Глава 409. Свадьба на границе (❀)

В назначенный день я сделала пандобус более вместительным, чем обычно. Со мной отправлялись Фран, Моника и Никола как служители главы храма, пара служителей Фердинанда, Хуго как мой личный повар, а также четверо замковых поваров. Кроме того в пандочку загрузили большое количество багажа, вроде божественных инструментов и подношений богам, необходимых для проведения церемонии звёздного сплетения, церемониальных одежд для меня и Фердинанда, еды и сменной одежды для слуг.

Что до моих последователей, то из слуг со мной отправлялись Оттилия и Брюнхильда, из служащих — Хартмут, а из рыцарей сопровождения — Ангелика и Леонора. Поскольку нам предстояло остановиться в летнем особняке графа Лейзеганга, я решила, что лучше, если меня будут сопровождать дворяне Лейзеганга. Ангелику я взяла потому, что она — невеста Экхарта. Все остальные остались в дворянском районе.

На этот раз Корнелиус выступал не моим рыцарем сопровождения, а младшим братом жениха. Точно так же и Карстед сегодня был не командующим рыцарским орденом, а отцом жениха. В результате эскорт Сильвестра возглавлял заместитель командующего.

Поскольку церемония требовала участия обеих герцогских семей, Вильфрид и Шарлотта отправились вместе с герцогской четой. Можно было ожидать, что и Бонифаций отправится с нами, но так как он уже объявил, что ушёл на покой, его попросили остаться, чтобы охранять замок. В конце концов, защита замка существенно ослабнет после того, как мы заберём с собой многих последователей.

Таким образом, вместе со мной в путь отправлялись служители, что помогут провести церемонию, мои последователи, семья герцога со свитой, рыцарский орден для нашей охраны и женихи: как Лампрехт, так и Фройден вместе со своими семьями. Когда мне сообщили, сколько людей задействовано, я была ошеломлена масштабом происходящего.

— Как-то много… — заметила я.

— Если бы не напряженность между нашими герцогствами и то, что невестой выступает племянница нынешнего ауба Аренсбаха, нам не потребовалось бы вовлекать столько людей, — отметил Фердинанд.

По словам Фердинанда, в тех случаях, когда обычные дворяне заключали брак с кем-то из другого герцогства, то после получения разрешения от герцога, только их семьи встречались у пограничных врат, обменивались любезностями и провожали жениха или невесту в их новое герцогство. На этом этапе брак ещё не был состоявшимся, поскольку паре предстояло дождаться летней церемонии, чтобы официально скрепить отношения.

— А кто относится к «необычным» дворянам?

— Те, кому требуется разрешение от короля.

Как оказалось, разрешения короля требовали не только браки членов королевской семьи, но и браки членов семей герцогов. Одних лишь дозволений аубов было недостаточно. Обычно подобные свадьбы проводились во время собрания герцогов при участии главы храма Центра. Церемония звёздного сплетения проходила в молитвенном зале в глубине дворянской академии. Я посетила то место, когда отправилась за божественной волей. После свадьбы пара отправлялась в герцогство, где они планировали жить и где затем проходил дебют. Проще говоря, ситуация, когда герцогские семьи собирались у пограничных врат и проводили там церемонию, выходила из ряда вон.

— Интересно, почему в этот раз свадебная церемония оказалась настолько масштабной? Возможно, ауб Аренсбах беспокоится, что его племянница выйдет замуж за человека, который состоит в близком родстве с Лейзегангами, а потому хочет надавить на нас, чтобы показать, что ею не стоит пренебрегать, как когда-то госпожой Габриэлой, — уверенно высказала я догадку.

— Твоё мышление поверхностно. Если верить Лампрехту, его невеста — дочь третьей жены из Фрёбельтака, а потому нет никакого смысла уделять такому браку много внимания. Полагаю, основная цель ауба Аренсбаха — запугать и заставить подчиниться Эренфест, начавший торговать с Классенбургом и Центром и пытающийся отдалиться от Аренсбаха. Должно быть, Аренсбах испытывает по этому поводу сильное беспокойство, — не согласился со мной Фердинанд и вздохнул. — До недавнего времени фракция Вероники, дочери Габриэлы, имевшая тесные связи с Аренсбахом, обладала наибольшим влиянием в Эренфесте. Ожидалось, что такое положение дел сохранится и после того, как аубом станет сын Вероники — Сильвестр. Вот только Сильвестр предпочёл спасти тебя, осудить бывшего главу храма и мать и отринуть поддержку её фракции.

