«Действительно?» Монарх остался скептичен, так как впервые услышал об этом явлении. Тем не менее, он согласился с обоснованием.
«Хм, у него нет доказательств, это нелепое заявление». Святой ребенок нахмурился.
— Узнаем, раскопав его. Ли Ци Е зевнул.
Остальные не осмеливались говорить из-за серьезности ситуации. После удаления высока вероятность увядания растения.
Их глава секты очень нуждался в ней для очередной партии лекарств. Потерять его сейчас означало отложить усовершенствование котла на неопределенный срок.
«Все в порядке, не выкапывайте его. Просто подождите, пока огненные черви полностью созреют, растение все равно будет сожжено для их обряда посвящения. Ли Ци Ё добавил с улыбкой.
— Я верю тебе, молодой дворянин. Святая встала рядом с ним и сказала: «Младший дядя, я согласна выкопать гребень феникса. Это дает нам шанс спасти его, не говоря уже о защите всего сада от дальнейших потерь».
«Это односторонняя спекуляция. Если он ошибается, кто возьмет на себя ответственность за вырванный с корнем гребень феникса? Святой ребенок сказал.
«Я буду.» Святая была полностью уверена в Ли Ци Е: «Я доверяю молодому дворянину, поэтому, если это окажется ложью, я возьму на себя ответственность и скажу своему господину».
У святого ребенка не было ответа, так как он действительно предпочитал такое развитие событий. Если бы Ли Ци Е был неправ, то его соперник определенно проиграл бы соревнование за совершение этой неосторожной ошибки.
«Младший дядя, я возьму на себя ответственность». — твердо повторила она.
— Хорошо, тогда копай. Монарх глубоко вздохнул и согласился. Если выкопать его, растение может погибнуть, но если парень прав, весь сад в опасности.
Ближайшие ученики услышали это и последовали их повелению. Они осторожно выкопали растение, рядом стоял монарх. Святая также дала им подробные указания, как это делать правильно.
«Ззз». В тот момент, когда корни были наконец вырваны из земли, можно было увидеть огненные нити.
«Это правда!» — воскликнула святая.
«Кажется, так.» Монарх не мог поверить, что Ли Ци Ё был прав.
«Осторожнее сейчас». Ли Ци Е предупредил.
«Тюлень!» Монарх уже был готов справиться с пламенем и призвал котел. Он расширился и стал похож на океан, готовый поглотить пламя.
«Бум!» Странный червь взмыл в небо и отправил его в полет. Он не стал нападать на группу, так как побег был его главной целью.
Он был размером с чашу, но когда он расправил крылья, истинное пламя излилось вниз разрушительным образом.
«Раа!» Медведь, лежавший рядом с ногами Ли Ци Ё, подпрыгнул в воздух и швырнул убегающего червя на землю.
«Трескаться!» Медведь начал жевать червя. Вскоре он съел все пламя и самого червя.
Он казался довольным и причмокнул губами, все еще наслаждаясь вкусной едой, снова улегшись рядом с Ли Ци Ё.
Монарх вздрогнул. Он недооценил червя, что привело к его потенциальному побегу. Однако этот медведь легко его одолел, а это значит, что он, скорее всего, был сильнее его.
Его глаза метались между медведем и Ли Ци Ё, размышляя о личности Ли Ци Ё. Поскольку даже питомец был таким сильным, он должен быть, по крайней мере, могущественным и известным культиватором.
«Хорошо, теперь мы можем посадить его снова. Так много проблем из-за чего-то такого незначительного, что вам всем следует больше сосредоточиться на сельскохозяйственной алхимии, иначе вы хотите подвести своего основателя. Ли Ци Ё выглядел скучающим, когда сказал.
Молодые ученики ничего не сказали, в то время как у святого ребенка было уродливое выражение лица. Он надеялся, что ошибка не только накажет Ли Ци Е, но и ослабит претензии святой на положение преемницы. Увы, это закончилось тем, что она внесла заметный вклад своей решительностью.
Под ее руководством другие ученики смогли снова установить гребень феникса без каких-либо серьезных повреждений.
Затем она поклонилась Ли Ци Ё и сказала: «Спасибо за ваше руководство, молодой дворянин. Я сделаю все возможное, чтобы компенсировать недостаток навыков».
Ли Ци Ё кивнула и высоко оценила ее. Он добавил с улыбкой: «Если вы приложите усилия, однажды вы сможете унаследовать наследие своего основателя».
«Я буду работать усердно.» Она смотрела на него секунду, прежде чем опустить голову, краснея.
«Хахаха, потрясающе». Монарх успокоился и присоединился к разговору: «Похоже, нам действительно не хватает многих аспектов, я ценю ваше руководство сегодня, молодой дворянин».
Он гордился их навыками алхимии, включая сельское хозяйство и выращивание растений. Увы, это явная ошибка.
— Могу я узнать, откуда вы, Молодой Дворянин? Как ты изучил свое алхимическое дао? Затем он спросил.
— Я сам изучал это. Он улыбнулся.
«Ой?» Монарх не совсем поверил ему.
Если кто-то может быть таким знающим в одиночку, то какой смысл в их секте? Его элита обладала худшими навыками, чем алхимик-самоучка? Это было бы довольно неловко. Он и не подозревал, что разговаривает с самим прародителем современной алхимии дао.
«В любом случае, у вас определенно есть уникальный взгляд на выращивание растений». Монарх похвалил.
— Я просто немного знаю. — смиренно сказал Ли Ци Ё, заставив монарха криво улыбнуться.
Если бы парень знал немного, что насчет них?
«Хм, ты хорошо разбираешься в алхимии?» Монарх задумался о чем-то.
«Зависит от вопроса». Ли Ци Ё погладил подбородок.