своего лица, на которое обрушился Горячий туман. Это был водяной пар.

Когда он пришел в себя, Авель обнаружил, что его зрение было заполнено белым туманом.

Виновником всего этого был Бундук, который крепко спал в деревянной бочке.

«Бундук! Что ты делаешь!» Абель торопливо побежал в ванную. Когда он увидел непрерывно работающую трубу с горячей водой и неподвижного бундука в ванне, то тут же сердито закричал.

Вода, скопившаяся в ванной, доходила Абелю до щиколоток. Казалось, Бундук заснул часа полтора назад.

Абель встал на цыпочки и повернул выключатель горячей воды. После того, как поток воды через водосток постепенно утих, он опустил голову и посмотрел на промокшие кожаные сапоги на ногах. Он сердито подошел к деревянной бочке, протянул руки и встряхнул Бундука за верхнюю часть тела и закричал: «Бундук! Вставай!»

«Ах… Авель, зачем ты здесь?» Бундук проснулся именно так. Когда он открыл глаза в оцепенении, он, казалось, не понимал, что он сделал. Его лишь немного озадачил внешний вид Абеля.

«Посмотрите на эту ванную». Гнев Абеля был заблокирован выражением лица Бундука. Сделав несколько глубоких вдохов, он сказал приглушенным голосом.

«А? Ах! ! Бундук в замешательстве посмотрел на место в поле его зрения. Когда он увидел беспорядок вокруг себя, он не мог не закричать в шоке: «Как это могло быть?»

«Сволочь! Ты упал в ванну спать и не выключил воду!» Авель сел на низенькую табуретку возле ванны, он грубо объяснил бундуку, «Если бы мы вернулись немного позже, или если бы мы не Подумай о том, чтобы прийти позаботиться о тебе, ты бы утонул».

— Спасибо, — смущенно сказал Бундук. Если бы он утонул и умер таким образом, даже если бы он попал в рай, над ним, вероятно, посмеялись бы его товарищи.

«Поторопись и вылезай из ванны». Авель указал на руки Бундука и сказал: «Смотри, твои руки сморщены от намокания».

— Ладно. Бундук встал из ванны и обернул нижнюю часть тела полотенцем. Он подошел к раковине и начал умываться.

«Ты голоден? Я попрошу официанта приготовить еду». После того, как его гнев утих, Абель все еще больше беспокоился о выздоровлении Бундука.

— Немного. — Бундук полоскал рот, так что говорить ему было неудобно. Он обернулся и указал на свой живот, дав простой ответ Авелю.

— Да. — Абель кивнул и медленно встал. Собираясь уходить, он взглянул на ванну, в которой купался Бундук. Увидев темно-зеленую грязь, он нахмурился и спросил: «Это яд, который изгнали из твоего тела?»

— Да. — Бундук посмотрел в сторону Абеля. Поняв, что он имеет в виду, он кивнул.

«Пик сказал нам, что на самом деле в тот момент, когда вы выпили противоядие, яйца червя «интонации» покинули ваше тело. «Но их токсины в основном хранятся в их экскрементах. «Итак, вам нужно постоянно очищать токсины, которые были изгнаны из вашего тела через несколько дней после того, как вы выпили противоядие».

Бундук медленно обернулся и посмотрел на Абеля. Он удивленно спросил: «Вы хотите сказать, что яйца… выделяются в моем теле?»

— Да, — на лице Авеля появилась странная улыбка. Он закрыл лицо и сказал: «Вот что я сказал. Почему мне кажется, что несколько дней назад ты сильно распухла? Однако хорошо, что ты похудел сейчас.

Бундук прекрасно понимал, что этот пацан нарочно его дразнит. Но он действительно не мог принять сцену, в которой яйца насекомых выделяются из его тела.

Глава 891: разговор о последних днях

Слова Авеля вызвали у него желание снова вымыть свое тело.

«Поторопись и выходи. Я хочу снова принять ванну, — сказал Бундук, выталкивая Абеля за дверь.

«Ты все еще хочешь принять ванну!» — удивился Авель. В конце концов, то, что он сказал, было просто для того, чтобы подразнить его.

«Я не выдержу, если не приму ванну». Вытолкнув Абеля из двери ванной, Бундук захлопнул дверь ванной.

Абель остался стоять у двери ванной. — беспомощно закричал он. — Вы собираетесь смывать самый поверхностный слой кожи? Просто прими ванну. «Только что вы вызвали наводнение. Будьте осторожны, чтобы официант внизу не дал нам воды. Ночью мы с Его Величеством Кантом не можем даже невзначай принять ванну».

— Понял! — послышался из ванной голос Бундука.

— Вздох. — Абель пожал плечами и вышел из комнаты Бундука. Увидев взгляд Канта, он беспомощно объяснил: «Бундук… все еще принимает душ».

«Почему у тебя ботинки мокрые? Поторопись и переоденься в чистую пару». Канта не слишком заинтересовало объяснение Абеля, и он лишь слегка кивнул. Однако после того, как его острый взгляд заметил водяной знак, оставленный Авелем на полу, он с беспокойством предположил:

— Да, — кивнул Абель. Он осторожно прошел ко входу и сменил промокшие сапоги и хлопчатобумажные носки. Приведя все в порядок, он вернулся на место рядом с Кантом и взял протянутый ему Кантом горячий чай.

— Ваше величество. Авель взглянул на комнату, где находился Бундук, потом посмотрел на Канта и спросил: — Нам еще нужно идти на четвертый этаж, чтобы собрать улики, оставленные Трубиным?

