Глава 380. Вызов торговцев

Несколько дней спустя, на третьем колоколе, Фран указал мне на то, что метель ослабевает. Он разбирал какие-то вещи, чтобы помочь Фердинанду, однако тут же отложил их и взял книгу.

— Госпожа Розмайн, давайте пройдём в покои директора приюта. Там вы сможете почитать книгу, пока мы ждём прибытия остальных.

Поручив Заму сообщить главному священнику, что я собираюсь встретиться с торговцами, мы направились в покои директора приюта. По пути туда мы встретили Гила, который сказал, что скоро прибудут представители компаний «Планте́н» и «Гилбе́рта». Покои протопили, чтобы мы были готовы встретить Бенно и остальных в любое время, так что ничего не мешало мне сразу же приняться за чтение.

— Госпожа Розмайн, они прибыли, — спустя какое-то время сообщил Фран.

Я закрыла книгу. Наверх уже поднимались Бенно, Марк и Лутц из компании «Планте́н», Отто, Тео и Леон из компании «Гилбе́рта», Густав и два его помощника из торговой гильдии.

— Я не в силах передать, насколько мы благодарны вам за то, что вы смогли сегодня уделить нам время, — поприветствовал меня Густав от лица всех остальных.

Я заметила, что Густав выглядел напряжённым, поскольку перед ним стояла задача, которую он был не в праве провалить.

Окинув всех взглядом, я предложила гостям сесть.

— Госпожа Розмайн, я смиренно прошу вас рассказать подробности того, о чём вы написали в письме, — обратился ко мне Бенно.

Похоже, вести беседу поручили Бенно как человеку, который теснее всего общался со мной. И поскольку здесь присутствовали Густав с помощниками, я постаралась как можно более доходчиво объяснить, как обстояли дела в благородном обществе.

— В каждом герцогстве дети по достижении десяти лет отправляются учиться в дворянскую академию.

Начав с того, что представляет собой дворянская академия, я рассказала, что герцогства были ранжированы в зависимости от их влияния, что результаты студентов сказывались на том, какое место занимали герцогства, и что герцог приказал мне поднять наш ранг и распространить тенденции, пока я учусь в академии как кандидат в аубы.

— Тенденции, которые Эренфест надеется распространить — это униша́м, украшения для волос, кулинарные рецепты, кухонная утварь, растительная бумага, чернила, книги и некоторые другие товары. Поскольку всё это придумала я, ауб Эренфест решил подождать, пока я проснусь, прежде чем привести этот план в действие.

— Госпожа Розмайн, значит ли это, что вы уже начали распространять всё перечисленное в дворянской академии?.. — спросил Бенно.

— Верно, — кивнула я.

В глазах Бенно явно читался упрёк, что прежде, чем делать подобное, я должна была сначала сообщить ему. Я не хотела, чтобы он так на меня смотрел, а потому поспешила объяснить:

— Я получила приказ распространить тенденции прямо перед отправкой в дворянскую академию и не успела с вами связаться. Разве служащие ничего вам не сообщили?

— Нас предупредили, что нельзя вывозить униша́м, украшения для волос и книги за пределы герцогства… К счастью, мы догадались, что запрет преследует целью спустя какое-то время перейти к широкому распространению этих товаров, а потому уже сделали некоторые приготовления.

— Как и ожидалось от вас. Замечательная проницательность.

Я знала, что могу рассчитывать на Бенно. Он сразу понял, что запрет на вывоз продуктов за пределы герцогства был подготовкой к более широкому распространению.

— Могу я узнать, какова ситуация с распространением тенденций? — спросил Бенно. — Госпожа Розмайн, означает ли ваше возвращение, что наши продукты стали широко известны?

— Прежде всего, я решила, что будет лучше распространять тенденции постепенно, пока я обучаюсь в академии, а не раскрывать всё, что у нас есть, в первый год.

Моя цель состояла в том, чтобы понемногу демонстрировать что-то новое, поддерживая модные веяния. Я не хотела, чтобы у людей сложилось впечатление, что у Эренфеста просто нашлось несколько интересных задумок.

