Глава 323. Четвертая стадия сжатия магической силы

— Господин Вильфрид и госпожа Розмайн из тринадцатого, — позвали нас.

Мы с Вильфридом встали со своих мест и направились к выстроившимся учителям. Их было десять. Работая в парах, они вызывали кандидатов в аубы в порядке рейтинга герцогств и наблюдали, как те сжимают магическую силу. Кандидаты в аубы из больши́х герцогств, похоже, уже немного привыкли к управлению магической силой, а потому им не требовалось много времени, чтобы научиться сжатию.

Видя, как хмурились возвращавшиеся на свои места двое учеников, что были перед нами, я поняла, что они полностью сосредоточились на том, чтобы сжать магическую силу как можно больше. Осмотревшись, я заметила, что стоя́вшие перед учителями трое кандидатов в аубы тоже хмурили брови в попытках сжать магическую силу.

Держа в руках какой-то магический инструмент, один из учителей внимательно следил за тем, как студент сжимал магическую силу, в то время как другой наблюдал за магическим браслетом на его запястье. Я заметила, что Фрауле́рм была из тех, кто наблюдала за браслетом. Честно говоря, мне было немного неловко из-за того, что я послужила причиной её вчерашнего обморока, а потому мысленно поблагодарила богов за то, что сегодня она не отвечала за меня.

«Ну ладно… А что мне прикажете делать со сжатием?» — задумалась я.

Для того, чтобы сжать магическую силу ещё больше, чем сейчас, мне требовалось добавить какой-то четвёртый шаг к своему методу сжатия. Вот только я понятия не имела, что сделать, чтобы сжать магическую силу ещё больше.

«Может быть, стоит вообразить некую машину, которая сжимала бы её?»

Когда я подумала о «машине для сжатия», первое, что пришло мне в голову — это пресс, сплю́щивающий алюминиевые банки. Такой образ определённо позволил бы мне сжать магическую силу, вот только у меня не было уверенности, что потом я смогу высвободить её, когда она мне потребуется. И тот факт, что я не чувствовала уверенности в успехе, делал эту затею обречённой на провал. Если бы я сжала магическую силу настолько сильно, что стала бы неспособна использовать её, то создала бы новую ситуацию, когда мне потребовалось бы использовать юрэ́ве, чтобы растопить её.

«Только не это! Я больше не хочу быть как Урас̧има Таро!»

Я задумалась, не было ли чего-нибудь ещё в качестве возможного источника вдохновения, вспоминая различные примеры, которые учителя привели всего несколько минут назад. Я уже использовала подходы «магическая сила, что заполняет тело, концентрируется в центре» и «дави, дави и продолжай давить». Таким образом, мне оставалось попробовать варианты «получение осадка из фруктового сока» и «кипячение лекарства».

«Хм-м… может мне подобно тому, как учитель Хиршура думала о варящемся лекарстве, представить, как варится суп?»

При кипячении супа вода из него испарялась, делая его гуще. Другими словами, бульон становился более концентрированным и занимал меньше места. Мне стало любопытно, что произойдет, если я добавлю образ «кипения» к первому шагу моего метода сжатия магической силы.

«Ладно, давайте попробуем. Мне нужно успешно пройти это практическое занятие».

Чувствуя воодушевление, я встала перед учителями. Хиршура стояла в паре с мускулистым мужчиной, который, вероятно, обучал рыцарей-учеников. Я услышала его бормотание о том, что я даже меньше, чем говорилось в слухах.

1

Ру́фен кивнул.

— Вам не о чем беспокоиться, поскольку я рядом, — произнёс он с весёлой и искренней улыбкой. — Если вы просто будете давить, давить и продолжать давить магическую силу изо всех сил, то легко её сожмёте. Я буду поддерживать вас, так что давайте вместе сделаем всё возможное!

По его словам и поведению я могла сказать, что он похож на энергичного учителя физкультуры, с которым не хотелось иметь дела. Я помню, как во времена Урано такой, как он утаскивал меня на улицу во время обеденных перерывов со словами: «Тебе нужно двигаться, а не только читать книги», чего я, вероятно, никогда не смогу простить.