— Забудь, — покачал головой Кант. — Поскольку Трубин додумался позволить Нитте упаковать за него чемоданы, большая часть улик наверху для нас бесполезна. «Если после этого личность Турубина станет известна людям на острове. «Эти твари могли бы сохранить эту гостиницу».

«Да». После тщательного размышления Абель согласился с решением Канта.

Они посмотрели друг на друга и вместе рассмеялись. Затем они начали болтать на другие более легкие темы.

Через некоторое время Бундук вытер волосы полотенцем и вышел из своей комнаты.

— О чем вы, ребята, говорите? — с любопытством спросил Бундук, присев в чайхане.

— Ничего, — улыбнулся Абель. — Мы просто говорим о нашем первом разе на острове.

— Звучит интересно, — улыбнулся Бундук. — Но, Бундук, ты впервые попал на остров, когда Королевство Эльфов обнаружило, что клан карликов исчез.

— Да, — ответил Авель. «В то время я был простым солдатом в армии. Командир команды вел нас через горы и хребты в этот городок. Кажется, это произошло прошлым летом».

— Значит, это было так давно, — глубоко вздохнул Бундук и сказал.

«Оба США впервые прибыли на этот маленький остров этой весной. Естественно, мы бы удивились». Реакция Бундука позабавила Канта. — Как твое выздоровление?

«О да, я не сказал официанту об обеде». Услышав слова Канта, Абель вдруг подумал об этом и сказал: «Ребята, сначала поболтайте. Я пойду поздороваюсь с официантом.

«Хорошо.»

Сказав это, Абель немедленно встал из-за стола и вышел из комнаты для гостей.

— На самом деле я не очень голоден, — Бундук смущенно потрогал себя за живот и сказал: — Просто после того, как я принял ванну, у меня вдруг появился аппетит.

«Хе-хе, другие люди уменьшают аппетит, принимая ванну, но ты единственный, у кого возникла мысль о голоде после принятия ванны. «Кажется, это противоядие действительно немного изменило ваше тело». Кант посмотрел на стоящего перед ним здорового Бундука, он был в хорошем настроении. Он говорил немного больше, чем обычно.

— Понятно… — Бундук закрыл лицо, а уши покраснели.

Все знали, что обычно он много ел.

Противоядие, которое дал ему кирка, вероятно, должно было поддерживать лучший статус его тела и пополнять его жизненные силы, удаляя яд. Однако, когда эффект сохранялся до конца, постепенно появлялось чувство голода.

«Нет ли в этом ничего неудобного?» Кант сделал глоток чая и спросил Бундука.

«В этом нет ничего неудобного. «Я чувствую, что мое тело снова стало сильнее. «Наоборот, несколько дней назад у меня было очень странное чувство. Как будто все, к чему я прикасался, было не реальным, а воображаемым. «Не было ощущения, что я «живой»».

В процессе своего выступления тон Бундука постепенно становился скорбным.

Он был готов снести эти слова в могилу. Когда Кант и Авель утешали его, он терпел боль в сердце и не высказывал ее им.

Теперь, когда яд вуду в его теле был излечен, он мог спокойно рассказать о том, что произошло в прошлом. Однако, когда он упомянул об этом, он не мог не передать эмоции того времени.

«Вы говорите о… Что произошло до того, как вы его получили?» Тон Канта был очень мягким. Теперь, когда он подумал об этом, твердость, проявленная Бундуком в то время, была выше его воображения.

«Да». Бундук молча кивнул и ответил: «Не у всех будет такой опыт, верно. «Возможно, благодаря этой истории, когда я в будущем встречусь с людьми, пострадавшими в такой аварии, я смогу лучше понять их чувства».

‘как мило…’. Кант надолго потерял дар речи от слов Бундука. Он мог только бормотать в своем сердце.

Это было существование, которое могло преобразовать боль в его теле в силу, способную терпеть боль других. Какая у него была превосходная натура, чтобы иметь такую ​​идею.

— Да, это неплохо, — кивнул Кант Бундуку после долгого размышления.

— Я что, идиот? — самоуничижительно сказал Бундук. Как солдат, он был назначен на важную должность после входа в военную казарму. Он поднялся до конца и даже стал командующим войсками. Что наполняло его жизнь, так это тактика на поле боя и Миссии, которые дал ему Кант. Он находился в положении, недосягаемом для сверстников, поэтому, естественно, не знал, как обычный человек его возраста живет в мире с этим миром.

«Я думаю, что люди, которым посчастливится родиться в этом мире, заплатят соответствующую цену», — спокойно ответил Кант. «Но этот мир такой большой, и Бога, сотворившего нас из эгоизма, не будет существовать в горах, которые смотрят на нас свысока».

Глава 892: Обед после выздоровления

«Ваше величество, о чем вы говорите?» Бундук был ошеломлен, но все еще не понимал, что пытался сказать Кант. В конце концов, он спросил в замешательстве.

«Я имею в виду, что если вы чувствуете, что жить хорошо, то живите хорошо». Кант улыбнулся и сказал: «Как необычная часть людей, живите хорошо».

— Да. Выслушав слова Канта, уголки глаз Бундука невольно стали влажными. В тот момент, когда слова Канта достигли его сердца, почему-то нахлынул прилив грусти.

* стук! * в этот момент они оба услышали звук закрывающейся двери со стороны подъезда. Абель, который только что ушел, провел официанта внутрь. Они вдвоем несли обеденную тележку вверх по лестнице у входа.

Кант взглянул на тарелки на обеденной тележке и с любопытством спросил: «Почему так много посуды? Разве мы уже не обедали?