Только теперь я, наконец, смогла понять обстоятельства Сильвестра. Когда я ещё совсем не разбиралась во всех этих фракционных вопросах, я не могла не думать: «Почему он позволял такому отъявленному преступнику, как Бёзеванс, действовать так, как заблагорассудится?» Теперь же я понимала, что наказание бывшего главы храма стоило бы Сильвестру поддержки фракции, которая и дала ему возможность стать герцогом. Последствия оказались бы довольно ужасны. Это всё равно, что для меня отбросить разом связи с герцогской четой, братьями и сестрой, Карстедом, Эльвирой и большинством моих последователей. В такой ситуации я оказалась бы между дворянами, что раньше были союзниками, но больше не могут доверять мне, дворянами, что не были мне близки, и дворянами, которым я не нравлюсь, и которые противостоят мне. Мне пришлось бы жить и править герцогством, где я не могла бы ни на кого положиться и никому доверять.

— Тебе не нужно из-за этого переживать, — сказал мне Фердинанд. — Сильвестр принял такое решение, потому что считал его необходимым. Не только для себя, но и для всего Эренфеста. Помимо этого, я думаю, что Аренсбах надеется воспользоваться представившейся возможностью, чтобы понаблюдать за тобой, поскольку им не удалось сделать это в дворянской академии.

— Я понимаю. Вы не раз уже предупреждали меня. Пока вы, главный священник, не дадите мне разрешения, я не должна делать что-либо, и мне следует свести силу моих благословений к минимуму, так? — уточнила я.

В итоге план состоял в том, чтобы я следовала за Фердинандом, словно утёнок, и всем своим видом показывала, что я просто делаю то, что мне говорят опекуны.

***

Мы отправились рано утром и прибыли в Лейзеганг к полудню. По сравнению с тем, когда мы во время весеннего молебна перемещались от одного зимнего дома к другому, на этот раз мы добрались довольно быстро, поскольку просто двигались по прямой. Наше путешествие на ездовых зверях оказалось быстрым в том числе и потому, что группа состояла минимум из средних дворян.

— Добро пожаловать, — поприветствовал нас по прибытии граф Лейзеганг.

После чего герцогскую чету, Вильфрида и Шарлотту вместе с их последователями и рыцарями провели в особняк.

— Это наши повара. Они с радостью предоставят вам свои услуги, — объяснили мы.

Хуго и замковые повара должны были помочь с подготовкой сегодняшнего пиршества, а также продемонстрировать, как готовить блюда по рецептам книги, которую купил прадедушка. Таким образом я рассчитывала отплатить за то, что нам позволили пожить в особняке.

Что до меня и Фердинанда, мы не могли сразу последовать за всеми в особняк. Требовалось поддерживать ездового зверя в форме и дать указания Франу и остальным. Пока я раздавала служителям указания, последователи ожидали рядом.

— После обеда мы направимся в отдельное здание, чтобы переодеться. Пожалуйста, подготовьте к тому времени наши комнаты, — попросила я слуг.

Как и во время весеннего молебна и праздника урожая, священники не могли войти в особняк графа, а потому нам с Фердинандом пришлось переодеться в церемониальные одежды в отдельном здании. Очевидно, такое было в порядке вещей, и с этой точки зрения порядки в Илльгнере казались довольно свободными — служителям, помогавшим мне там во время праздника урожая, позволили свободно посещать особняк.

— Сначала мы отправимся к пограничным вратам, чтобы подготовить алтарь, — сообщил Фердинанд. — У нас не так много времени.

— Поняла.

Получив приказы, служители приступили к работе. Им требовалось убраться в отдельном здании, перенести необходимый багаж, в котором находились в том числе и одежды для церемонии, а также выделить время на то, чтобы съесть обед, заранее приготовленный Эллой. В общем, им требовалось много всего успеть.

Видя, что служители заняты делом, мы с Фердинандом отправились в особняк в сопровождении последователей.