— А теперь, госпожа Розмайн, пожалуйста, протяните левое запястье. Я закреплю магический инструмент, — сказала Хиршура.

Я оттянула рукав, чтобы моё запястье было видно, а затем протянула руку. Хиршура надела на запястье магический инструмент. Сначала он напоминал громоздкие наручные часы, но затем уменьшился до размера браслета, плотно обернувшись вокруг запястья. Я не могла не отметить, каким же он был тяжёлым!

Хиршура поддержала мою руку, которую тянуло вниз под тяжестью браслета, и внимательно посмотрела на него.

— Всё готово. Госпожа Розмайн, пожалуйста, начинайте сжимать магическую силу.

— Верно! Ничего не бойтесь и сожмите её! Просто давите изо всех сил! Покажите ей, где её место! — раздражающе громким голосом подбадривал меня Ру́фен.

Я кивнула с вежливой улыбкой, после чего прикрыла глаза, сосредоточившись на источнике тепла внутри меня и на его движении.

Чтобы сжать магическую силу, используя принцип кипячения, мне сначала требовалось полностью её высвободить. Я могла это сделать благодаря тому, что главный священник дал мне множество магических инструментов.

— Хорошо! Вы чувствуете поток своей магической силы?! — воскликнул Ру́фен.

Мне хотелось, чтобы он замолчал, поскольку его крик мешал сосредоточиться. Открыв крышку воображаемой коробки, в которой хранилась моя магическая сила, я выпустила её. Магическая сила сразу же наполнила тело. Затем я принялась постепенно вливать её в магические инструменты для укрепления тела и защищавшие меня амулеты. Из-за того, что я влила огромное количество магической силы в инструменты для укрепления тела, оно стало необычайно лёгким. Казалось, стоило мне подпрыгнуть, как я могла взмыть в воздух.

«Уверена, что сейчас я даже сильнее дедушки», — подумала я, после чего медленно открыла глаза. Моё зрение стало намного острее, так что я могла отчётливо разглядеть лица студентов, стоявших далеко от меня. Слух тоже улучшился, из-за чего шум стал казаться невыносимо громким.

— Да, вот так! Ваша магическая сила движется! Продолжайте давить! Вы справитесь! — не унима́ясь, кричал Ру́фен.

Поскольку я влила немалую часть магической силы в полученные от Фердинанда магические инструменты для укрепления тела и амулеты, её количество в теле значительно уменьшилось. Я принялась сжимать оставшуюся во мне магическую силу, используя новый способ. Представив котёл, я влила туда магическую силу, а затем разожгла под ним огонь.

«Теперь нужно выварить магическую силу, пока она не займёт примерно половину котла», — подумала я. При этом в моём воображении играла музыка времён Урано из одного кулинарного шоу, которое смотрела мама. Мне даже показалось, что я слышу голос ведущего: «И вот, наша магическая сила сварилась».

Когда я закончила с выпариванием магической силы, весь остальной процесс сжатия был точно таким же, как и обычно. Я аккуратно сложила вываренную магическую силу, словно плащи, положила их ровно друг на друга и запихнула в сумку. Затем представила, как сжимаю её под собственным весом, и та-дам! Её объём стал меньше.

После этого я принялась вытягивать обратно магическую силу, что была заключена в магических инструментах для укрепления тела. Пусть я и привыкла вливать магическую силу, но вытягивание её обратно было для меня в новинку. Это заняло некоторое время, но я успешно забрала часть магической силы из инструментов, а затем снова сжала её аналогичным образом.

В то время как я, закрыв глаза, сосредоточенно сжимала магическую силу, до меня донёсся разговор о том, что Вильфрид, занимавшийся сжатием недалеко от меня, получил от учителей проходную оценку.

— Господин Вильфрид, у вас есть талант. Пожалуйста, продолжайте и впредь заниматься сжатием, чтобы увеличить свою магическую силу.

— Благодарю, — бодро ответил Вильфрид.