«Я попросил официанта приготовить несколько сладких закусок к послеобеденному чаю», — с улыбкой объяснил Абель. «Но большинство блюд здесь по-прежнему готовят на бундук. — Разве доктор не сказал этого? «Первый прием пищи после пробуждения должен быть полноценным».

Кант задумался и поздоровался с официантом. «Спасибо за ваш труд. Мы отправим обеденную тележку обратно на кухню позже».

«Все в порядке, потому что лорд Абель помогает нам». Официант вынул салфетку из обеденной тележки и расстелил ее на чайном столике. Он ответил смущенно.

«Кажется, магазин в последнее время был немного занят, поэтому я попросил его поднять обеденную тележку со мной наверх». Выражение лица Абеля было очень ясным, он откровенно сказал: «Молодой человек, после того, как вы привели в порядок салфетку, оставьте остальное. нам. Иди и делай свое дело».

— Благодарю вас, лорд Абель. Я пойду первым. Получив инструкции от Абеля, официант отошел в сторону и поклонился, прощаясь.

Бундук лично послал официанта к двери. Когда он вернулся к чайному столику, который превратился в обеденный, они втроем уже расставили столовые приборы, предоставленные гостиницей.

После того, как Абель одну за другой снял крышки с тарелок, Бундук воскликнул: «Я не могу это есть, верно? !”

«Не волнуйся. Это все рецепты, которые я получил от Доктора. Абель подмигнул Бундуку и сказал: «Только не чувствуй себя обремененным».

— …Хорошо. — Бундук сглотнул слюну и кивнул.

«Сначала выпейте аперитив». Абель завернул шампанское в ведерко со льдом полотенцем. Однако, увидев глаза Канта, тут же остановился и объяснил: «Доктор сказал, что умеренное употребление алкоголя полезно для организма. Бундук, меньше пей».

Кант беспомощно покачал головой и ничего не сказал, чтобы остановить действия Абеля.

Бундук посмотрел на Авеля, наливающего ему вино, и с улыбкой спросил: «Не говори мне, что у тебя под моим прикрытием есть бутылка хорошего вина?»

«Это…» поняв, что его маленький план был разоблачен, Авель тут же скрыл его и сказал: «Как это возможно? Это хорошее вино, которое я попросил официанта в магазине сохранить для меня. Он используется, чтобы отпраздновать ваше выздоровление от долгой болезни.

Выслушав объяснение Абеля, Кант дважды засмеялся и кашлянул. Он поддразнил: «Разве твое объяснение не совпадает с тем, что только что сказал Бундук?»

«Ах! Я… — Авель был ошеломлен. После того, как он отреагировал, он уныло сказал: «Хорошо, то, что сказал Бундук, правильно».

«Хахахаха». Бундук и Абель посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— Абель, я не знал, что ты пьяница, который любит выпить, — шутливо сказал Кант, отхлебнув шампанского.

— Я, конечно, не пьяница, который любит выпить, — с улыбкой сказал Абель, — но, Ваше Величество, вы сказали, что это вино хорошее, так что я, естественно, хочу его попробовать.

— Это вино… — сделав глоток шампанского, Бундук сказал с напрягшейся шеей, — почему оно какое-то странное? Это не то вино, о котором я упоминал в отеле в Карадии.

«Просто способ смешивания другой». Кант махнул рукой и сказал: «Пить такое вино легче. Бундук, ты лучше сначала поешь.

— Ладно, — Бундук в знак согласия поставил рюмку и прополоскал рот супом из белоснежных моллюсков. Затем он взял нож и вилку рядом с собой и нарезал большой кусок мяса.

Абель был погружен в атмосферу хорошего вина и мало заботился о том, как ел Бундук.

Когда он почти потерял сознание, Абель понял, что Бундук уже вымыл перед ним всю посуду. Он пил суп с довольным выражением лица.

— Ты еще сказал, что столько не съешь… — не успев закончить предложение, Абель с глухим стуком упал на чайный столик.

Кант испугался шума и обернулся. Когда он увидел, что Авель потерял сознание, он вздохнул и сказал: «Этот парень явно не умеет пить».

«Позвольте мне помочь ему вернуться в его комнату», — предложил Бундук.

— Хорошо, — Кант слегка кивнул и согласился.

«Хорошо». Бундук встал со своего места и помог Абелю забраться на его плечо. Затем он помог ему пройти в гостевую комнату.

Увидев, как они вдвоем уходят, Кант посмотрел на десерт, поставленный перед креслом Абеля, и молча подменил его своей пустой тарелкой. Он взял серебряную ложку и стал есть ее понемногу.

Когда он узнал, что Бундук устроил Абеля и вернулся в главный зал, перед ним еще осталось больше половины выпечки.

«Ваше высочество, неужели вы уже не съели пирожные?» — присев, Бундук недоуменно спросил Канта.

«Да». Кант с улыбкой положил столовые приборы в руке и ответил: «Я думал, что смогу съесть еще немного, но, в конце концов, я так и не смог доесть порцию Авеля».

— Предоставьте это мне. Бундук улыбнулся и передвинул десерт перед Кантом перед собой, съев его вилкой.

Кант молча смотрел, как он доедает десерт. В конце концов, он налил Бундуку чашку чая и спросил: «Очень сладко, правда? У десерта в этой гостинице хороший вкус, но он более сладкий.

— Все в порядке. Бундук был потрясен сладостью, но все же покачал головой и отрицал это.

— Выпей чаю, — Кант протянул Бундуку чашку и уговорил его.