***

Пообедав, я планировала переодеться в церемониальные одежды главы храма, после чего покинуть отдельное здание вместе со служителями. Это было дело храма, но тем не менее мы с Фердинандом решили взять с собой и последователей.

Церемонии обычно не проводились у пограничных врат, а потому там, естественно, не было молитвенного зала. Пришлось установить там простой алтарь. В то же время в качестве меры предосторожности на случай внезапного нападения Фердинанд собирался поработать над залом ожидания у врат и над помещением, где пройдёт церемония.

Моника и Никола помогли мне переодеться, после чего мы все забрались в пандочку. Убедившись, что Ангелика села на переднее пассажирское сиденье, а служители разместились на задних, я полетела на юг от земель Лейзеганга.

— А-а?

Во времена, когда я была священницей-ученицей и проводила весенний молебен, я не могла различить границу между Эренфестом и Аренсбахом. Лес уходил вдаль и казался везде одинаковым. Однако на этот раз граница оказалась видна отчётливо — густой лес резко переходил в равнину, покрытую кустарником. В последнее время я отвечала за проведение весеннего молебна и праздника урожая в центральном регионе, находящимся под непосредственным управлением герцога, а потому не добиралась до самых южных земель и не знала, насколько резко меняется обстановка на границе.

Когда я перевела взгляд на Фердинанда, то увидела, что тот смотрит вниз с хмурым лицом. Судя по всему, ситуацию нельзя было назвать нормальной. Я хотела задать ему несколько вопросов, но ветер заглушал голос. Мы не находились в чрезвычайной ситуации, а потому я не могла просто взять и попытаться докричаться до Фердинанда, летящего на ездовом звере. Я легко могла представить, как на меня накричали бы за то, что я веду себя неподобающе для приёмной дочери герцога. По этой причине мне ничего не оставалось, кроме как дождаться, пока мы не доберёмся до врат.

Насколько я поняла, герцог мог узнать, когда какой-нибудь дворянин пересекал границу герцогства. Впрочем, герцог не мог почувствовать тех, чей уровень магической силы не соответствовал уровню, необходимому, чтобы человека признали дворянином. Благодаря такому защитному барьеру герцог мог мгновенно обнаружить вторжение дворян из других герцогств. Что до пограничных врат, то их установили, чтобы дворяне могли посещать другие герцогства и при этом не вызывать подозрений в агрессии.

— Так это и есть пограничные врата? — спросила я.

Посреди раскинувшегося, насколько хватало глаз, леса стояли больши́е белые ворота. Поскольку они делались с расчётом на то, что ими будут пользоваться дворяне, которые желают продемонстрировать, что прибывают с добрыми намерениями, эти ворота оказались куда шире, чем ворота в городе. Вот только из-за того, что рядом не было стен, и в стороны простирался только невидимый барьер, казалось, что среди леса не пойми откуда выросли большие ворота. Всё вокруг, за исключением дороги, достаточно широкой, чтобы могли разъехаться кареты, с воздуха выглядело совершенно зелёным, отчего пограничные врата выделялись ещё сильнее.

— Хорошо, что они так выделяются. Можно не беспокоиться, что спутаешь их с чем-то другим, — сказала Ангелика.

Она была совершенно права, пусть и выразила свою мысль не особенно гладко.

***

Когда мы приземлились, нас встретили рыцари.

— Госпожа Розмайн, господин Фердинанд, мы ждали вас, — поприветствовали нас рыцари, охранявшие пограничные врата.

Присутствовали не только рыцари Эренфеста, но и рыцари Аренсбаха.

— Сегодня соберутся герцогские семьи из обоих герцогств, так что на вас возложена нелёгкая задача. Мы полагаемся на вас.

Я поприветствовала представителей обоих герцогств в соответствии с указаниями Фердинанда и вручила каждому по кожаному мешочку. Мешочки мне также дал Фердинанд. Они позвякивали, наполненные монетами, и предназначались рыцарям, чтобы те, застряв у пограничных врат, смогли потом выпить вина в честь праздника. Мы не могли просто дать вина, так как это могло вызвать подозрение, что мы пытаемся их отравить, а потому было решено, что безопаснее наградить всех деньгами. Это одновременно исключало возможность, что они попытаются тайком выпить переданное вино, а также, поскольку мы раздали деньги у всех на глазах, гарантировало, что представитель рыцарей не присвоит часть награды.