Судя по радости в его голосе, у него, похоже, получалось весьма хорошо.

«Мне тоже нужно приложить максимум усилий», — думала я, сосредоточившись на том, чтобы сжать магическую силу как можно больше.

Если не считать стадию кипячения, то процесс был мне привычен, а потому не занял много времени. В будущем мне только нужно будет постараться сократить время на первую стадию.

Когда вся моя магическая сила оказалась сжата, я глубоко вздохнула и открыла глаза. Хиршура с трудночитаемым лицом смотрела на магический инструмент на моём запястье.

— Этого достаточно? Думаю, мне удалось сжать магическую силу больше, чем раньше, — взволнованно сказала я, внимательно наблюдая за реакцией Хиршуры.

Она оторвала взгляд от магического инструмента и медленно выдохнула. Тем временем Ру́фен, не услышав подтверждения Хиршуры о том, что я прошла, чуть наклонил голову и спросил:

— Хиршура, нам нужно начать сначала?

— Хм… нет, всё в порядке. Просто прекрасно. Вы прошли, госпожа Розмайн, — ответила Хиршура слегка дрожащим голосом, снимая с моего запястья магический инструмент.

После этого она тихо пробормотала, что это было впечатляюще, однако её похвала потонула в ошеломляюще громком восклицании Ру́фена.

— Верно! Вы хорошо постарались! Теперь вам просто нужно продолжать увеличивать свою магическую силу и дальше! Госпожа Розмайн, вы такая маленькая, что наверняка сможете увеличить свою магическую силу больше, чем кто-либо другой. Главное, прикладывайте усилия. Только не пытайтесь сразу же сжать магическую силу слишком сильно, иначе почувствуете себя плохо. Сжимайте её понемногу каждый день.

— Я постараюсь. Спасибо за вашу помощь.

Поблагодарив Ру́фена, я заметила, что Хиршура уже стояла ко мне спиной и поглаживала магический инструмент. Скорее всего, она готовилась к следующему ученику, так как своей очереди ждало ещё много студентов. Чтобы никому не мешать, я немедленно вернулась на своё место.

— Мне сказали, что у меня есть талант, — выглядя довольным, похвалился Вильфрид, когда я села.

Присмотревшись, я заметила, что его тело выглядело неестественно напряжённым. Он, вероятно, украдкой сжимал магическую силу.

— Не переусердствуй. Быстрое сжатие магической силы вредно для тела. Если ты слишком увлечёшься сжатием, то тебе станет нехорошо, как господину Фердинанду.

— Но я наконец научился сжатию. Я хочу попытаться сжать магическую силу как можно сильнее, разве это так плохо?

— Я понимаю твои чувства, но каждый год есть студенты, которые думают точно так же. В результате из-за слишком резкого сжатия магической силы им становится плохо. Именно поэтому есть учителя, которые наблюдают за теми, кто уже закончил. Было бы крайне неловко, если бы ты проигнорировал их предупреждения, продолжил втайне сжимать магическую силу, а затем свалился у всех на глазах из-за того, что тебе стало плохо, — объяснила я, указав глазами на наблюдавших за нами учителей.

Вильфрид, а также кандидаты в аубы из других герцогств, слышавшие наш разговор, вздрогнули, в то время как наблюдавшие за нами учителя усмехнулись.

***

Когда все кандидаты в аубы закончили, к сжатию приступили высшие дворяне. И вот тут уже появилось много студентов, которые теряли сознание.

— Ру́фен, пожалуйста, отведи его к своему месту, — попросила Хиршура.

Ру́фен помог подняться упавшему на колени студенту и отвёл того обратно.

— Магическая сила вышла из под контроля! — раздался высокий голос Фрауле́рм — Магический инструмент! Скорее!

Другой учитель поспешно приложил к рухнувшему на пол студенту магический инструмент.

— Всё ли нормально? — спросила я.

Все кандидаты в аубы смогли научиться сжатию довольно быстро, а потому я даже не думала, что с этим могли возникнуть сложности. Однако для высших дворян сжатие оказалось непростым делом, и мало у кого из-них получалось закончить обучение гладко.