Взяв Чашку, Бундук тут же выпил целую чашку горячего чая. Сладость во рту наконец растворилась во вкусе чая.

«Возможно, этот десерт следует подавать к чаю». Бундук не мог не вздохнуть, вспомнив аромат и сладость во рту.

— Хе-хе, ты правильно сказал. Ты не должен есть так быстро, — с улыбкой сказал Кант.

Бундук встал и прибрал за обеденным столом, а Кант отвечал за аккуратное размещение посуды и различной утвари.

Глава 893:

Приведя все в порядок, Бундук в одиночку вынес обеденную тележку за дверь. Так же, как он колебался, нужно ли ему звать официанта, чтобы помочь. Только что появившийся в комнате официант уже прошел к лестнице на второй этаж. Он поздоровался с бундуком: «Господин Бундук, вы можете оставить обеденную тележку в коридоре. Я и другие придут и увезут его.

«АХ». Бундук смущенно кивнул и сказал: «Хорошо, тогда мне придется вас побеспокоить».

— Все в порядке, — с улыбкой ответил официант.

Несмотря на это, Бундук все же лично толкнул обеденную тележку к лестнице. Он подумал про себя: «Официант, отвечающий за уборку комнаты, также унесет использованную обеденную тележку, когда увидит ее, верно?».

Убедившись, что обеденная тележка цела, Бундук стряхнул пыль с рук и повернулся, чтобы пройти в комнату для гостей. Дверь гостевой комнаты была по-прежнему открыта. Кант вышел из ванной с чайником свежезаваренного чая. Он спросил вернувшегося Бундука: «Почему ты так скоро вернулся?»

«По дороге я встретил официанта. Он сказал мне оставить вагон-ресторан в коридоре. Он сказал, что потом кто-нибудь придет и уберет». Бундук переоделся в кожаные сапоги. Он прошел босиком к чайному столику и сел.

«Да». После того, как Кант сел за чайный стол, он спросил у бундука: «В ванной везде была налита вода. Что ты сделал?»

— Ну… — обомлел Бундук и смущенно объяснил, — когда я купался, то случайно заснул. В результате труба с горячей водой все еще была включена».

«Понятно, — спокойно ответил Кант, — после пробуждения на этот раз легко ли заснуть?»

— Я так не думаю, — ответил Бундук, подумав об этом. «Я чувствую, что сила моего разума достаточно хороша».

«Я уже отправил сообщение врачу в медицинский пункт с просьбой приехать завтра в это время в гостиницу для осмотра вашего тела», — поручил Кант. — Не поднимай его, когда придет время.

«Да ваше величество. Это тот доктор из эльфов?» Бундук вспомнил сцену, когда он вместе с Кантом и Абелем отправился в медицинский центр Восточного города. Хотя эльф-врач казался спокойным и надежным, в то время он, вероятно, не думал о том, чтобы вылечить собственную болезнь.

— Да. Кант кивнул и сделал глоток чая. — Этот доктор, кажется, весьма заинтересован в том, как рассеялись насекомые-черви в вашем теле. Пока ты не проснулась, он уже дважды кончил.

— Понятно, — понимающе кивнул Бундук. «Однако противоядие мне дали пиком, и только одну дозу. Он пришел ко мне. Что он может увидеть?»

«Я не знаю об этом». Кант слегка кивнул и ответил: «Вы также знаете, что спешить сюда из Восточного города потребует больших усилий. Я вижу, что доктор искренне пришел к вам».

— Да. Бундук слегка кивнул и сказал: — Кстати, Ваше Величество, вы не знаете, какое лекарство дал мне этот кирка? Я действительно хочу знать.»

В тот момент, когда он выпил противоядие, Бундук почувствовал, что его тело ревет, как цунами. Такого рода опыт, вероятно, был чем-то, что он никогда не забудет в этой жизни.

«Я не знаю». Кант взглянул на Бундука и сказал: «Пик нам об этом не говорил».

«А? Я думал, ты у него спросишь, — удивленно сказал Бундук. В конце концов, его поведение после приема противоядия действительно вызывало беспокойство.

«Нет, — вспоминал Кант. «После того, как вы потеряли сознание, ваша рука стала темно-зеленой и начала извергать яд. Мы все были в шоке, но и Пик в это время потерял сознание. — Значит, мы с Абелем могли позаботиться о вас двоих только по отдельности. «Когда ты проснулся. — В конце концов, вы вдвоем проспали всю ночь.

— Что было потом? — нервно спросил Бундук.

— После этого… — Ничего не случилось, да? «Конечно, в то время мы уже знали, что все вуду в твоем теле очищено».

— Понятно, — кивнул Бундук. — Тогда вопрос об антидоте действительно остается загадкой.

Кант поднес к губам стоявшую на столе чашку, и горячий пар обдал ему глаза. Никто не мог видеть, что было в его глазах.

В ту ночь, услышав звук падающей на землю кирки, Кант быстро развернулся со скоростью, уступающей Абелю. Он наблюдал, как Бундук выпил противоядие из руки Пика.

На самом деле он не верил, что кирка даст им настоящее противоядие просто так. Так что в то время он тоже вспотел за Канта.

Болезненный вид Бундука после выпитого противоядия заставил его сердце сжаться.

Как только Абель торопился к утешению Бундука, Кант бросился впереди совсем слабого кирки и схватил его за шиворот. Ему хотелось открыть рот и громко спросить.

В этот момент Кант мельком увидел царапину на среднем пальце Пика.

«Это…» Кант нахмурился и посмотрел на быстро заживающую рану.