— Мы благодарны вам.

На лицах рыцарей появились чуть заметные улыбки. Похоже, сумма, которую мы им дали, вполне соответствовала объёму работы. Первое впечатление, определённо, важно. Видя, что все остались довольны, мы попросили рыцарей Эренфеста провести нас в зал, где будет проходить церемония.

— Служители должны подготовить алтарь, — распорядился Фердинанд. — Розмайн, иди в зал ожидания.

Фран и служители выгрузили весь багаж из моего ездового зверя, после чего я убрала пандочку и направилась в зал ожидания. Пока остальные были заняты, со мной остались Оттилия и Брюнхильда, которые сделали мне чай и принесли печенье, которое Элла приготовила перед моим отъездом.

Пока я пила чай, Фердинанд и сам пришёл в зал ожидания. Похоже, он закончил раздавать указания или раскладывать божественные инструменты. Юстокс тут же налил ему чаю. Я не узнала некоторых последователей Фердинанда. Кроме того, то, что Экхарт отсутствовал, казалось непривычным.

После того, как мы с Фердинандом обсудили церемонию и распределение ролей, я наконец смогла расспросить его о том, что увидела с неба.

— Обстановка за границей сильно меняется, верно? Если мне не изменяет память, мы ведь где-то здесь в прошлом подверглись нападению?

Похоже, Фердинанд сразу понял, о каком «прошлом» я говорю. Нахмурившись, он кивнул и сказал, что да, примерно здесь. Я тогда не видела этих бросающихся в глаза ворот, так что место не то, что бы то же самое, однако в прошлый раз мы также находились рядом с границей Аренсбаха.

Фердинанд достал из кожаного мешочка, что висел у него на поясе, предотвращающие подслушивание магические инструменты и протянул один мне.

— Здесь рыцари Аренсбаха, — тяжело вздохнув, указал он.

Я поняла, что снова сплоховала.

— Прошу прощения.

— Ладно… Могу сказать, что земли по ту сторону границы находились под управлением графа Биндевальда, судьба которого тебе хорошо известна. Возможно, после его ареста тому дворянину, что сменил его, не хватало магической силы, или же в качестве наказания никого взамен и вовсе не направили. Возможно даже, что всем землям Аренсбаха не хватает магической силы… В любом случае, у Аренсбаха сейчас явно больши́е проблемы в плане магической силы.

Я поджала губы.

— Если им так недостаёт магической силы, о чём они тогда думали, посылая нам двух невест? Племянница герцога — высшая дворянка, обладающая бо́льшим количеством магической силы, чем Лампрехт до того, как он изучил мой метод сжатия, ведь так? Мне кажется, для них она должна быть весьма ценна…

— Я не сомневаюсь, что они потребуют чего-то более ценного, чем эти две невесты. Мы просто пока не знаем, чего именно. Нам слишком недостаёт информации, — ответил Фердинанд и сделал глоток чая.

***

Когда алтарь был готов, прибыли люди из Эренфеста, а вскоре появилась и группа из Аренсбаха. Пока герцоги обменивались длинными приветствиями, я рассеянно наблюдала за теми, кто прибыл из Аренсбаха. Невесты стояли позади, и их лица закрывали расшитые вуали. Поскольку я не могла разглядеть лиц, я решила сосредоточиться на аубе Аренсбахе и его семье.

«Так это и есть ауб Аренсбах, да?»

Он выглядел на пятьдесят пять — шестьдесят. Я могла бы без колебаний назвать его дедушкой. Стоящая рядом Георгина была заметно моложе, так что со стороны они выглядели скорее как отец и дочь. А вместе с Дитлиндой казалось, что собралось сразу три поколения.

За аубом Аренсбахом пряталась девочка младше Дитлинды. Возможно, того же возраста, что и я. Светлые волосы, голубые глаза. Она выглядела довольно миленькой.

«Интересно, она тоже кандидат в аубы?»

Если эта девочка была кандидатом в аубы, то это означало, что она — дочь герцога. Однако, я слышала, что младшей дочерью Георгины была Дитлинда, не говоря уже о том, что девочка не походила на Георгину, да и стояла слишком далеко от неё. Это намекало, что они не мать и дочь.