— М-м-м… — задумчиво протянул Вильфрид, скрестив руки, пока я с беспокойством оглядывала комнату. — Полагаю, дело в том, что у нас есть опыт посвящения магической силы основанию, и мы привыкли перемещать её.

После его слов я вспомнила, что тоже упала после того, как в первый раз посвятила магическую силу. Правда, тогда сказался ещё пропуск обеда. Впрочем, после первого раза Вильфрид тоже упал на колени и некоторое время не мог двигаться.

— Не беспокойся, они придут в себя после того, как немного отдохнут, — продолжил Вильфрид. — У нас с Шарлоттой было то же самое.

— Видя, как тяжело даётся сжатие высшим дворянам, я начинаю беспокоиться о низших.

— Я слышал от Освальда, что чем больше у человека магической силы, тем тяжелее ему приходится и тем сложнее привыкнуть к сжатию. Поэтому низшим дворянам сжатие даётся легче.

— Вот как? Вильфрид, я удивлена, что ты знаешь такие вещи, — похвалила я его.

Вильфрид посмотрел на меня с недоверием.

— Скорее, это я удивлён тем, что ты не знаешь что-то настолько простое. А ведь казалось, что ты знаешь всё. Два года — удивительно долгий срок, да?

— Я знаю только то, что могу почерпнуть из книг. Я и сама понимаю, что упускаю знания, которые можно получить в повседневной жизни. К тому же, в отличие от большинства дворян, я до церемонии крещения жила в храме.

Я прожила как дворянка меньше двух лет, а потому мне совершенно не хватало здравого смысла и знаний дворян.

— Я много работал последние два года. Надеюсь, что смогу помочь тебе, чем смогу.

— Полагаюсь на тебя.

***

В итоге большинство высших дворян не прошли. Им, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к перемещению магической силы. После того, как учителя отпустили нас, мы разошлись по общежитиям.

Поскольку мне удалось благополучно справиться с сегодняшними задачами, по возвращении в общежитие я немедленно приступила к работе над учебными пособиями. Пока я занималась ими, первокурсники из числа средних и низших дворян рассказывали мне, как у них прошло практическое занятие по придворному этикету. Я, в свою очередь, рассказала им о первом шаге сжатия магической силы, а также сообщила, что у высших дворян, которые не привыкли перемещать магическую силу, возникли сложности, и некоторые из них потеряли сознание.

— Благодарю, что рассказали нам об этом, — поблагодарил меня один из студентов.

Я кивнула и добавила:

— Вильфрид упомянул, что тем, у кого меньше магической силы, легче её сжимать.

— Но это в свою очередь означает, что нам будет труднее увеличить количество магической силы, не так ли?

— Верно. Только отчаянно борясь на грани смерти, можно заметно увеличить количество магической силы.

После моих слов несколько человек начали шептаться, что слишком страшно рисковать своей жизнью ради увеличения магической силы. Когда все сошлись на том, что нужно действовать в разумных пределах, в общий зал ворвалась Хиршура. Распахнув двери, она с блеском в фиолетовых глазах оглядела комнату и тут же нашла среди учеников меня.

— Что? Учитель Хиршура?! — удивлённо вскрикнул один из студентов.

— Что-то случилось?! — недоумённо спросил другой.

При появлении столь редко навеща́вшего нас смотрителя общежития в общем зале сразу же стало шумно. В обычных обстоятельствах не было ничего удивительного в том, чтобы увидеть в общежитии его смотрителя, вот только когда дело касалось общежития Эренфеста, обычным порядком было именно отсутствие смотрителя.

Хиршура, устремив на меня взгляд, грациозно, но одновременно и с ужасающей скоростью приблизилась. Она полностью игнорировала вопросы студентов, так что я даже засомневалась, замечала ли она вообще, что здесь были другие ученики.