— Отпусти меня. Заметив, что взгляд Канта переместился на его руки, Пик тут же использовал последние силы, чтобы оттолкнуть Канта. Когда солдаты с обеих сторон уже собирались подойти и зажать его, Пик уже потерял сознание от боли.

После того как Канта оттолкнули киркой, он на мгновение замолчал, и было неизвестно, о чем он думает. Затем он повернулся и приказал двум солдатам: «Помогите добраться до кровати в гостевой комнате и дайте ему хорошо отдохнуть».

— Да… — послушно ответил солдат. Один из солдат тут же протянул правую руку, желая помочь подобраться к его плечу. Но неожиданно он не смог сдвинуть тело Пика.

— Дай мне руку, — сказал Бубину первый тронувшийся с места солдат.

— А? — недоуменно посмотрел на него Бубин. Двое встали в направлении головы и хвоста Пика, используя всю свою силу, чтобы поднять его с земли.

«Почему он такой тяжелый!» — прорычал Бубин вполголоса.

Пик был одним из самых низких среди людей и выглядел очень худым. Если бы только посмотреть на него, он бы не весил и пятидесяти килограммов.

Когда Бубин и другие тренировались с отягощениями в казарме, их целевой вес составлял не менее двухсот килограммов.

— Я тоже не знаю, — с трудом ответил другой солдат, у которого на руке уже выступили вены.

«Этот ребенок действительно монстр», — высмеял Бу Бин.

«Давайте поторопимся. Командиру Бундуку все еще нужна помощь, — предположил солдат. Они вдвоем затаили дыхание и помогли выбраться на кровать в гостевой комнате.

Коснувшись мягкого одеяла, тело Пика потеряло свой прежний вес.

Глава 894:

«Хорошо. Давай скорее вернемся. Накрыв кирку одеялом, Бубен вытер пот со лба и сказал стоявшему рядом с ним солдату.

«Хорошо». Солдат взглянул на Пика, который лежал на кровати, и вышел из комнаты.

Они вдвоем случайно встретили Канта, который заходил в гости к дверям спальни. Они поклонились и сказали: «Господин Кант, мы договорились о пике».

«Ладно, вы двое идите и посмотрите на Бундука. Сейчас его состояние немного беспокоит. Кант кивнул и проинструктировал их обоих.

«Ребенок, который спит внутри, не мог дать командиру Бундуку фальшивое противоядие, верно?» Солдат нахмурился и сказал обеспокоенным тоном.

— Нет, — покачал головой Кант и твердо сказал.

Бубин и солдат рядом с ним переглянулись. Хотя они не знали, как Кант пришел к такому выводу, поскольку он проявлял такое определенное отношение, солдаты могли только следовать и верить в выбор.

После того, как они вдвоем оставили сумки Канта, они бросились в главный зал гостевой комнаты. Однако Абель уже помог Бундуку выбраться из комнаты. На полу их ждала только куча экскрементов.

Когда Кант вошел в спальню, он сразу же сел рядом с кроватью Пика. В свете подсвечников в комнате лицо Пика было почти бледным.

Кант на мгновение помедлил, прежде чем потрогать лоб. То, с чем он соприкоснулся, было леденящим душу холодом. Кант тут же нахмурился. Он торжественно встал и осторожно вытащил руки кирки из-под одеяла. На среднем пальце правой руки были следы засохшей крови.

Когда Кант впервые увидел это, в его сердце все еще была тень недоверия. Потому что Пик был укротителем человеческих зверей, но кровь, текущая в его теле, была зеленой.

Но теперь Кант мог смотреть на это спокойно.

«Кажется, противоядие, которое он дал, действительно его собственная кровь», — пробормотал Кант, глядя на рану на пальце Пика, которая, как прежде, зажила.

Однако Пик, все еще лежавший на кровати без сознания, почерпнул силы бог знает откуда и схватил Канта за руки.

«АХ». Эта сила не считалась нежной. Кант тихо позвал и увидел, что его запястья краснеют с видимой невооруженным глазом скоростью.

— Никому не говори, — закричал Пик в изумлении.

Кант удивленно взглянул на лицо Пика и обнаружил, что глаза Пика все еще закрыты. Казалось, Пик все еще был погружен в сон.

— Никому не говори, — повторил Пик. Сила его руки, казалось, не ослабевала.

— Я никому не скажу. Сделав глубокий вдох, Кант взглянул на лицо Пика и торжественно пообещал.

— … ХММ, — Пик перестал бормотать себе под нос, когда услышал голос Канта во сне. Руки, крепко сжимавшие запястья Канта, также слабо упирались в одеяло, покрывавшее его тело.

— Хорошо отдохни, — Кант пошевелил запястьями, а затем аккуратно накрыл кирку одеялом. Он прошептал ему.

На этот раз Пик совсем потерял сознание и никак не отреагировал на слова Канта.

Кант тихо сидел на краю кровати, как бы о чем-то размышляя. Прежде чем он понял это, прошло полчаса.

«Да-да-да». В тихой комнате послышались легкие шаги, Кант прошел в спальню с ванной. Он взял таз с кипящей водой из тазика, предоставленного трактиром, и снял чистое полотенце с крючка за дверью.

«Хотя я не знаю, какой эффект это произведет, но если это поможет вам почувствовать себя лучше, то это будет хорошо». парящее полотенце.

Пик словно почувствовал, что о нем кто-то заботится, и черты его лица стали более расслабленными.

«Кажется, эффект хороший», — сказал себе Кант.