Отто, выглядя восхищённым, кивнул.

— Я уверен, что всё будет так, как вы и сказали. Эренфест непременно привлечёт множество торговцев, которые устремятся сюда за новыми товарами. Не исключено, что даже дворяне из других герцогств прибудут к нам, чтобы лично увидеть, что у нас есть. Сейчас Эренфест принимает мало гостей из других герцогств, так что всё это должно привести к больши́м переменам.

Как человек, побывавший в разных герцогствах, когда был странствующим торговцем, Отто знал, о чём говорил. По сравнению с нашими соседями: Фрёбельтаком и Аренсбахом, Эренфест был менее привлекательным для людей извне, и мало кто из дворян других герцогств посещал нас. Особенно сейчас, когда герцог запретил чужим дворянам въезжать в город без его прямого одобрения.

«Между прочим, я ведь практически никогда не встречала здесь дворян из других герцогств, так ведь?» — задумалась я, после чего вернулась к разговору.

— В этом году я намерена распространить в дворянской академии униша́м, украшения для волос, фунтовые кексы и растительную бумагу. Всё это я использую регулярно, и это легко обсуждать на чаепитиях.

— Хм-м… Правильно ли я понимаю, что на ваше решение повлияла их популярность среди дворян Эренфеста? — спросил Густав, поглаживая подбородок.

Я кивнула, а затем продолжила объяснение.

— Кроме того, я посчитала, что организовать для производства этих товаров новые мастерские будет относительно просто. Нам следует заработать как можно больше, прежде чем методы производства распространятся. Но как только другие герцогства узнают методы, то начнут производить подобные товары сами.

Если методы станут известны, то воспроизвести эти товары будет несложно. В конце концов, с такой работой справлялись даже мы с Лутцем, когда ещё были бедными детьми из нижнего города. Другие тоже легко справятся. Вот почему я хотела заработать как можно больше, прежде чем эти продукты распространятся по всей стране.

Отто, представлявший компанию «Гилбе́рта», которая занималась униша́мом и украшениями для волос, сжал губы и кивнул.

— Как только эти продукты смогут воспроизвести и другие герцогства, и мода немного спадёт, я планирую начать распространение печатной продукции. Печатные прессы не так легко изготовить, и к тому же сама печать ещё даже не распространилась в Эренфесте, верно? Чтобы распространиться в другие герцогства, ей потребуется много времени.

Я добавила, что если мы сможем сохранить в секрете информацию о том, как сделать печатный станок, то полиграфия продолжит ещё какое-то время оставаться монополией Эренфеста. Бенно кивнул на это и изогнул губы в усмешке.

— Я считаю, что следует увеличить количество типографий в Эренфесте. Я намерена распространить книги в дворянской академии и надеюсь, что через несколько лет другие герцогства начнут передавать нам свои рукописи для печати. По правде говоря, я хотела бы распространить книги как можно шире и как можно скорее, но…

— Госпожа Розмайн, если вы будете слишком торопиться, то может возникнуть множество проблем. Лучше развиваться медленно, но верно, — указал Бенно.

Не торопиться… На самом деле слова Бенно были завуалированным: «Научись правильно закладывать основы!»

Несмотря на вежливую улыбку Бенно, в его красновато-карих глазах совершенно не чувствовалось веселья, а потому я предположила, что была не так уж далека от истины.

— На чаепитиях, которые я посещала, униша́м и украшения для волос сочли крайне интересными. О фунтовых кексах сказали, что они имеют приятный вкус, хотя и выглядят весьма непритязательно. Поскольку эти продукты получили похвалу от Классенбурга и учителей дворянской академии, я полагаю, вскоре многие герцогства захотят торговать с нами.

— Классенбург? — переспросил Густав, вытаращив глаза. — Вовлечено даже настолько влиятельное герцогство?

Поскольку через Густава проходили все сделки, он был осведомлён о названиях других герцогств и их влиянии. Что до Бенно и Отто, то их, в отличие от Густава, смутило не упоминание Классенбурга, а кое-что другое.

