Глава 204-204 Допрос

204 Допрос

Быстрым движением Люмиан использовал силу падения Луиса Лунда, чтобы изящно приземлиться на то место, где стоял возница.

Франка уже сменила Луи Лунда, умело управляя лошадью и останавливая карету на темной обочине.

Их координация была безупречной, даже без предварительного общения. Один сосредоточился на фронте, а другой устроил засаду сзади. За считанные секунды им удалось одолеть Луи Лунда, могущественного Потустороннего в 8-й последовательности.

— Отнесите его в карету, — распорядилась Франка, ее опыт был очевиден, когда она обдумывала последующий план действий.

Люмиан не возражал и усадил Луи Лунда в взятую напрокат четырехколесную повозку.

Франка последовала ее примеру, закрыв за собой дверь кареты. Затем она сняла капюшон и черную мантию, по-видимому, готовясь переодеться в более удобную одежду по возвращении домой.

На полпути к своей задаче она поймала озадаченный взгляд Люмиана и вырвалась из задумчивости. Неловко она приказала: «Повернись».

Люмиан мог догадаться о намерениях Франки и быстро подчинился, отведя взгляд в окно, чтобы дать ей необходимое уединение.

Шорох продолжался больше минуты позади него.

— Я закончил, — донесся до его ушей чистый голос Франки.

Арендованный вагон был не особенно просторным. Люмиан, ростом более 1,8 метра, слегка сгорбился и повернулся назад.

На Франке теперь был красный жилет, белый галстук и синее платье с рядом желтых пуговиц. С вощеной шляпой и хлыстом в руках она представляла собой необычное сочетание несочетаемых элементов — нелепую и своеобразную красоту — с острым носом, слегка яркими карими бровями, тонкими красными губами и яркими глазами цвета озера.

«Очень быстро, мисс Франка», — похвалил Люмиан, признав ее «новым» водителем в Empire Carriage Company.

«Вот вам профессионализм! Если бы эти пуговицы не отнимали так много времени, я могла бы быть еще быстрее, — пробормотала Франка, заправляя свои льняные волосы под вощеную шляпу.

Завершив маскировку, она достала карандаш для бровей и другие предметы, которые носила с собой, и быстро нанесла простой макияж. Ее цвет лица потемнел, а брови стали казаться неопрятными, успешно превратив ее в обычного мужчину, который не будет привлекать излишнего внимания на тускло освещенных улицах, освещенных малиновой луной и уличными фонарями.

— Я буду возницей. Вы допросите его, — объявила Франка, открывая дверь и выскакивая, чтобы занять прежнее место Луи Лунда.

Она взяла поводья и заставила лошадь медленно повернуться.

Удовлетворенный тем, что арендованный вагон движется стабильно, Люмиан помог Луису Лунду сесть на противоположное сиденье. Извлекая бутылку сыворотки правды, которую он получил от недобросовестного Хедси, он заставил Луи выпить треть ее.

Когда наркотик начал действовать, Люмиан подавил желание разбудить потерявшего сознание Луи Лунда ритуальным серебряным кинжалом. Вместо этого он осторожно потрогал область между переносицей и губами, потянул за прядь своих волос и слегка пощекотал ноздри этой прядью. Постепенно Луи Лунд очнулся ото сна.

На протяжении всего этого процесса Люмиан сохранял дружелюбную и не угрожающую позу, воздерживаясь от вывихивания суставов своего пленника или связывания его рук и ног.

Ачу!

Луис Лунд чихнул и резко очнулся ото сна.

Он взглянул на Лумиана, который сидел непринужденно с улыбкой, играющей на его губах.

— Сохраняй спокойствие, — заверил Люмиан, его непоколебимая улыбка прижала правую ладонь. — Если бы я хотел тебе навредить, бродячие псы уже сожрали бы тебя.

Немедленным побуждением Луи Лунда было использовать свои силы и быстро сбежать. Однако, вспомнив, как на него напали сзади, он осторожно выглянул в окно вагона.

Далекий свет сливался с окружающими тенями, усиливая приглушенный шепот колес и копыт на дороге.

Не желая рисковать контратакой, Луис Лунд спросил тихим, серьезным голосом: «Чего вы хотите?»

Со своего наблюдательного пункта Люмиан не предпринял никаких мер, чтобы удержать его, уверенный в том, что побег бесполезен.

Другая сторона могла быть небрежной или уязвимой, что давало возможность Луису Лунду воспользоваться. Но такое преимущество никогда не проявилось бы в прямом столкновении.

И помощь, сопровождающая Люмиана, может нанести удар из тени незамеченным — сила, с которой нужно считаться!

Люмиан улыбнулся. «Я просто хочу воссоединиться со старым другом».

Луи Лунд, одетый только в льняную рубашку и шорты, мрачно ответил: «Я больше не поддамся на ваши угрозы. Мадам уже знает о моих прошлых прегрешениях и даровала мне прощение».

Значит, я действительно обладал компрометирующей информацией о вас? Разум Люмиана на мгновение закружился в замешательстве.

Появились воспоминания из его сна — разоблачение Луи Лунда, вступившего в незаконный роман с женщиной из деревни, тайно продававшей части коллекции замка администратора в попытке шантажировать его за то, что он узнал о причастности мадам Пуалис к падре.

Оглядываясь назад, эти отчеты могли оказаться ошибочными.

Если отец действительно питал желание к мадам Пуалис, для него не было смысла отказываться от веры в злого бога, символизирующего обильные урожаи, или отказываться от рождения с ней нескольких детей.

Люмиан подозревал, что его сон создал адаптацию скрытого конфликта между двумя фракциями с рейтингом R. В конце концов, и у падре, и у мадам Пуалис было множество любовников, что позволяло его подсознанию легко устанавливать связи.