Провозившись с киркой до полуночи, Кант, не выдержавший усталости, зевнул. Он встал с края кровати, прошел в угол спальни и задул ртом подсвечник. Затем он вышел из спальни.

На следующий день после той ночи Пик проснулся.

Кант и Абель стояли у входа в гостиницу и смотрели, как эльфийский доктор уходит. Когда он вернулся в вестибюль, то увидел Пика, идущего по лестнице второго этажа, закутанного в ватную куртку, которую он всегда носил с собой.

«Вы в порядке?» Кант взял на себя инициативу, чтобы поприветствовать его.

— Да. — Пик нахмурился, услышав слова Канта, как будто не понял, что Кант имел в виду. Вспомнив, что вчера он потерял сознание, он слегка кивнул.

«Доктор из северного города подтвердил, что яд в теле Бундука исчез. Когда ты собираешься уходить?» Глаза Абеля были черно-голубыми, после того, как он позаботился о Бундуке одну ночь, у него не было хорошего настроения по отношению к пикам.

— Немедленно, — просто ответил Пик.

«Тогда мы сейчас подготовим для вас карету», — небрежно ответил Кант.

Пик был слегка удивлен таким отношением, но у него действительно не сложилось хорошего впечатления об этой группе посторонних, поэтому он не пытался угадать возможность для Канта изменить свое отношение.

— Человек, который держит свое слово, не так уж плох. Пик слегка кивнул Канту.

— Это потому, что ты человек слова, — сказал Кант, ничего не скрывая, — перед тем, как мы уйдем, присядем и выпьем вместе чаю?

«У вас есть выпечка?» Пик встал на лестнице и оглядел зал, оценивая посуду на столах посетителей.

— Да, — Кант улыбнулся и сказал: — Если вы не возражаете, мы можем выпить чаю и перекусить в этом зале, пока болтаем.

— Пока есть еда. Пик медленно спустился по лестнице и сел за чайный столик, на который указал Кант.

«Иди и попроси официанта на кухне приготовить несколько пирожных и закажи чайник высококачественного чая». Кант знал, что сопротивление Абеля против пикировки было очевидным, поэтому он продолжал давать задания, чтобы избавиться от него.

— Да, Ваше Величество. Расставив все на чайном столике, Абель в одиночестве поднялся на второй этаж. Когда он повернул голову, чтобы посмотреть в сторону Канта, Кант и Пик уже болтали взад и вперед.

«Внимательно следите за выбором. Если он сделает какие-то странные движения, немедленно иди в комнату для гостей и сообщи мне, — приказал Авель солдату, охранявшему лестницу.

— Да, капитан Абель, — тут же ответил эльфийский солдат.

«Каковы ваши планы после того, как вы покинете город?» — спросил Кант, наливая чай на разлив.

— Ничего, — небрежно ответил Пик, с нетерпением ожидая, когда на стол подадут выпечку. — Я все равно не собираюсь надолго оставаться в этом городе.

Глава 895:

«Ваши родители, должно быть, очень обеспокоены тем, что у них такой ребенок, как вы», — сказал Кант, делая глоток чая.

Услышав тему о своих родителях, Пик сразу же сел и ответил: «Мой отец — тот, кто заботится о мире. Почему его должны волновать тривиальные вещи, которые случаются со мной?»

«Похоже, ваш отец — довольно влиятельная фигура». Кант мягко улыбнулся.

«Да». Пик очень неохотно говорил о достижениях своего отца перед посторонними, потому что отец с детства учил его, что достижения других нельзя использовать как источник хвастовства, даже если «другие» были твоими. семья.

«Что насчет твоей мамы? Будет ли она заботиться о тебе?» — спросил Кант.

— Я так не думаю. Пик покачал головой и сказал: — Мать — самая обыкновенная крестьянка. Как она могла подумать о том, что я сейчас испытываю?

Кант поставил чашку и посмотрел на кирку. «Тогда ваша семья действительно интересная. Отец — могущественный Укротитель зверей, а мать — обычная крестьянка, которая заботится об урожае земли».

— Это совсем не интересно. Пик взглянул на Канта и скривил губы.

«Ваши родители оба выдающиеся люди в своих областях. Иначе как бы они могли соединиться вместе, чтобы родить вас?» Кант сказал: «Тебе сейчас должно быть всего пятнадцать или шестнадцать лет. Сколько лет ты бродил по улице?

«Семь лет?» Пик сразу потерял интерес к разговору, когда увидел идущего к ним официанта с чаем и закусками. После грубых воспоминаний он небрежно ответил.

«Господин Кант, это пирожные, которые Абель приказал приготовить на кухне». После того, как официант наклонился, чтобы поднять свой багаж, он поставил на стол маленькие тарелки с пирожными одну за другой.

«Хорошо, спасибо за вашу тяжелую работу». Кант улыбнулся и кивнул официанту.

— Я ухожу. Официант, казалось, обращался с Пиком так, как будто его не существовало. Поклонившись Канту, он развернулся и ушел.

Что касается выбора, то он, похоже, вообще не заметил грубости официанта. Его взгляд был прикован к чаю на столе.

«Не обращай на меня внимания. Сначала выпейте чаю, а потом можете начать есть свою порцию», — сказал Кант на выбор.

— Хорошо. — Пик одобрительно посмотрел на Канта и кивнул. Он торопливо выпил чашку чая, чтобы смочить желудок. Затем он небрежно взял пирожное с тарелки и съел его по кусочку за раз.