— Госпожа Розмайн, не могли бы вы пояснить, о торговле с какими герцогствами идёт речь?

— Сезон общения в дворянской академии ещё не начался, и, закончив занятия, я поспешила вернуться для ритуала посвящения. Поэтому чаепития у меня пока были лишь с несколькими учителями, кандидатом в аубы Классенбурга и вторым принцем. Я не знаю, как будут обстоять дела в моё отсутствие.

— Госпожа Розмайн, если вы говорите, что чаепития у вас были лишь с учителями, представителем большого герцогства и членом королевской семьи, то значит… заказчик того украшения для волос… — побледнев, Густав замолчал и взглянул на Отто.

Похоже, Густав оказался весьма проницательным. Неудивительно, ведь будучи главой торговой гильдии, он уже давно вёл дела с дворянами.

— Верно, я хочу, чтобы компания «Гилбе́рта» сделала украшение для волос, которое второй принц мог бы преподнести кандидату в аубы Классенбурга на её церемонию совершеннолетия.

— Немыслимо, — вырвалось у Густава и его помощников.

Выглядя потрясёнными, они бросили сочувственные взгляды на Отто. Впрочем, выражение лица Отто практически не изменилось.

— Не могли бы вы поподробнее рассказать о её цвете волос и цвете наряда, который она планирует надеть? — попросил Отто. — Так, описания «светлые волосы» будет недостаточно, поскольку оттенки могут быть разными… Тео, пожалуйста, приготовься писать.

Я принялась объяснять, а помощник Отто, Тео, начал записывать за мной.

— Её часто сравнивают с Богиней Света. Цвет волос напоминает цвет волос Лутца. Думаю, после того, как она воспользуется унишамом, цвет станет ещё более похожим. Наряд будет красный, как цвет богини земли Гедульрих.

После этого мы обсудили, какие цветы следует добавить помимо красных кораллелий, и насколько большими они должны быть.

— Отто, неужели ты не понимаешь? — недоверчиво спросил Густав, хмуро смотря на него. — Это украшение для волос предназначено королевской семье.

— Да, я понимаю, но стоит ли так беспокоиться? Принцу же понравилось украшение для волос, которое носила госпожа Розмайн. В настоящее время ни в одном другом герцогстве не делают такие украшения, а потому, если компания «Гилбе́рта» приложит все силы для изготовления самого лучшего украшения, которое мы только способны создать, то по сути оно будет лучшим в стране. Не говоря уже о…

Отто перевёл взгляд на украшение, которое носила я. Тули изготовила его для меня, пока я спала.

— Мастерицы компании «Гилбе́рта» становятся всё лучше с каждым новым украшением для волос. У них постоянно появляются новые идеи для украшений, новые формы цветов, а навыки растут. Я очень горжусь ими. Если наши лучшие мастерицы применят весь свой опыт и воспользуются нитями высочайшего качества, то я уверен, что мы сможем оправдать ожидания как госпожи Розмайн, так и принца.

— Но Классенбург и члены королевской семьи… — возразил Густав, которого слова Отто не убедили.

Густав был единственным торговцем, кто чётко понимал, насколько огромная пропасть разделяла Эренфест и Классенбург.

Бенно слегка пожал плечами и с наигранной вежливостью сказал:

— Глава гильдии, но ведь, грубо говоря, нет никакой разницы, имеем ли мы дело с Классенбургом и королевской семьёй или с герцогской семьёй и госпожой Розмайн, разве нет?

— Бенно, их даже сравнивать нельзя!

— Учитывая, что мы в любом случае не имеем права потерпеть неудачу, неважно, имеем ли мы дело с дворянами Эренфеста или важными особами из других герцогств. Другая сторона в любом случае дворяне, и они могут с лёгкостью сокрушить нас.

Просто в силу своего более высокого положения дворяне могли предъявлять простым торговцам любые, даже самые неразумные требования. Так что Бенно объяснил, что для торговцев нет никакого значения, выполняют ли они желания низшего дворянина Эренфеста или же члена королевской семьи. Неудача — не вариант.

