Глава 40 — 40 В карете

40 В карете

По сравнению с «петлей времени» и «людьми, превращающимися в овец», сцена перед ним была не менее шокирующей. Это заставило Люмиана почувствовать, что его глаза, разум и дух были сильно испорчены.

Если бы он знал заранее, что станет свидетелем такого, он бы точно отказался от своих действий.

Что, черт возьми, происходит?

Луис Лунд явно еще мужчина!

Чей ребенок он носит? У администратора? Или мадам Пуалис?

Это мир мистики?

Аврора не позволила мне соприкоснуться с этим ради моего же блага…

На мгновение мысли Люмиана были в беспорядке, а его разум пребывал в состоянии хаоса. Ему хотелось выколоть глаза и насильно забыть то, что он видел.

«Ваа! Ваа! Ваа!»

Ребенок, которого родила Луи Лунд, вскрикнул, и грязная «родильная палата» мгновенно приобрела священную ауру.

Это была красота новой жизни. Люмиан, спрятавшийся за окном, непосредственно испытал радость человеческого происхождения.

Конечно, кроме того, странное, нелепое, грязное и дисгармоничное чувство стало еще более очевидным.

Люмиан, наконец, пришел в себя и снова неосознанно заглянул в комнату.

Женщина в серовато-белом платье уже положила младенца на белую шелковую ткань рядом с Луи Лундом. Младенец был мальчиком, и крови было больше, чем молочно-белого жира, но в остальном ничего ненормального не было. Он выглядел как обычный новорожденный.

Люмиан наблюдал еще две секунды и понял, что десять пальцев мальчика согнуты. Его ногти были очень длинными, как когти у птицы.

Только что он использовал эти руки, чтобы разорвать живот Луи Лунда!

Луи Лунд, напротив, лежал в полубессознательном состоянии.

Рана на животе Луи Лунда еще не была зашита, и из нее все время сочилась кровь. Смутно виднелись прижатые к боку кишки и странная, похожая на птичье гнездо штука, покрытая оболочкой телесного цвета.

Заворачивая ребенка в шелк, женщина взяла швейную иглу и кетгут и начала напевать, зашивая рану стонущего Луи Лунда: «Это было довольно легко для тебя. Последний раз, когда я родила четверню, это считалось болезненным…»

Мышцы лица Лумиана слегка дернулись. Он чувствовал, что после того, как его глаза, мозг, разум и дух были затронуты, его уши также были испорчены.

Он отвел взгляд. Он должен был выбраться оттуда, быстро.

Он прыгнул обратно к окну, из которого вылез, и прыгнул в комнату.

Закрыв окно, он выскочил за дверь и направился прямо к лестнице.

Увернувшись от слуги-мужчины, Люмиан на цыпочках быстро вернулся в зал.

«Куда ты ушел?»

Внезапно в его ушах прозвучал слегка притягательный и нежный голос.

Даже с чувствами охотника Люмиана он не почувствовал, что кто-то стоит у входа на лестницу.

Он обернулся и увидел мадам Пуали в голубом корсете, с полусвязанными волосами и яркими карими глазами, отражающими его фигуру.

На лице мадам больше не было улыбки. Ее глаза отражали фигуру Люмиана с пронзительной интенсивностью.

Разум Люмиана напрягся. Он был напуган, но готов драться, если потребуется.

Аврора появилась из боковой комнаты и спросила: «Куда ты пошла? Карета ждала у подъезда.

Побывав в похожей ситуации, опытный Лумиан сказал полуправду: «Разве мадам Пуалис не говорила, что мистер Лунд болен? Я выпил с мистером Лундом и хотел навестить его, но этот замок слишком большой. Я не мог найти его комнату.

Аврора кивнула и сказала: — Вы могли бы спросить у мадам Пуалис напрямую. Вам не нужно скрывать это от нас. Это неплохо».

«Виноват. Мне жаль.» Люмиан искренне посмотрел на мадам Пуали.

Увидев сцену наверху, Люмиан больше боялся этой дамы, чем испытывал отвращение.

Он почувствовал облегчение, когда она наконец улыбнулась, уже не так серьезно, как раньше.

«Позвольте мне поблагодарить вас от имени Лунда за вашу доброту, но он не в лучшем здоровье. Он не хочет появляться перед другими в таком неподобающем виде».

Это действительно неприлично… Лумиан безмолвно повторил ее мысли.

— Пойдем в карету? Большое вам спасибо, — сказала Аврора мадам Пуалис.

Люмиан внимательно наблюдал за мадам Пуалис, опасаясь, что она найдет способ заставить их остаться подольше.

Если она это сделала, это могло означать, что она почувствовала, что что-то случилось с Луи Лундом!

Хотя Люмиан чувствовал, что их объединенные силы смогут сразиться с мадам Пуалис после того, как он встретится со своей сестрой, в конце концов, это был ее замок, окруженный ее слугами. Это была худшая охотничья среда для Охотника.

Мадам Пуали кивнула и улыбнулась Авроре.

«Я с нетерпением жду подарков, которые вы привезете из Трира. Я всегда тоскую по тому, что там в тренде».

— Надеюсь, я смогу преподнести тебе сюрприз, — ответила Аврора, хотя и не была уверена, что когда-нибудь сможет вернуться в деревню Корду. Ей просто нужно было поддерживать приличия.