За то время, что Кант провел с Пиком, он обнаружил, что в целом Пик был более образованным и властным ребенком. По деталям еды можно было понять, какой уровень образования он получил в молодости. Такой темперамент, развитый с юных лет, нельзя было отыграть. Помимо этого, был еще один момент, который был высоко оценен: большая часть высокомерия Пика исходила из его уверенности в своих силах. В этом мире иметь такую ​​черту характера было хорошо.

— Кажется, официант только что вас не заметил. Ты не сердишься? Кант разломил в руке пирожное на две половинки и медленно прожевал. Проглотив первый глоток вкусной еды, он заговорил, чтобы выбрать.

— Я не сержусь. Пик безразлично покачал головой и сказал: — Я еще не достиг того уровня, когда все меня уважают.

«Хе-хе». Кант мягко улыбнулся и сказал: «Как вы планируете заставить всех уважать вас?»

«Я не думал об этом. В конце концов, у всех разные стандарты в сердце, — ответил Пик.

«Тогда ты все еще хочешь, чтобы тебя все уважали? Узнав, что в этом мире много странных людей. Кант вытер крошки на кончиках пальцев носовым платком в руках, глядя на кирку, он торжественно спросил: «Может быть, это никогда не сбудется в этой жизни».

— Да. — Пик сделал паузу, а затем кивнул. — Думаю, может, я смогу.

— Да. Кант кивнул и закончил разговор.

«Моя карета готова?» Пик хлопнул в ладоши, доев пирожные на тарелке. Он поднял голову и спросил Канта.

«Да». Кант посмотрел на дверь и ответил.

«Ну тогда до свидания. Нет. Лучше больше не видеться. Пик встал со своего места и показал свою первую сегодня улыбку.

— Ты не хочешь нас видеть? Я очень хочу тебя увидеть. Кант взял протянутую руку Пика и сказал с улыбкой.

«Твоя операция на этот раз была действительно безжалостной». Пик, переведя взгляд в сторону, сказал Канту: «Однако не думайте, что этот вопрос изменит мнение клана Дракона и клана Карлика. В конце концов, аутсайдеры есть аутсайдеры».

«Ну, спасибо». Кант принял предложение человеческого подростка и ответил с улыбкой.

— Нет нужды говорить об этом. — Пик махнул рукой и вышел из гостиницы в одиночестве. Прежде чем сесть в карету…, он сказал Канту: «О да, ядовитый эффект Инь-Ци не так-то легко обратить вспять. Ты должен найти кого-нибудь, кто присмотрит за Бундуком, пока он очищает свое тело от токсинов.

«Хорошо». Кант кивнул, чтобы выбрать.

— Поехали. Пик в последний раз взглянул на Канта, стоявшего у порога, повернулся и сказал кучеру, ведшему карету.

— Господи, сиди спокойно, — громко закричал кучер, увидев, как кирка входит в карету.

«Доброго пути!» — крикнул Кант в заднюю часть несущегося экипажа.

Он не знал, слышал ли Пик последнюю фразу.

Кант, оправившийся от воспоминаний, обратил свой взор на Бундука.

«Ты ненавидишь пикировать?» — спросил Кант.

— Нет. Бундук был ошеломлен, словно не ожидал, что Кант задаст такой вопрос. Но после того, как он отреагировал. Он сразу же твердо выразил свое отношение.

«Почему?» — спросил Кант.

«Я не уверен. Может быть, он никогда не думал, что умрет от его рук, — неопределенно сказал Бундук.

«Хе-хе». Кант тихо рассмеялся и сказал: «Это потому, что он молод?»

— …Нет, — Бундук опустил голову и отрицал: — Может быть, взгляд того Малыша отличался от взгляда тех воинов на поле боя.

— Да. Выслушав ответ Бундука, Кант кивнул и больше ничего не сказал.

«Если будет возможность, я хотел бы встретиться с ним еще раз», — сказал Бундук через некоторое время.

Кант смотрел на пейзаж за окном и молчал.

Когда атмосфера в комнате постепенно затихла, Бундук услышал, как Кант сказал: «Мы еще встретимся, верно?»

Они спокойно остались в главном зале и пили чай до вечера.

Глава 896: просьбы обслуживающего персонала

Когда Авель проснулся в своей постели, Солнце уже село за горизонт.

Прекрасное вино, предоставленное в гостинице, было неплохим. По крайней мере, на данный момент у Авеля не было никаких признаков головной боли.

«Почему я сплю?» Абель почувствовал запах алкоголя на своем теле и сразу все понял.

Его тело стало мягким из-за воздействия алкоголя. Авель с трудом встал и переоделся в чистую одежду для себя.

Когда он подошел к двери спальни, в главном зале послышались звуки разговора Канта и Бундука. Авель стоял перед дверью и мгновение колебался. Его правая рука, которая была на ручке двери, свисала.

Через некоторое время он вернулся в свою постель. Он лег на кровать и потянулся.

«АХ». Абель посмотрел на окно перед кроватью и постепенно впал в транс.

Он подумал о Клермонте. В последние несколько месяцев все, что происходило вокруг него, было слишком поспешным. По незнанию, прошло много времени с тех пор, как он познакомился с Кантом и Бундуком.

И все это должно было начаться с порта Королевства Эльфов.

В то время Caradia только что была создана. Кант послал солдата через пустыню, чтобы встретиться с Абелем и другими в Королевстве Эльфов. В ту ночь они отдыхали в гостинице у порта. Солдат Карадии, впервые увидевший море, развлекался на набережной. Пока Абель лично не позвал их обратно в ресторан отеля на ужин.

