Глава 134

Су Цзиньси застряла в машине. Мать Тан задавала вопросы о ее теле, но ее мать красилась помадой.

В этот момент Су Цзиньси очень растеряна. Почему посторонний человек может так хорошо относиться к себе, а его мать, родившая ее в октябре, так равнодушна?

Будет ли ей немного грустно, если однажды она умрет у нее на глазах?

Раньше Су Цзиньси это не особо волновало, но теперь он чувствует все глубже и глубже.

Мать себе и мечта Су — это две крайности, первоначально думал, что на этот раз ранен, может почувствовать немного материнской любви, теперь выглядит как своего рода роскошь.

Его отправили обратно на виллу Тан Мина, пока никого не было, сказала мать Су Су Цзиньси Роуд:

«Цзинси, Сяо Тану нелегко передумать и начать заботиться о тебе. Тебе следует поторопиться родить для него ребенка».

Есть ребенок? Или в случае с Тан Миншэном выражение лица Су Цзиньси слегка изменилось: «Мама, о чем ты говоришь?»

«Боюсь, ты слишком глуп, чтобы знать. Воспользовавшись тем фактом, что Сяо Тан сейчас придает тебе такое большое значение, ты можешь родить ребенка и удержать его сердце, чтобы твоя основа в семье Тан была стабильной. и ты гораздо лучше женщины, которая не может иметь детей».

Су Цзиньси подумала, что ее слова были странными: «Мама, ты что-то знаешь?»

Как она считает, что мать Су, кажется, знала о ее соглашении с Тан Мином раньше? Иначе она никогда не обращала на это внимания, а сегодня говорить такие слова необъяснимо.

«Что ты знаешь?»

«Вы знаете, почему я вышла замуж за президента Тана».

Су Цзиньси увидела ее виноватые глаза и почувствовала это. После замужества она не позвонила по телефону, чтобы поздороваться. За исключением последнего раза, когда они вернулись, они не встретились друг с другом.

Сегодня она внезапно упомянула, что не может иметь детей, и Тан Мин начала заботиться о себе.

Бай Сяоюй остановила мать, потому что она не могла родить ребенка. Су Цзиньси думает, что мать Су знает больше.

«Конечно, это у тебя хорошие отношения с сердцем Сяо Тана, поэтому ты выходишь за него замуж». Глаза матери Су сверкнули.

«Все не так, мама. Ты просто кое-что знаешь. Мы с президентом Таном только что договорились пожениться. Мы не получили сертификат!»

Су Цзиньси не дурак. Если копия свидетельства о браке верна, в их браке есть очень важный ключевой фактор.

Книга Хукоу, Тан Мин сможет пройти формальности только после того, как получит книгу Хукоу. Книга Хукоу принадлежит семье Су. Не усомнится ли он, что в таком виде отправится к семье Су?

В связи со словами матери Су Су Цзиньси делает вывод в своем сердце.

«Мама, ты уже знала, что я вышла замуж за Тан Мина, у которого не было имени». Су Цзиньси подтвердила это по выражению лица.

«О чем ты говоришь? Ты собирался жениться в то время. Я тебя не принуждал». Мать Су больше не скрывается.

Су Цзиньси не ожидала, что ее мать знала об этом с самого начала. Она беспокоилась, что выйдет замуж за Тан Мина в качестве щита. Если бы ее родители знали правду, они были бы еще более расстроены.

Может быть, они попытаются убедить себя, что брак – это не шутка.

Они думают за них везде, кто знает, что они знают это с самого начала, знают, что перед ними яма с огнем, и сами толкаются в яму с огнем!

«Я хочу жениться, но ты должен понимать, за что я? Я за семью Су!»

В то время в семье Су уже было очень трудно, поэтому Су Цзиньси согласился встретиться с Тан Мином. Тан Мин предложила 20 миллионов подарков на помолвку, и она согласилась.

«Семья Су воспитывала вас столько лет. Теперь у семьи Су проблемы. Разве вы не должны внести какой-то вклад в семью Су?

Кроме того, семья Тан — большая семья. Вам повезло выйти за него замуж. О чем вы чувствуете себя обиженным? «Мать Су не хотела извиняться.

Су Цзиньси тоже раньше думал о причине. Семья Тан — большая семья. Семья Су всегда любит Су Мэн. Почему Су Мэн не вышла замуж за Тан Мин.

Оказалось, что из-за этого моя мать знала, что выйти замуж за Тан Мина — это марионетка и счастье на всю жизнь.

Как они могут отпустить Су Мэн? Неудивительно, что в то время Су Мэн плакала и плакала, чтобы выйти замуж за Тан Мина, против чего выступали два человека.

С детства и до взрослой жизни Су Мэн хотел ветра и дождя, но они не соглашались.

Чем больше они неравнодушны к Су МэнЮэ, тем злее они относятся к себе. Су Цзиньси внезапно думает, что то, что он сделал, просто смешно.

Она думала, что ради семьи Су она даже хотела бы прожить счастливую жизнь. Члены семьи Су не испытывали никакой благодарности, но восприняли это как своего рода разумный поступок.

«Мама, как дочь семьи Су, она, конечно, должна внести некоторый вклад в семью Су. Если выйти замуж за Тан Мина так хорошо, как ты сказала, почему бы тебе не позволить Су Мэн выйти замуж?

Разве вы не любили ее с детства и до взрослой жизни? Как могла прийти моя очередь сделать такое доброе дело? Почему, ты не можешь ответить. «

Мать Су гневно посмотрела: «Какой у тебя тон? Ты сестра, а твоя сестра еще молода. Сначала тебе следует выйти замуж.

«Ну, сначала я женюсь. Если я выйду замуж, то как может прийти моя очередь?