Возможно, из-за скорости, с которой приближалась Хиршура, а может, из-за яркого блеска в её глазах, Леонора инстинктивно выхватила штап, а Корнелиус встал передо мной. Ангелика лёгким движением скользнула вперёд и положила руку на рукоять Штернлюка. На её лице читалась готовность защищать меня. Юдит и Трауготту потребовалось время, чтобы прийти в себя и броситься на мою защиту. Возможно, причиной запоздалой реакции оказалось то, что они ещё были младшекурсниками или же пока просто не привыкли служить в эскорте.

— У вас немало отличных последователей, — со смехом сказала Хиршура, оглядывая моих рыцарей сопровождения. — Госпожа Розмайн, у меня срочное дело. Можем мы поговорить в вашей комнате?

Она тепло мне улыбалась, но вот взгляд оставался всё таким же пронзительным. Не имея возможности отказаться, я кивнула.

— Да, конечно.

Краем глаза я заметила, что Рихарда и Лизелетта тут же развернулись и направились в мою комнату, чтобы подготовить её к приёму. Брюнхильда, оставшаяся со мной как слуга-ученица, отодвинула мой стул, чтобы я могла встать.

Пытаясь выиграть немного времени для Рихарды и Лизелетты, я неспешно встала и оглядела общий зал, в котором царила напряженная атмосфера.

— Хартмут, Филина, продолжайте делать учебные пособия. Что касается рыцарей сопровождения, меня будут сопровождать только девочки, поскольку мальчикам не дозволяется подниматься на третий этаж, — дала я инструкции, изящно улыбаясь.

Меня не покидало ощущение, что Хиршура собиралась меня отругать.

«Она за что-то на меня злится. Но почему? Что я такого сделала? — гадала я. — Может, это из-за вчерашней истории, когда Фрауле́рм потеряла сознание?»

Я решила, что смогла избежать нотаций, когда вчера Хиршура, увидев мою пандочку, сказала, что впечатлена. Но возможно, что Фрауле́рм, придя в себя, пожаловалась на меня Хиршуре. При мысли о том, какие нотации мне грозят, я чувствовала страх, ведь Хиршура, в конце концов, была наставницей Фердинанда.

Положив руку на заболевший живот, я в сопровождении эскорта отправилась вслед за Брюнхильдой в свою комнату. Благодаря тому, что Рихарда и Лизелетта вернулись раньше нас, комната уже была готова для приёма гостей.

После того, как Рихарда подала нам чай, я сделала глоток и откусила немного фунтового кекса, после чего предложила угощение Хиршуре. Когда та попробовала его, её глаза округлились.

— Что это за сладость?

— Она называется «фунтовый кекс». В последнее время она стала довольно популярной в Эренфесте.

— Вот как… Понятно, так значит, это новая сладость.

Обрадовавшись тому, что взгляд Хиршуры смягчился, я задала вопрос, который беспокоил не меня одну.

— Какое срочное дело вы имели ввиду?

— Я хотела поговорить о том, что произошло на сегодняшнем занятии по сжатию магической силы. Пожалуйста, попросите остальных уйти.

Было много вещей, которые требовалось сохранять в секрете, когда дело касалось сжатия магической силы, так что я кивнула и слегка махнула рукой. Мои последователи тут же покинули комнату. Удостоверившись в том, что все ушли, Хиршура положила передо мной магический инструмент, блокирующий звук.

— Это магический инструмент для предотвращения подслушивания, — объяснила она.

— Да, я знаю. Господин Фердинанд часто его использует.

Фиолетовые глаза Хиршуры засияли.

— Ох, так значит, вы достаточно близки с господином Фердинандом, чтобы секретничать друг с другом? — дразняще спросила она, а затем вздохнула и пожала плечами. — Что ж, полагаю, он использует его по той же причине, что и я сейчас. Ну да ладно… Пожалуйста, объясните, что вы сделали во время сегодняшнего занятия по сжатию магической силы.

Подавшись вперёд, Хиршура с предвкушением смотрела на меня, вот только я, честно говоря, не знала, что ей ответить.

— Я не понимаю, о чём вы… Я просто сжала магическую силу. Что именно мне нужно объяснить?

Я не сделала ничего, кроме того, что сжала магическую силу. Объяснять было просто нечего.