Вспоминая о том, что произошло по пути к вулкану, глаза Авеля не могли не заплакать.

Было бы здорово, если бы Клермонт смог добраться туда, где он был сегодня. Бесчисленные случайные разговоры за обедом заставили Авеля пожалеть этого юношу, решительно пошедшего в армию.

Из них троих Клермонт был наиболее подходящим для того, чтобы стать высокопоставленным офицером.

Авель принял решение в своем сердце. Если бы он мог вернуться в Королевство Эльфов живым, он обязательно отправился бы к границе Карадии. Он пойдет навестить солдат, пострадавших в кораблекрушении, навестить одинокого и одинокого человека в доме Клермонта.

«Авель, ты не спишь?» Пока Авель все еще лежал на кровати, погруженный в свои мысли, Бундук отпер дверь своей спальни и вошел. Когда он снова увидел лицо Авеля, обращенное к нему… Бундук расширил глаза и сказал: « Итак, вы уже проснулись. Спешите и вставайте. Нам еще нужно выйти».

Услышав слова Бундука, Авель тут же сел. Он удивленно спросил: «Выйти? Я не слышал, как Его Величество сказал, что нам нужно выйти сегодня.

«Вожди клана карликов, клана драконов, клана гномов и других сил вулкана прибыли в город, готовясь провести встречу в бюро наблюдения. «Мы только что получили сообщение. Они ждут, когда мы прибежим, — терпеливо объяснил Бундук.

«Я понимаю. Тогда я быстро начну готовиться. Абель быстро прибрал свою кровать и поспешил в ванную.

«Король Кант просил передать вам послание: не надо спешить. Люди с поста наблюдения могут немного подождать. Бундук взглянул на спину Абеля и закричал на него.

Не дожидаясь ответа Абеля, Бундук с важным видом вышел из комнаты для гостей и вернулся в главный зал.

«Что случилось? Проснулся ли Авель?» — спросил Кант Авеля.

«Он не спит. Но когда я вошла, он все еще лежал на кровати и мечтал. Не знаю, о чем он мечтал. Бундук кивнул. Сев на стул, он ответил Канту.

«Последние несколько дней были тяжелыми для Абеля. Он должен был не только заботиться о тебе, но и сопровождать меня туда и обратно. Кант взглянул на коридор, ведущий в спальню, и вздохнул.

— Мм. В душе Бундук, естественно, согласился с тем, что сказал Кант. Он кивнул и ответил: «Ваше Величество, дела на этом острове должны скоро закончиться».

«Это должно было вот-вот закончиться». В тоне Канта была нотка меланхолии. Он мягко сказал: «Мы пробыли на этом маленьком острове достаточно долго. Давайте примем простое решение на сегодняшней встрече».

— Да, — уверенно ответил Бундук.

Через некоторое время Авель выбежал из своей комнаты. Он с тревогой спросил Канта: «Ваше величество, нужно ли нам позвать солдата обратно в гостиницу? У нас сейчас никого нет в гостинице.

«Незачем. Нас троих достаточно». Кант мягко покачал головой и ответил Абелю: «Это встреча, а не война. Даже если будет конфликт, мы не сможем сбежать с этими десятками солдат. Почему мы должны жертвовать жизнями солдат?»

— Это… — Авель замялся.

— Не волнуйся. Бундук обнял Авеля за плечи и сказал ему: — Теперь, когда мои боевые искусства вернулись, разве этого недостаточно для нас, чтобы гарантировать безопасность вашего высочества?

«Тогда… Хорошо». Абель, наконец, пошел на компромисс.

Кант и Бундук переглянулись, встали и вышли за дверь.

В тот момент, когда они открыли дверь комнаты для гостей, они обнаружили, что дверь была полна официантов.

Кант посмотрел на лидера группы Нитте и недоуменно спросил: «Что не так?»

— Мы слышали, что ваше высочество Кант едет на инспекцию… — с трудом произнес Нитте.

— Да. Кант взглянул на официанта, который пришел сообщить ему и Бундуку. Немного подумав, он кивнул Нитте.

«Мы хотели спросить, не могли бы мы попросить ваше высочество Канта сделать нам одолжение?» После слов Нитте стоявший рядом официант тотчас нагнулся и поклонился Канту и остальным. «Пожалуйста, милорды!»

— Скажи нам, что ты хочешь, чтобы мы сделали в первую очередь, — равнодушно сказал Кант, окинув взглядом людей перед собой.

«Мы надеемся, что лорд Кант поможет нам сохранить этот магазин». Нитте поклонилась и спросила.

«Какие известия вы получили?» — спросил Бундук, стоявший позади Канта.

«Босс, кажется, был обнаружен солдатами GNOME за пределами города. Сейчас его конвоируют обратно на станцию ​​наблюдения». Нитте сказал: «Однако он уже сообщил свою личность дежурному солдату. Этот магазин также будет использоваться как место для общения темной стороны и будет передан публике для наказания».

«Тогда почему бы вам не арендовать этот магазин у населения?» — спросил Абель. «В конце концов, вы не имеете никакого отношения к связям вашего босса».

«Они не позволят нам продолжать вести бизнес здесь». Нитте тяжело покачал головой, он ответил: «Хотя я не разбираюсь в политике, я все же знаю принцип смены династии. После того, как этот магазин будет передан и конфискован, мы больше не будем вмешиваться».

«Да». Выслушав слова Нейта, Кант кивнул и ответил: «Многих из вас вырастил начальник. Босс также помог нам немного раньше. Хотя процесс был немного ухабистым, я соглашусь на вашу просьбу».