Мне кажется странным, что семья Тан не устроила свадьбу с размахом и не объявила о свадьбе внешнему миру. Ты всегда был на высоте и можешь это терпеть. Оказывается, ты также знаешь, что Тан Мин на самом деле не хотел жениться на мне. За 30 миллионов юаней вы лично толкнули меня в костер. Мама, я правда твоя дочь?

От мала до велика, вы никогда не обращали на меня внимания. Каждый раз, когда я говорю, что моя сестра маленькая, я хочу ей это позволить.

Даже если я не могу нравиться тебе так же сильно, как твоя сестра, можешь ли ты полюбить меня хоть немного? «

Су Цзиньси в тот момент понял, что Тан Мин был заговором, заговором семьи Су.

Третий дядя прав. Он большой дурак. Он продавался и помогал людям.

Семье Су нельзя доверять. Он единственный, кому можно доверять.

«Я дам тебе еду и одежду и вырасту до такого большого возраста, разве это не хорошо для тебя? Су Цзиньси, ты белоглазый волк.

Короче говоря, у Тан Мина есть с собой свидетельство о браке. Ты настоящая жена семьи Тан. Если вы хотите выйти замуж за того, кто не может быть женат, вы можете наслаждаться!

В конце концов, вы должны поблагодарить нас за то, что мы нашли для вас такой хороший брак. Су Цзиньси, ты не знаешь, что хорошо, а что плохо! «

Глаза Су Цзиньси краснеют: это его семья, от мала до велика, семья, о которой он думал.

«С начала и до конца я была всего лишь инструментом, который ты использовал. Ты не относился ко мне как к дочери». Су Цзиньси была убита горем.

Если бы не это, она бы провела в темноте всю оставшуюся жизнь.

«Короче, теперь вы миссис Тан. Берегите себя и подари Тан Мину большого толстого мальчика. Не думайте ни о чем другом!»

Мать Су вырвала дверь и ушла. Су Цзиньси была в слезах.

Какое родство, в конце концов, не устоит перед словом «интерес».

В конце концов, она не так хороша, как мать Тан, которая знала ее давно.

«Свекровь, вы сейчас идете? Оставайтесь на обед». Из гостиной послышался голос матери Тан.

«Нет, у меня есть кое-что еще. Джинси позаботится о тебе».

«Конечно, мы позаботимся о реке».

Мать Тан вошла с разрезанными фруктами. «Сиси, иди поешь фруктов. Почему ты плачешь? Что тебе сказали родственники?»

Цзинь Су Си не хотела плакать, но и ей не хотелось плакать.

Она рыдала, мать Тан быстро положила фрукты на руки: «Рок, не плачь, плач причиняет боль телу».

«Ма, ма…» Она звала один за другим, почему ее собственная мать к ней равнодушна, даже мать Тана не так хороша.

В дверях появился Тан Мин: «Мама, выходи, я утешу Цзиньси».

Матери Тан пришлось отпустить Су Цзиньси: «Тогда ты можешь сказать это хорошо. Не запугивай Сиси, иначе я не пощажу тебя».

«Да, мам». Тан Мин отослала мать и заперла дверь.

Увидев маленькую женщину, плачущую в постели, он впервые увидел слезы Су Цзиньси. Он так волновался.

«Цзинси, не плачь». Он протянул руку и погладил слезы Су Цзиньси.

Глаза Су Цзиньси сияли ярким светом, глядя на него: «Тан Мин, мои родители уже знают, что наши отношения не таковы?»

Тан Мин знает об этом свидетельстве о браке. Она что-нибудь догадается. Теперь он не хочет ничего скрывать.

«Да, они знали это с самого начала, так вот почему мне не нравятся люди из семьи Су. Какая разница между их поведением и продажей дочери?»

«Вначале ты был так далек и равнодушен ко мне, потому что думал, что я, как и они, пришёл за твоими деньгами?»

Су Цзиньси наконец-то знает все, но правда — это не то, что она может вынести. Реальность слишком жестока.

«Цзинси, я не хотел тебя обманывать. Вначале мне нравился Бай Сяоюй, и я намеренно оттолкнул тебя по этой причине. Позже я обнаружил, что ты отличаешься от них.

Ты простой и добрый. Ты меня начал привлекать. Джинси, ты, наверное, даже не представляешь, насколько ты очаровательна. Даже если ты не идеален, я все равно хочу иметь тебя.

Мне плевать на тебя и третьего дядюшку. Я просто надеюсь, что ты сможешь жить со мной хорошо в будущем. Я компенсирую свадьбу. Я скажу всем, что женился на тебе

Он признался ей с любовью. Ни одна женщина не могла устоять перед его элегантным внешним видом. Однако в сердце Су Цзиньси был кто-то другой.

«Тан Мин, я не выйду за тебя замуж, я люблю только третьего дядю!»

п./O𝒱𝐞𝐿𝑩В

«Не будь так уверен. Мои чувства изменятся. Раньше я думал, что Бай Сяоюй мне очень нравился, но не знал, что мне действительно нравится, пока ты не появился.

Цзиньси, ты и Бай Сяоюй разные. Чувство к тебе такое, чего я никогда не испытывал к ней.

В прошлом я ошибался и игнорировал твои чувства. С сегодняшнего дня я буду относиться к тебе хорошо. Можете ли вы дать мне шанс

«Ни в коем случае! Тан Мин, ты знал о моих родителях с самого начала. Почему ты не сказал мне?» — холодно спросил Су Цзиньси.

Она чувствовала себя дурой, все знали правду, она все еще пыталась замаскироваться, как клоун. Тан Мин нежно вытерла слезы с глаз: «Цзинси, ты забыл? Это ты не упоминаешь меня».