Услышав мой ответ, Хиршура крепко зажмурилась, а затем пробормотала:

— Так значит, вы не понимаете?..

Видимо, я всё же что-то такое сделала.

— Эм-м… Я ведь справилась со сжатием, верно? Или мой результат оказался недостаточен?

— О нет. Скорее даже наоборот. Вы превзошли мои ожидания. Просто я хочу разобраться в причинах необычной ситуации, с которой впервые столкнулась за все годы преподавания.

— Необычной ситуации? — переспросила я.

Пусть я и понимала, что от меня ждали объяснений, но даже когда Хиршура сказала, что произошло нечто необычное, я всё равно никак не могла взять в толк, что же такого сделала.

— Не могли бы вы объяснить, что именно имели ввиду? — продолжила я. — Похоже, я сделала что-то необычное, но не совсем понимаю, что именно.

У Хиршуры от удивления округлились глаза, после чего она сняла с пояса магический инструмент и положила передо мной. Это был тот самый магический инструмент, который она надевала мне на запястье, когда я сжимала магическую силу. Я вспомнила, что в тот раз Хиршура наблюдала за тем, что он показывал. На нём имелись шкала и стрелка, и он отдалённо напоминал вольтметр. Сейчас стрелка находилась точно посередине.

— Это магический инструмент для измерения плотности магической силы, — объяснила она. — Уровень сжатия магической силы во время закрепления инструмента на запястье берётся за основу. После чего мы можем увидеть, успешно ли прошло сжатие. В случае успеха стрелка качнётся вправо, что будет означать, что плотность магической силы возросла. Пока вы только учитесь сжимать магическую силу, и вам нужно лишь усвоить принцип. Потому, если стрелка качнётся вправо хоть немного — это будет считаться проходным результатом.

Судя по её словам, они не определяли плотность или количество магической силы, используя некие числовые показатели, а просто проверяли, двигалась ли стрелка вообще. После того, как студенту удавалось сжать магическую силу, ему предстояло решить, какой метод оказался наиболее эффективным, а затем следовать ему, чтобы продолжать сжимать магическую силу. Похоже, что учителя не вмешивались в выбор студента.

— Госпожа Розмайн, магический инструмент, который я закрепляла на вашем запястье, на самом деле особенный. Я сделала его специально для измерения плотности магической силы господина Фердинанда.

Я могла предположить, что уже в то время, когда Фердинанд учился в дворянской академии, он мог настолько сильно сжать магическую силу, что стрелка сразу же уходила вправо до предела. Таким образом, Хиршуре потребовалось модифицировать магический инструмент так, чтобы он мог показывать изменение сжатия магической силы в более широком диапазоне.

— Госпожа Розмайн, я решила, что будет лучше использовать для вас магический инструмент, который был изготовлен для господина Фердинанда. Поскольку из-за созданного вами ездового зверя Фрауле́рм потеряла сознание, я не могла представить, что могло произойти во время занятий по сжатию магической силы.

«Я сожалею», — мысленно извинилась я.

— А затем, как и ожидалось, хотя вернее будет сказать, что результат превысил любые мои ожидания, произошло нечто необычное. Сразу после того, как я сказала вам приступить к сжатию, стрелка резко ушла влево. Я впервые увидела, чтобы кто-то снизил плотность магической силы настолько, что стрелка магического инструмента, сделанного для господина Фердинанда, достигла предела. Как ни посмотри, но у ребёнка магическая сила просто не могла быть сжата настолько, чтобы при высвобождении стрелка достигла границы измерения.

«Ох, верно… Плотность моей магической силы, должно быть, сильно снизилась, когда я в самом начале высвободила её».

— После этого стрелка быстро вернулась в центр, словно вы привыкли сжимать свою магическую силу, а потом ушла в крайнее правое положение, — завершила объяснение Хиршура.

— Значит, моя магическая сила стала более плотной, чем была изначально? Получается, сжатие прошло успешно?

— Всё верно.