По сравнению с тайнами, хранящимися в замке мадам Пуалис, роман Луи Лунда и воровство коллекций казались такими же безобидными, как обыденная трапеза три раза в день. Оснований для шантажа у него не было.

И все же здесь стоял Луи Лунд, настаивая на том, что он действительно ошибся и пал жертвой принуждения Люмиана.

«Это так?» Люмиан принял образ Короля-шутника Корду. — Я всего лишь помогал тебе скрывать твои ошибки. Как это можно расценивать как угрозу?»

Луи Лунд разразился горьким смехом, смесью гнева и недоверия.

«Ты самый бесстыдный человек, которого я когда-либо встречал.

«Я знаю, что вы раскрыли некоторые нарушения и пытались установить их происхождение, но вы действительно угрожали мне и выудили информацию о мадам».

«Правильно. В те дни у меня была мысль предать мадам и обратиться за помощью к падре. Однако это было потому, что я не понимал величия Матери. Я все еще был последователем ложного бога, Вечного Пылающего Солнца. Теперь моя жизнь исходит от Матери, и мое будущее принадлежит Матери».

Ах, вот как… Я должен поблагодарить эту сыворотку правды. Вы пролили все, что нужно было сказать, и нужное, и ненужное. Мне не пришлось ломать голову, чтобы собрать информацию… Я действительно почуял неладное в деревне и взялся за некое расследование? Люмиан удовлетворенно кивнул и улыбнулся. «Когда ты осознал величие Матери? Это было после того, как ты родила того ребенка?

Луис Лунд выглядел совершенно ошеломленным, его реакция едва не заставила его вздрогнуть и удариться головой. «Откуда вы узнали, что я рожу ребенка? Откуда вы могли знать?

Хм… Значит, я не участвовал в набеге падре на замок управляющего? Иначе Луи Лунд не задавал бы такой вопрос… Люмиан почувствовал прилив восторга и шутливо ответил: «Когда я раздевал тебя раньше, я заметил растяжки и шрам от кесарева сечения на твоем животе».

«Невозможный!» Луи Лунд яростно возражал. «Мадам их уже стерла!»

Люмиан быстро сменил направление разговора и с любопытством спросил:

«Мне любопытно узнать, как мадам Пуалис удалось оплодотворить вас».

Луи Лунд, хотя поначалу и не решался ответить, не смог устоять перед желанием раскрыть секрет.

«Будь то мужчина или женщина, пока вы вступаете с ней в интимные отношения и обмениваетесь телесными жидкостями, она может зачать ребенка в соответствии со своими желаниями».

Понятно… Люмиан вздохнул с облегчением.

Больше всего его беспокоила возможность того, что мадам Пуалис использует свои способности Потустороннего, чтобы дистанционно оплодотворить его.

«Значит, подойдут и мужчины, и женщины, а как насчет животных?» Люмиан продолжал настаивать.

Луи Лунд был ошеломлен вопросом. Через несколько секунд он ответил: «Это тоже должно сработать…»

«А как же растения? Или камни? Расследование Люмиана стало научным.

— Я… я не знаю, — признался Луис Лунд, не в силах дать окончательный ответ.

Мадам никогда не рассматривала такие возможности. Почему у этого юноши такое живое воображение?

К сожалению, Люмиан сменил тему.

«Поскольку вы зачали в результате обмена телесными жидкостями, как вы оказались с этой штукой, похожей на птичье гнездо, в вашем желудке?»

«Откуда ты об этом знаешь? Когда ты это видел? — удивленно спросил Луис Лунд.

— Я скажу тебе позже, — быстро солгал Люмиан, сохраняя самообладание без малейшего колебания.

У Луи Лунда было озадаченное выражение, когда он пробормотал, его лицо было омрачено замешательством: «Это пришло вместе с зачатием ребенка. Это как фрукт. Наружный слой — эпидермис, а плод — пульпа. Когда-то они были соединены вместе и раскололись только тогда, когда созрели».

«Звучит довольно волшебно. Похоже, что это птичье гнездо имеет большую духовную ценность. Можно ли его использовать в сфере мистицизма?» Люмиан намеренно болтал, умело отвлекая разговор от своих истинных намерений.

— Он служит ключевым ингредиентом в одном исцеляющем зелье, — продолжил Луис Лунд, не останавливаясь. «Он также имеет множество других применений, таких как улучшение состояния кожи человека и усиление заклинаний…»

Закончив, Люмиан небрежно вздохнул.

— Ваш первый ребенок погиб во время нападения падре на замок?

«Да, он был еще так молод», — сокрушался Луис Лунд о гибели людей. «В то время у падре было много последователей. Мы продолжали отступать, и несколько Гарденеров и еретик-заклинатель погибли. Если бы Мадам не вернулась вовремя, мы бы не сбежали. Эх, всех этих детей убили».

— Сколько человек привел падре? — небрежно спросил Люмиан, скрывая свои истинные опасения.

Луи Лунд вспомнил и ответил: «Некоторые изначально были пастухами, как Пьер Берри, Ньор Бест и другие. Некоторые из них были любовницами падре, например, Сибил Берри, Мадонна Бенет и Филиппа Гийом. Остальные были Понс Бене и его банда. Нам удалось убить нескольких из них, в том числе довольно грозного Ньорта Беста…»

В моем сне Ньорта Беста убили три овцы… Так наяву он погиб во время налета на замок управляющего? И меня не было среди лиц, упомянутых Луисом Лундом… Другими словами, батальные сцены, свидетелем которых я был, были взяты из фрагмента моей души? Таким образом, они неполны и не могут раскрыть полную картину и всех участников… Люмиан почувствовал облегчение и улыбнулся, когда спросил: «Куда делась мадам Пуалис?»