«Удобно, когда умеешь быть настолько толстокожим», — заметила я про себя.

— Учитывая, что украшение будет преподнесено в дар, возможно, выполнять заказ для королевской семьи будет даже проще, чем заказы других дворян, — предположила я.

В конце концов, просьба сделать украшение исходила от меня, а иметь дело со мной им куда проще, чем с любым другим высшим дворянином. Не говоря уже о том, что Отто и остальным не нужно взаимодействовать с королевской семьёй напрямую. Если у кого и будет болеть голова, так это у Сильвестра.

— Госпожа Розмайн, каков крайний срок? Когда состоится упомянутая церемония совершеннолетия? — спросил Отто.

— Церемония совершеннолетия в дворянской академии проходит в конце зимы. Пожалуйста, закончите украшение к тому времени.

— Понял.

Заказав украшение для Эглантины, я почувствовала, как с плеч у меня свалился груз.

— Теперь давайте поговорим о растительной бумаге, — сменила я тему. — Текущее название сразу раскрывает, из чего она сделана. В дворянской академии я решила называть её «новой бумагой», но такое название мало о чём говорит. Мне нужно новое.

— Есть ли у вас какие-либо идеи на примете? Вы хотите использовать что-то вроде «Гутенбергов»? — поинтересовался Бенно.

Колючий взгляд Бенно явно намекал, что он не желает появления ещё одного странного названия.

— Нет, я подумала, что будет лучше использовать имя человека, который первым сделал бумагу. Почему бы не назвать её «бумагой Лутца»…

— Позвольте мне возразить. Я считаю, что «бумага Майн» более подходящее название, — мгновенно отверг моё предложение Лутц.

На его лице было написано, что «бумага Лутца» — это последнее, что ему нужно. Я-то думала, что это хорошее название, но увы.

«Я определённо не хочу, чтобы она называлась «бумагой Майн». Без вариантов. Я не собираюсь использовать своё имя».

Марк, сочувственно взглянув на Лутца, мягко улыбнулся и попросил разрешения высказаться.

— Почему бы не воспользоваться названиями земель, где производится бумага? Так, бумага, производимая в Илльгнере, заметно отличается от бумаги, что мы делаем в Эренфесте. Как насчёт того, чтобы назвать их «илльгнеровская бумага» и «эренфестская бумага»?

— В таком случае вместе с бумагой в Центре будет распространяться и название нашего герцогства, — поддержал Марка Бенно.

Естественно, качество и тип бумаги значительно различались в зависимости от используемых материалов. Географические названия примут легче, чем личные имена, и такие названия лучше бы продвигали наше герцогство.

— Очень хорошо. Тогда давайте назовём её «эренфестской бумагой», — согласилась я.

В этот момент Лутц с облегчением выдохнул.

— Госпожа Розмайн, будет ли эренфестская бумага хорошо продаваться? — спросил Бенно.

— Пока не знаю. Сама я каждый день использовала её на занятиях или в библиотеке, но то же нельзя сказать об остальных студентах Эренфеста. В настоящее время бумага главным образом привлекла учителей, которым приходится иметь дело с большим количеством материалов. Что до студентов, то их бумага не особо заинтересовала.

— Я ожидал подобного, — сказал Густав, поглаживая подбородок. — Высшие дворяне или люди даже с более высоким статусом могут просто покупать пергамент, как и прежде, и не станут интересоваться новой бумагой. В случае же низших дворян, они просто не смогут позволить себе покупать эренфестскую бумагу для повседневных нужд, пусть она и несколько дешевле пергамента.

— Чтобы продемонстрировать насколько бумага удобна в использовании, я выдаю её студентам, которые переписывают книги в библиотеке. Тем не менее, когда высшие дворяне поручают другим студентам переписать для них книги, то так или иначе выдают пергамент. Так что я сомневаюсь, что бумага в руках наших учеников воспринималась как обыденный и доступный продукт.