Хотя это было экспромтом, но, похоже, мне удалось успешно добавить к «методу сжатия Розмайн» четвёртый этап. Когда я внутренне ликовала, Хиршура, выглядя ошеломлённой, покачала головой.

— Неудивительно, что вы — драгоценная ученица господина Фердинанда… — пробормотала она и тихо вздохнула. — А теперь, госпожа Розмайн, пожалуйста, объясните, что именно вы тогда сделали.

— Хорошо. Итак, в начале занятия нам объяснили, что представляет собой сжатие магической силы, а также то, что будут измерять её плотность. Когда я услышала, что для прохождения занятия требуется сжать магическую силу хотя бы немного, то подумала, что мне нужно сжать её ещё больше, чем обычно. Поэтому сначала я высвободила всю сжатую в теле магическую силу, а затем сжала её повторно, используя новый способ, чтобы добиться большей плотности. Ах да, учитель Хиршура, ваш совет мне очень помог.

Хиршура чуть опустила плечи, слегка помотала головой и с сомнением произнесла:

— Я, конечно, рада слышать, что вам помог мой совет. Вот только, если ваша магическая сила уже была сжата, то всё, что вам требовалось — это высвободить её перед тем, как я надела вам магический инструмент, а затем сжать её вновь. Ни один нормальный человек даже не подумал бы о том, чтобы сжать магическую силу ещё больше.

«Ой, так значит, можно было сделать и так», — мысленно сказала я и вслух ответила:

— Извините. Я даже не подумала о такой возможности.

Хиршура поражённо уставилась на меня.

— Это ещё больше объясняет, почему вы — драгоценная ученица господина Фердинанда. Даже не знаю, следует ли мне сказать, что вы превзошли мои ожидания, или же, что вы оказались вне пределов здравого смысла… Возможно, для Эренфеста вновь настало время возвыситься. Вот только я подозреваю, что вы, госпожа Розмайн, будете доставлять даже больше проблем, чем господин Фердинанд. Вам определённо не хватает рассудительности… — сказала Хиршура, опустив взгляд.

Справившись с потрясением, она вновь подняла на меня фиолетовые глаза, которые теперь горели от любопытства.

— Госпожа Розмайн, вы сказали, что мой метод сжатия оказался для вас полезен, верно? Раз так, то я, в свою очередь, также хотела бы узнать ваш.

— Мне очень жаль, но мой метод сжатия — это секрет Эренфеста, и без одобрения шести его лидеров я не могу рассказать, в чём он заключается.

— Какая жалость… И кто же эти шесть лидеров?

Несмотря на слова «какая жалость», Хиршура вовсе не выглядела огорчённой. Казалось, она уже обдумывала, как ей узнать мой метод.

— Я полагаю, что это — герцог, герцогиня, командующий рыцарским орденом и его жена, так? Вероятно, в их числе и господин Фердинанд, поскольку он ваш опекун? Тогда остаётся ещё один. Может быть, это Рихарда, которая раньше была главной слугой лорда Сильвестра? Или господин Бонифаций как член семьи герцога? — предположила Хиршура, давая понять, что хорошо знает Эренфест изнутри.

Я же слушала её размышления, покрывшись холодным по́том.

— У меня не возникнет проблем с получением разрешения от герцогской четы, а учитывая различные одолжения, оказанные господину Карстеду и госпоже Эльвире, даже если они будут противиться, я всё же смогу добиться их согласия. Но кто же последний? — с усмешкой на губах спросила она, пристально глядя на меня.

«А-а-а-а! Учитель Хиршура держит всех лидеров Эренфеста под каблуком! Она знает все их секреты и слабости! Ой-ой! Главный священник, помогите!» — мысленно закричала я, чувствуя себя лягушкой перед голодной змеёй. В этот момент Хиршура, чуть посмеиваясь, поднялась со своего места.

— Новый ездовой зверь, новый метод сжатия магической силы и новые сладости… Госпожа Розмайн, я с нетерпением буду ждать возможности увидеть, какие же изменения вы привнесёте в академию.

1. rufen [ˈru:fən] (нем.) — кричать