Глава 217: Сумеречный город потряс Иону [2/4]

Глава 217: Глава 187: Сумеречный город потряс Иону [2/4]

Переводчик:

Редактор перевода «Лодки-Драконы»:

Перевод Лодки-Дракона

Это была элементарная вежливость. Как он мог ездить на верблюде и без разрешения бегать по чужой территории?

Но Иона Торин посмеялся над этим. Как такая территория могла быть достойна его уважения?

Пока они ехали на верблюдах, Оникс взял на себя инициативу и прямо вошел на территорию.

У него сразу заболела голова. Чтобы предотвратить несчастные случаи, он немедленно приказал двум охранникам преследовать варвара вместе с ним на территории.

Выйдя на улицу, Иона Торин увидел повсюду груды зданий. Многие люди несли деревянные бруски или камни с грязью на лицах.

Казалось, они ничем не отличались от других территорий, поработивших жителей ручным трудом.

Он оглянулся и увидел несколько знакомых лиц.

Это привело его в ярость.

«Этот лорд, должно быть, поработил этих жителей и заставил их работать!»

Он видел такую ​​сцену слишком много раз!

Когда он уже собирался выйти из себя, житель, несший камни, увидел Иону Торина верхом на верблюде и сразу же взволнованно закричал.

«Лорд Иона!!»

Этот крик привлек внимание многих людей.

Вскоре вокруг собрались разные жители.

Все эти люди были товарищами, которые последовали за Ионой Торином через пустыню, чтобы избежать войны.

Когда они увидели, что Иона, пропавший без вести более двух месяцев, был в порядке, они были чрезвычайно взволнованы.

Два месяца назад это был лидер, на которого они полагались.

Если бы не эта отвратительная песчаная буря, возможно, они бы до сих пор следовали друг за другом.

«Лорд Иона, слава богам, что ты еще жив!

n0𝑣𝑬𝓵𝗎𝓈𝕓.𝓬0𝑀

«Мисс Адель находится на территории. Я пойду за ней для тебя!

«Слава богам. Я не ожидал увидеть тебя снова…»

Иона был ошеломлен.

Он посмотрел на знакомые фигуры и заволновался.

Затем он развернулся и слез с верблюда.

Затем он тепло обнял окружающих его людей.

Он, наконец, пришел в себя после того, как какое-то время был взволнован.

Когда он увидел, что жильцы вокруг него запачканы пылью из-за своей работы, он сразу же в гневе закричал.

«Я уже обосновался в Солан-Сити!»

«Все, собирайте вещи и немедленно уходите со мной. Я отвезу вас всех в Торговую палату Цветка Хвоста Феникса. Торгово-промышленная палата «Цветок Феникса» уже пообещала помочь каждому организовать вашу работу.

«Такая территория не достойна того, чтобы мои люди из железного города оставались здесь!

Чем больше он говорил, тем громче он становился.

«Даже если вы подпишете контракт на продажу себя этому злому лорду, все это будет недействительным. Они не должны притеснять моих товарищей. Все свободны!»

Иона изначально предполагал, что все отреагируют на его появление как на спасителя.

Однако это было неожиданно.

После того, как он сказал это, оживленная сцена, казалось, нажала кнопку паузы.

Наступила тишина.

Все ошеломленно посмотрели на Иону. В их глазах было странное выражение.

Это выражение было таким, как будто они тупо смотрели на… дурака.

Все окрестные жители были ошеломлены.

— Они… слышали это, да?

Отпусти их?

После того, как они пережили столько страданий, жизнь наконец-то наладилась. Отпусти их?

Это было хуже, чем убить их.

Более того, какой господин их притеснял? «Существовала ли в этом мире территория лучше, чем Сумеречный город?»

— Был ли на свете лорд лучше, чем лорд Ричард?

— Песчаная буря засыпала голову лорда Ионы песком?

Иона подумал, что эти жители боятся господина. Итак, он взревел сердито.

«Не нужно бояться!! Этот проклятый лорд никогда не посмеет помешать тебе уйти!

«Я разобью ему голову молотком, если он будет издеваться над жителями моего железокаменного города!

«Кто осмелится остановить жителей моего железного города на такой слабой территории?!»

Как только он закончил говорить.

Неожиданно небо потемнело.

‘Ух! Ух!

Гигантский дракон, лишенный плоти и крови на теле, летел по небу. Его кости были прозрачны, как красные кристаллы.

Его гигантское тело производило сильное визуальное воздействие. Парализующий дракон излучал ужасающую мощь, заставлявшую людей дрожать.

Иона поднял голову и был потрясен, увидев эту сцену. ‘Нежить-дракон??

«Как здесь могла оказаться нежить такого высокого уровня?»

«Они здесь, чтобы атаковать эту территорию??»

Как раз в тот момент, когда Иона собирался отреагировать…

Внезапно он увидел черную массу горгулий, летающую по небу.

Несколько мумий также ездили на горгульях.

Это заставило его замереть.

С таким количеством войск, не говоря уже о нем, даже весь караван оказался впустую.

Он подсознательно опустил тело и нервно посмотрел на войска в небе.

Подождав некоторое время, он понял, что войска проигнорировали его и приземлились прямо на территории.

Он был сбит с толку. «Что происходило?»

Он повернул голову и посмотрел на окружающих жителей, выражения лиц которых особо не изменились. Он вдруг почувствовал себя чрезвычайно неловко.

«Эти солдаты, они с этой территории?»

Мужчина средних лет, который первым позвал Иону, кивнул головой, как будто это было само собой разумеющимся.

Он вообще не чувствовал ничего странного.

«Эти войска вышли на охоту. Они возвращаются на территорию в сумерках».

Иона осмелился заговорить.

Внезапно они услышали звук шагов.

Несколько отрядов мумий ворвались на территорию сзади.

Там были мумии, завернутые в бинты, монстры с телами скорпионов и двумя железными клешнями, а также воины с боевыми топорами и цепями, привязанными к рукам. Он даже видел механических кукол высотой до пяти метров…

После того как на территорию вошли сотни солдат.

Он не пришел в себя.

Внезапно земля задрожала.

‘Хлопнуть!’

‘Хлопнуть!’

Будто кто-то ударил по земле тараном. Когда Иона почувствовал взгляды окружающих движущихся людей, он подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть за пределы территории.

Он увидел ужасающее гигантское дерево высотой в десятки метров, без листьев, но со стволом, медленно приближающееся к территории.

Его аура вызывала у людей мурашки по спине, словно это было злое существо, посаженное на дно бездонной пропасти.