— Если у кого-то много материалов, то использование бумаги намного удобнее, поскольку она занимает гораздо меньше места, чем дощечки. Но студентам будет сложно это понять, — заметил Густав.

Как оказалось, при ведении отчётности торговой гильдии Густав уже перешёл с дощечек на растительную бумагу. Он объяснил, что бумажные документы занимают гораздо меньше места, и с ними проще работать. Бенно, которому по работе пришлось посетить Илльгнер и Хальдензель, тоже оценил удобство бумажной документации. Учитывая количество багажа, которое требовалось перевозить, Бенно пришёл к выводу, что дощечки сильно уступают бумаге.

— Госпожа Розмайн, возможно, будет разумным попросить герцога, чтобы он велел служащим Эренфеста использовать бумагу вместо дощечек, — предложил Густав. — Если служащие сами увидят, насколько проще работать с бумагой, то они непременно оценят её достоинства и порекомендуют её другим герцогствам.

— Действительно. Я предложу эту идею приёмному отцу.

Со стороны выглядело бы не слишком хорошо, если бы наши служащие не пользовались особыми продуктами Эренфеста. Следовало сделать так, чтобы как можно больше служащих начали пользоваться бумагой. На данный момент я была главным покупателем растительной бумаги, за мной следовали храм и торговая гильдия. Я поняла, что должна позаботиться о том, чтобы растительную бумагу использовали в замке, что позволило бы ей через служащих распространиться среди остальных дворян.

— Ах да, это напомнило мне, что я хотела бы, чтобы компания «Планте́н» изготовила принадлежности для хранения бумаги. Позже я соберу Гутенбергов, чтобы обсудить этот вопрос.

У меня на примете имелись различные канцелярские принадлежности, которые следовало бы сделать. Например: скоросшиватели, планшеты с зажимами, лотки для бумаг и прочее.

После моих слов Густав посмотрел на меня, словно хищник, обнаруживший добычу.

— Госпожа Розмайн, почему бы вам не поручить эту ​​работу другим компаниям, а не компании «Плантен»? Есть много желающих работать с вами.

Услышав предложение Густава, я медленно наклонила голову.

— Для меня компания «Планте́н» является эксклюзивной. Разве не будет лучше, если она распределит работу по своему усмотрению? Точно также, как в прошлом столярная мастерская Бенно направила меня к Инго. Мне казалось, что среди торговцев города принято поступать именно так, или я ошибаюсь?

— Вы правы… Однако вы даёте им так много заказов, что нагрузка на них оказывается больше, чем на кого-либо ещё.

Даже если он так говорил, Гутенберги и сами знали, сколько у них работы, а потому, если они видели необходимость передать часть её другим, то могли это сделать. Если же им не удалось никого найти, то это указывало, что другие не обладали требуемыми навыками, или виделись недостаточно надёжными.

— Я полностью доверяю Бенно и остальным Гутенбергам, а потому не стану вмешиваться и указывать, как им следует распределять работу. Кроме того, если я останусь довольна той работой, которую выполнили другие, то с большой вероятностью привлеку их для будущих проектов.

Проще говоря, Гутенберги были группой ремесленников и торговцев, способной удовлетворить мои требования. Иоганна, Инго и Хайди мне представил Бенно. Я осталась довольна их работой и мастерством в выбранной области, а потому начала поручать им и другую работу. Также был Зак, который присоединился добровольно, чтобы продемонстрировать, насколько он хорош. Можно сказать, что я была готова принять любого умелого работника, который хотел мне помочь.

— Кроме того, сейчас, когда количество работы, поручаемой герцогом, увеличивается, мы не можем позволить себе иметь дело с ненадёжными людьми, которые могут доставить проблемы. Если Бенно не решается передать кому-то работу, даже несмотря на загруженность, то я тоже не буду этого делать. Пожалуйста, решите эти вопросы самостоятельно, — отвергла я предложение Густава.

Я не собиралась совать нос в дела компании.