«Либо у ауба Аренсбаха есть другая жена, либо он удочерил девочку, что имела с ним кровное родство, примерно как Сильвестр удочерил меня».

Пока я наблюдала за семьёй ауба Аренсбаха, приветствие герцогов подошло к концу. Георгина стояла в полушаге позади мужа, демонстрируя мягкую улыбку. Сейчас Георгина производила впечатление скромной женщины, что сильно отличалось от того образа, который я видела в Эренфесте.

Дитлинда, тепло улыбаясь и выглядя дружелюбной, подошла к Вильфриду.

— Вильфрид, я слышала, что ты теперь помолвлен с Розмайн. Однако не похоже, что бы ваши отношения как-то изменились.

— Мы с самого начала были семьёй, так что не стоит удивляться, что отношения не поменялись, — ответил Вильфрид.

Понаблюдав за тем, как Дитлинда обменивается первыми приветствиями с Шарлоттой, я повернулась и посмотрела на невесту Лампрехта, Аурелию, которая стояла со своей семьёй. Из-за того, что она носила вуаль, я не могла нормально разглядеть черты лица, но, судя по одежде, Аурелия действительно приходилась герцогу племянницей. Для девушки она была довольно высокой, так что хорошо смотрелась рядом с таким мускулистым рыцарем, как Лампрехт.

Отец Аурелии казался таким же старым, как ауб Аренсбах. Вероятно, его первый внук уже достиг совершеннолетия. Женщина рядом, должно быть, его третья жена — мать Аурелии. Выглядела она примерно на столько же, на сколько и Эльвира. Рядом с матерью Аурелии я заметила ещё одну девушку.

«Она кажется общительной и сообразительной младшей сестрой, которую все любят, да? — заметила я про себя. — Она чем-то напоминает Тули».

Вьющиеся волосы, заплетённые в косу, и атмосфера улыбчивой и жизнерадостной девушки напомнили мне о Тули. Да и выглядели они ровесницами. Правда, учитывая, что сама Тули была развита не по годам, я могла предположить, что девушка примерно того же возраста, что и Дитлинда. Пусть и не на том же году, но она точно уже училась в дворянской академии.

Позади семьи Аурелии я заметила семью Фройдена, обменивающуюся приветствиями с его невестой и её семьёй — средними дворянами из Аренсбаха.

— Давайте начнём церемонию звёздного сплетения, — сказал Фердинанд, подавая сигнал к началу.

Семьи женихов и невест переместились в зал с алтарём, а сами женихи и невесты остались в зале ожидания вместе со мной, Фердинандом и нашими с ним последователями.

— Эм… Вы ведь младшая сестра господина Лампрехта, глава храма, которая проведёт эту церемонию? — внезапно обратилась ко мне Аурелия. — Я слышала, что вас называют святой Эренфеста, но действительно ли вы в столь юном возрасте способны провести церемонию?

Мне сказали ни с кем не разговаривать, но я не могла просто проигнорировать, когда ко мне обратились. Как только я обернулась, меня тут же окружили Ангелика и остальные последователи, готовые действовать в любой момент. В ответ эскорт Аурелии тоже выстроился вокруг неё, готовый защищать девушку.

— Отойдите. Не нужно делать ничего опасного в этот праздничный день, — велела я своим последователям, после чего вновь обратила внимание на Аурелию. — Дворянам Аренсбаха может показаться, что не следует доверять столь важную церемонию такому ребёнку, как я, однако как глава храма я провела уже немало церемоний. Не нужно беспокоиться, я дам вам должное благословение.

— Госпожа Розмайн, вам запрещено напрямую общаться с невестой, — отчитала меня Леонора.

Я была готова, что позже опекуны отругают меня, так что, вздёрнув подбородок, отвернулась, сказав:

— Я и не разговаривала с невестой. Это просто мысли вслух.

— Ай-ай… Вы думали довольно громко, — ответила Оттилия.

Однако, что бы она ни говорила, я не собиралась продолжать настаивать, что просто размышляла вслух. В этот момент со стороны рыцарей Аренсбаха донёсся мягкий голос. Я посчитала, что он принадлежит Аурелии, пусть и не видела её, поскольку нас разделяло много людей.