Мадам Пуалис проводила братьев и сестер до двери с горничной своей дамы Кэти и смотрела, как они садятся в четырехместный экипаж.

Дородный, каштановобородый возница был одет в темно-красную одежду, желтые штаны и вощеную шляпу. Он выглядел почти как профессиональный кучер в городе, за исключением того, что не носил галстука.

Это была обязательная просьба администратора Беоста.

Аврора извинилась перед водителем. — Извините за беспокойство, — вежливо сказала она, прежде чем закрыть дверь.

Водителя звали Сьюэлл, и у него были самые обычные голубые глаза в республике Интис.

Он был восхищен вежливостью Авроры и с нетерпением ждал чаевых, которые он получит, когда они прибудут в Дарьеж.

— Мадам, месье, посидите спокойно.

Он поднял хлыст, и лошади рванулись вперед.

Когда карета проезжала через деревню Корду, она внезапно остановилась.

Сердце Люмиана екнуло, зная, что их путешествие не будет гладким и легким.

«В чем дело?» — спросил он водителя, Сьюэлла.

Сьюэлл объяснил: «Мадам вчера обещала отправить Нароку в деревню Джунак. Я беспокоюсь, что не смогу вернуться вовремя после поездки в Дарьеж, поэтому я подумал забрать ее по дороге. Не волнуйтесь, это не вызовет никаких задержек».

Деревня Джунак была ближе к Дарьежу, чем деревня Корду. То, что они отправились туда первыми, не повлияло на расчетное время прибытия Авроры и Люмиана.

Аврора не имела права возражать, поскольку это была не ее карета, поэтому она и не возражала.

Люмиан больше беспокоился о безопасности Нароки. В предыдущем цикле она умерла при подозрительных обстоятельствах, возможно, от рук родственника. Это было связано с группой падре.

Сьюэлл вошел в дом Нароки, прежде чем помочь ей.

Нарока отличался от обычного. Она была одета в длинное черное платье с изысканными узорами и темную шляпку. Ее редкие светлые волосы были тщательно причесаны.

«Эй, мои кочанчики, куда вы идете?» — радостно спросила Нарока, садясь в карету.

Ее рябое и морщинистое лицо было наполнено нескрываемой радостью, а прежде слегка мутные глаза были гораздо энергичнее.

Аврора сказала ей правду. «Я еду в Трир, чтобы посетить авторский салон, а также привезу Lumian, чтобы проверить тамошние университеты».

Аврора спросила Нароку: «Ты получил приглашение?»

Хотя для Нароки было нормальным носить черную одежду как вдову, она носила это платье только во время фестивалей, банкетов и годовщины смерти своего покойного мужа.

Нарока выглядел ожидающим.

— Да, чтобы познакомиться с некоторыми людьми.

Люмиан спокойно наблюдал за Нарокой, пытаясь понять, сможет ли он что-нибудь обнаружить от нее.

Повозка снова тронулась, оставив позади деревню Корду.

Аврора время от времени болтала с Нарокой, следя за каретой снаружи.

Аврора беспокоилась, что их внезапный отъезд может вызвать подозрения.

Пока они шли дальше, Люмиан почувствовал перемену в поведении Нароки.

Она выглядела гораздо бледнее, чем прежде, и в глазах ее не было своей обычной живости. Она говорила только тогда, когда к ней обращались.

Это было очень похоже на то, что Нарока Лумиан видел посреди ночи во время предыдущего цикла.

Люмиан осторожно потянул Аврору за руку, чтобы привлечь ее внимание.

Аврора повернулась к нему, молча спрашивая, что случилось.

Люмиан незаметно указала на Нароку и нарисовала крест на ее ладони — символ, который Аврора часто использовала для обозначения ошибки в своих сценариях. Он использовал его для обозначения обеспокоенного состояния Нароки.

Аврора на мгновение была ошеломлена, но быстро поняла, что имел в виду Лумиан.

Она обратила внимание на Нароку, почувствовав, что что-то не так.

Аврора подняла руку, чтобы помассировать виски, отчего ее светло-голубые глаза потемнели и стали глубже.

От одного только взгляда золотые брови Авроры нахмурились, и она слегка откинулась назад, как будто ее что-то ударило.

Она закрыла глаза и потерла виски, как будто чувствовала усталость и боль.

Когда она снова открыла глаза, Аврора повернулась к Люмиану и сказала: «Когда мы доберемся до Дарьежа, ты должен оставаться рядом со мной. Что бы ни случилось, не покидай меня».

Ее тон был серьезным, и Люмиан сразу все понял. Он знал, что если что-то случится, он должен будет внимательно следить за сестрой. Она позаботится об этом.

Он торжественно кивнул и решил позже рассказать Авроре о своих недавних сверхспособностях.

Аврора снова обратила внимание на Нароку и спросила: — Ты действительно собираешься в Джунак или куда-то еще?

Она беспокоилась, что неожиданная остановка может все усложнить. Лучше было предвидеть любое развитие событий и не сражаться в обстановке, которую ожидала другая сторона.

Взгляд Нароки был пустым, когда она ответила низким голосом: «Нет, я не пойду в Джунак. Я хочу пойти в Парамиту».

Пока она говорила, Люмиан заметил, что снаружи окно кареты ненормально потемнело.