— Бенно, полагаю, вы всё обдумали и не стремитесь взять всю работу на себя? — спросила я и посмотрела на Бенно, который вряд ли мог справиться со всей работой своими силами.

Бенно медленно кивнул.

— Что касается бумаги, то нам требовалось ваше разрешение на создание новых мастерских, а потому мы не могли увеличить их количество. Однако после того, как униша́м стал популярным среди дворян Эренфеста, я рассказал о методе его производства своей младшей сестре, вышедшей замуж и переехавшей в другой город, и некоторым родственникам, чтобы увеличить количество мастерских.

«Ух ты, пока я спала́, появилось больше мастерских по производству унишама».

— В таком случае, если вы просто купите необходимое масло в мастерских, занимающихся продуктами питания, то мастерские компании «Гилбе́рта» смогут сосредоточиться на производстве самого унишама. Имеет значение лишь сырьё, использующееся для скраба, и соотношение компонентов.

Тео и Леон из компании «Гилбе́рта», округлив глаза, тут же записали моё предложение.

— Возможно ли массовое производство украшений для волос? — спросила я.

— С прошлого года мы через ассоциацию портных работаем с несколькими мастерскими, чтобы те в качестве зимнего рукоделия поручали своим работникам изготавливать простейшие украшения для волос, предназначенные для простолюдинов. Тем, кто хорошо справляется, мы в следующий раз поручаем делать более сложные цветы и нанимаем, когда их договоры даруа́ подходят к концу, — объяснил Отто.

Разделив заказы в зависимости от сложности, им удалось добиться чего-то, напоминающего массовое производство. Похоже, у них просто не осталось другого выбора, поскольку для удовлетворения спроса дворянок Эренфеста, у которых вошло в моду добавлять к нарядам цветочные украшения, понадобилось массовое производство. Кроме того, из-за слухов о том, что Тули за несколько лет дошла до выполнения заказов от приёмной дочери герцога, девочки сочли, что умение изготавливать красивые украшения для волос — это самый быстрый способ продвинуться по карьерной лестнице.

«Полагаю, после получения заказа от королевской семьи Тули станет настоящей легендой. Это здорово! Так здорово, что мне хочется похвастаться, насколько замечательна моя старшая сестра!» — мысленно ликовала я. Впрочем, я не позволила эмоциям отразиться на лице и легонько кивнула.

— Я впечатлена столь хорошей организацией. Раз с униша́мом и украшениями для волос проблем нет, то почему бы со следующей весны не сосредоточиться на увеличении количества бумажных мастерских?

— Госпожа Розмайн, следует начать с Хальдензеля, — отметил Бенно.

— После ритуала посвящения я урегулирую этот вопрос. Если в отчёте Гила будет чего-то не хватать, то я попрошу предоставить недостающую информацию.

— Как пожелаете.

Похоже, Бенно уже знал, что от него потребуется. Пока я думала, насколько же он хорош, Густав поинтересовался, как обстоят дела с фунтовыми кексами.

— Планируется продать рецепт обычного фунтового кекса всем желающим во время собрания герцогов. Но поскольку эта сладость впервые появилась у нас, и повара накопили опыт, наши фунтовые кексы ещё какое-то время будут наилучшими. Кстати, я могу поделиться кое-какой информацией… Дворяне Центра предпочитают очень сладкие угощения к чаю, а потому медовый фунтовый кекс пользовался наибольшим успехом.

— Хо-о? Значит, медовый? — пробормотал Густав, явно не ожидавший столь легко получить подобную информацию.

Мне требовалась поддержка Густава в различных проектах, а потому поделиться с ним информацией — было для меня чем-то вроде вложения.

— После собрания герцогов в Эренфест прибудет много торговцев, а потому вам следует иметь это в виду.

— Благодарю за наставления.

— Я прошу вас подготовиться к тому, чтобы принять этих торговцев и путешественников. Полагаю, если город начнёт посещать больше людей, то могут возникнуть проблемы с размещением на постоялых дворах, верно? Кроме того, следовало бы привести город в порядок… Дворян, вероятно, это не будет особо заботить, однако простые торговцы станут судить о нас по нижнему городу.