— Это тоже мысли вслух, однако… вы действительно благословите нас?

Я моргнула, чувствуя в голосе как тревогу, так и удивление. Из-за того, что в Эренфесте не было единства, информация утекала в Аренсбах через бывшую фракцию Вероники. Нам казалось, что этих невест нам навязывает Аренсбах, но, возможно, и сами девушки выходили замуж потому, что им так приказали сверху. Если это так, то девушки, вероятно, больше всех обеспокоены предстоящим замужеством, ведь они могли оказаться в тяжёлой ситуации.

— Продолжая размышлять вслух… разве не естественно благословлять новые пары? Именно для этого я здесь. Конечно, всем сейчас не по себе, учитывая сложные политические отношения, но… молодожёнам нужно будет строить свою новую жизнь в Эренфесте, общаясь и поддерживая друг друга. Я помолюсь, чтобы ваши дни были наполнены счастьем.

Мы с Аурелией продолжали переговариваться, делая вид, что это мысли вслух. При виде такой картины наши с ней рыцари сопровождения переглянулись и, испустив тяжёлый вздох, отступили. Благодаря этому атмосфера в зале перестала быть напряжённой.

— Глава храма, пожалуйста, войдите, — донёсся из-за двери голос Франа.

Улыбнувшись двум невестам, я со священными текстами в руках прошла через открытую дверь. Чувствуя на себе пристальные взгляды со стороны Аренсбаха, я направилась к алтарю, где находился Фердинанд. Мне приходилось быть предельно осторожной, чтобы не наступить на подол и не упасть во время столь важной церемонии.

Я передала Фердинанду священные тексты, которые он положил на алтарь, а сама взошла на подиум, подготовленный для меня за алтарём. Когда я была готова, Фердинанд заговорил:

— Начинается церемония звёздного сплетения. Женихи и невесты, войдите!

Служители открыли двери, и внутрь вошли две пары. Несмотря на то, что со стороны обеих групп рыцарей ощущалось напряжение, семьи женихов и невест аплодировали. Наблюдая за ними с возвышения, я чувствовала облегчение.

Фердинанд рассказал миф из священных текстов, после чего в присутствии обоих герцогов подтвердил намерения пар пожениться. Поскольку невесты выходили замуж в Эренфест, наша сторона должна была подготовить документы. Сильвестр передал парам два договора, после чего женихи и невесты, воспользовавшись магической ручкой, подписали их. Когда оба договора исчезли в золотом пламени, брак был закреплён.

— Глава храма, благословите новые пары.

Настала моя очередь.

Чтобы моё благословение не оказалось чрезмерным, Фердинанд заранее вручил мне магический камень, наполненный необходимым количеством магической силы. Таким образом, для благословения я должна была использовать лишь то количество магической силы, что содержалось в камне. Такова была «стратегия Фердинанда по предотвращению ненужных проблем».

Поймав на себе пристальный взгляд Фердинанда, явно говорящий, чтобы я не сделала ничего лишнего, я глубоко вздохнула и начала молиться:

— О верховные бог и богиня, что правят бескрайними небесами, обручённые Бог тьмы и Богиня света, прошу услышьте мои молитвы и даруйте благословение на рождение новых союзов. Пусть те, кто возносят вам свои молитвы и благодарности, будут благословлены вашей божественной защитой.

Во время молитвы верховным богам чёрный и золотой свет, как обычно, вырвался из моего кольца и устремился к потолку. Золотой и чёрный цвета накладывались друг на друга, смешивались, а затем взорвались, превратившись в частички света, осыпавшиеся дождём на молодожёнов.

Учитывая, что мне сказали сдерживаться, и что пар было всего две, благословение оказалось не особо больши́м. К тому же мне удалось дать его равномерно всем четверым, пусть обычно на мои благословения оказывали влияние эмоции. Вздохнув с облегчением, я услышала благоговейное бормотание и шёпотки со стороны Аренсбаха.

— Святая Эренфеста, это было великолепное благословение, — похвалил меня ауб Аренсбах.

— Для меня это большая честь, — ответила я.

Вот только взгляд улыбающегося ауба Аренсбаха был направлен совсем не на меня, а на Фердинанда.