Конечно, для нас было бы выгодно, если бы Эренфест начали активно посещать люди из других герцогств. Но если на всех товаров не хватит, то это лишь разозлит приехавших издалека торговцев. Если многочисленные приезжие начнут бороться за ограниченное количество продуктов, то это плохо скажется на безопасности в городе.

— Для обеспечения безопасности потребуется работать в тесном контакте с солдатами, а также сотрудничать с ассоциацией, занимающейся постоялыми дворами и закусочными. Я хотела бы поручить это торговой гильдии.

От моего предложения у Густава расширились глаза, на что я с улыбкой продолжила:

— Вы можете перепоручить работу компаниям, которые желали новую работу, и которым вы доверяете.

Бенно посмотрел на Густава и, едва сдерживая смех, сказал:

— Те люди, кто так хотели иметь связи с госпожой Розмайн, теперь, безусловно, будут довольны.

На лице Бенно так и читалось: «Вот они и получат то, что заслужили».

Густав впился в него взглядом, а затем с трудом выдавил:

— Понял.

— Тем, кто знает лишь наш город, может оказаться сложно увидеть его недостатки, — отметила я. — Я слышала, что раньше Отто был странствующим торговцем. Если вы расспросите его о том, как выглядят другие города, и как там поддерживается безопасность, то, вероятно, узнаете что-то новое.

После моего предложения Густав выглядел ошарашенным, а Бенно, смотря на него и радуясь, что Густаву прибавится работы, казалось, был готов расхохотаться. Правда, когда Марк многозначительно покашлял, Бенно тут же стал серьёзен, а затем спросил:

— Госпожа Розмайн, что такое собрание герцогов?

К сожалению, сама я никогда не присутствовала на таком собрании, а потому ничего о нём не знала. Я могла предположить, что это некое мероприятие, на котором собираются все герцоги Юргеншмидта.

— Я не герцогиня, а потому никогда не принимала участия в таких собраниях. Ауб Эренфест сказал, что во время собраний герцоги обсуждают и заключают различные сделки, но это всё, что я знаю.

К счастью, Густав знал о собраниях герцогов больше меня.

— Я узнавал лишь итоги от служащих, но мне известно, что на собрании герцогов решаются вопросы относительно того, какие торговцы будут отправлены в другие герцогства, и как будут перемещаться странствующие торговцы, — начал он.

Густав рассказал о некоторых изменениях, которые последовали после принятия решений на собраниях герцогов. Благодаря этому я поняла, что собрание оказывает довольно существенное влияние на герцогство.

— Ауб Эренфест хочет услышать ваши мнения о том, с какими герцогствами и как тесно лучше всего взаимодействовать. Вот почему он вызовет вас к себе, как только метели утихнут.

— Ох, вот как… Госпожа Розмайн, это вы позаботились о том, чтобы он нас выслушал? — спросил Густав. — Я очень вам благодарен.

Не понимая, что Густав имел ввиду, я наклонила голову. Он тут же объяснил, что обычно герцог и дворяне даже не задумываются о трудностях простых торговцев, а потому решения, принятые на собрании герцогов, просто передаются через служащих как приказы.

Ну, дворяне не были склонны рассматривать простолюдинов как тех, с кем надо считаться, однако вряд ли такой подход мог привести к успеху.

— Госпожа Розмайн, обычные дворяне никогда не стали бы обсуждать с нами что-либо заранее, как это делаете вы. Наш контакт с ними ограничивается тем, что они просто делают заказ. Если мы впоследствии потерпим неудачу, ответственность полностью ляжет на нас. Поэтому мы очень благодарны, что вы создали ситуацию, когда нас могут хотя бы выслушать.

«Подобное поведение дворян просто неразумно, — мысленно пожаловалась я. — С таким отношением к делу ничего удивительного, что Эренфест обладает столь малым влиянием».

Похоже, что причина, по которой Сильвестр и Фердинанд с сомнением отнеслись к моему предложению, заключалась в том, что прежде они никогда не встречались с торговцами, чтобы узнать их мнения. Опекунов явно ошеломила идея озвучить пожелания торговцев на собрании герцогов.

— Даже во время встречи в итальянском ресторане ауб Эренфест пришёл без своих служащих, считая, что они помешают выслушать наши мнения, — продолжил Густав. — Возможно, наша жизнь станет немного проще. По крайней мере, до тех пор, пока его не сменит преемник.

«Если смотреть с такой точки зрения, то кажется, что приёмный отец — милостивый господин, который прислушивается к мнению своих подданных. Но на самом деле он — бездельник, который просто хотел погулять по нижнему городу и поесть новой еды», — подумала я, но решила, что будет лучше не поправлять Густава.

— Я постараюсь выступить мостом между аубом Эренфестом и вами, чтобы обсуждение прошло как можно более успешно, — заверила я.

— Мы благодарны. Ваши слова вселяют в нас уверенность, — сказал Бенно.

Вот только в его взгляде читалось предупреждение: «Только не пытайся сильно влезать в обсуждение!»

— Могу ли я считать, что все присутствующие здесь отправятся на встречу с герцогом? — спросила я. — Необходимо, чтобы для каждого человека были заранее написаны пригласительные письма.

— Обычно каждый представитель приводит в замок лишь одного помощника, — ответил Густав.

Полагаясь на слова Густава, который имел богатый опыт общения с дворянами, я определилась с количеством человек, которые отправятся в замок.

— Поняла. В таком случае я велю служащим написать необходимое количество приглашений, — сказала я и, замолчав, посмотрела на Лутца.

Мне не хотелось говорить следующие слова, однако я должна была их сказать. Лутц, поймав на себе мой взгляд, сразу же напрягся. Сделав глубокий вдох и стараясь, чтобы мой голос не дрожал, я сделала следующее заявление.

— Возможно, в ходе предстоящей встречи наши магические договоры будут расторгнуты…

Следовало учитывать, что договоры между Майн и Лутцем больше не могли действовать дальше. Бенно позаботился о том, чтобы заключить их, поскольку хотел создать связь между нами, даже если меня заберут в дворянский район. Однако теперь эти магические договоры, скорее всего, окажутся расторгнуты. Я понимала, что у нас просто не было другого выбора, поскольку они мешали увеличивать производство и распространять тенденции и товары. И всё же, теперь моя и без того тонкая связь с Лутцем станет ещё тоньше. Думая об этом, я чувствовала себя очень одинокой.

Не отрывая взгляд от пола и сжимая дрожащие кулаки, я проговорила:

— Компания «Планте́н» получит три приглашения. Пожалуйста, возьмите с собой Лутца.

Казалось, Бенно ожидал, что я так скажу, а потому просто ответил:

— Как пожелаете.

***

Затем мы определились с деталями. Встреча в замке должна была состояться, когда метели утихнут, и я смогу присутствовать на ней. Требовалось собрать материалы, касающиеся текущих объёмов производства и имеющихся у нас резервов. Ну и ещё ряд вопросов.

— Госпожа, метель усиливается, — взглянув в окно, предупредил Гил.

Обсуждение мгновенно смолкло. Если не поторопиться, то метель станет сильнее. И пусть я ещё о многом хотела поговорить, но у нас просто не оставалось времени. Моим посетителям следовало уехать как можно скорее. Бенно, используя эвфемизмы, поблагодарил меня за то, что я дала им возможность подготовиться к встрече с герцогом, и на этом мы попрощались.

Наблюдая в окно, как все спешат домой, а метель усиливается, я тихонько вздохнула. Стекло тут же запотело. Сегодня было слишком много людей, а потому мне не выдалась возможность обнять Лутца. И теперь от мыслей о предстоящем разрыве магических договоров я чувствовала себя подавленной.

«Я знаю, что это необходимо, но всё же…»

Чувствуя нахлынувшую грусть, я вздохнула и допила чай, после чего вернулась в покои главы храма.