Глава 194

Со временем Су Цзиньси почувствовал, что каждая секунда была своего рода страданием.

В ее тревожном ожидании наконец прибыл катер.

Прежде чем остановиться, Су Цзиньси вонзил себе нож в катер. «Молоточек, помедленнее. Не торопись какое-то время».

К счастью, Гу Наньцан крепко держал ее, чтобы не дать Су Цзиньси упасть.

Была осень, на катере дул сильный ветер, и волосы Су Цзиньси развевались.

Гу Наньцан увидел ее худое маленькое тело, снял костюм и снова надел его.

«Море, мне не холодно».

«Если не холодно, то ночью прохладно, не говоря уже о таком сильном ветре. Если ты простужен, как ты можешь жениться?»

С этими словами Гу Наньцан обнял Су Цзиньси сзади, и Су Цзиньси напряглась.

Хотя она не отвергает объятия Гу Наньцана, она была замужем как жена, не говоря уже о том, что Гу Наньцан однажды признался ей.

«Цанхай, я в порядке». Она вежливо отказалась.

Гу Наньцан знал, что она имела в виду, и не отпускал.

«Молоточек, я знаю, что человек, которого ты хочешь больше всего, — это Си Ли Тин. Человек, с которым ты хочешь быть рядом в данный момент, — это он.

Ты просто относишься ко мне как к брату и сестре. Я не хочу сделать тебе хоть немного больно. «

«Брат…» — прошептал Су Цзиньси.

Когда она была маленькой, она увидела, что Су Мэн, которого так любили, подумала, если бы у нее был брат или сестра.

Разве так можно стать человеком, которого любит человек?

Хотя голос старшего брата был слабым, как комар и муха, он был словно перышко, плывущее по сердцу Гу Наньцана.

«Молоточек, ты сказал, что у тебя закружилась голова. Кто сможет околдовать тебя, когда ты с Си Ли Тин?»

«Я не был со своим третьим дядей. Вчера мне позвонили из семьи Су и попросили вернуться в семью Су и выйти замуж.

Если бы я знал, что это ловушка, я бы не смог вернуться.

Я ужинал дома у Су и вскоре впал в кому. Когда я проснулся, я был на круизном лайнере

Глаза Гу Наньцана прояснились. «Значит, вас продали на круизный лайнер, потому что вас нокаутировали люди семьи Су?»

Раньше он думал, что Су Цзиньси, возможно, не его сестра, но когда он услышал, что семья Су была так жестока к ней.

Что, если у настоящей семьи хватит духа сделать это? Так что весьма вероятно, что она родилась не в семье Су.

«Если быть точным, Су Мэн и Бай Сяоюй взялись за руки, чтобы доставить меня на круизный лайнер. Мать Су была полна решимости получить от меня выгоду.

Более того, она так боится третьего дяди. Даже если я ей не нравлюсь, она не может сделать со мной такого.

Спокойный анализ Су Цзиньси показывает, что гипотеза Гу Наньцана была дополнительно подтверждена отношениями между ней и семьей Су.

«Значит, у тебя плохие отношения с семьей Су?» Гу Наньцан продолжил исследование.

«Цанхай, возможно, ты почувствуешь себя немного смешно, когда услышишь это. Как может быть такая семья в этом мире?

Но это все правда. С детства и до взрослой жизни я прожил одинокую жизнь, пока не встретил своего третьего дядюшку…»

Возможно, именно сегодняшнее событие вызвало у Су Цзиньси слишком много эмоций. В ее сердце много обид.

Гу Наньцан — ее отдушина. Су Цзиньси рассказывает Гу Наньцану все, что было в прошлом.

Даже сторонний наблюдатель не мог вынести ее рассказов о прошлом.

«Молоточек, ты дурак? В такой семье ты хочешь продать свое счастье семье Су за деньги?»

Он наконец понял, что случилось с Су Цзиньси и почему она хотела замолчать.

Оказалось, что она так много сделала только ради семьи Су. Она взяла семью Су как все, что принадлежало ей. Семья Су рассматривала ее только как инструмент.

Гу Наньцан, душевная боль и жалость, возможно, встретились с Си Ли Тин, чтобы позволить ей медленно осознать реальность.

«С этого момента я никогда не буду глупым.

Я думал, что я верен и внимателен к другим, но в конце концов они поступили со мной так.

«Глупая девчонка.» Гу Наньцан уткнулся головой ей в плечо.

«Все в порядке. Хотя моя семья ублюдки, я также встретил своего третьего дядю и тебя. Я не так уж и несчастен».

Если другие люди сталкиваются с такой вещью, они не знают, насколько сильно они пострадали. К счастью, Су Цзиньси очень веселый.

«Маленькая девочка, ты хочешь иметь брата?» Голос Гу Наньцана ночью звучит очень нежно.

«Раньше я видела, что мои родители очень любят Су Мэн. Я просто хотела иметь брата и сестру, чтобы они обращали на меня внимание.

Теперь я хочу приехать сюда. На самом деле, они меня не любят. Это не имеет никакого отношения к тому, старший я или младший.

Иногда я задаюсь вопросом, подобрали ли меня? Вот почему они так безразличны ко мне. «

— Может быть, тебя действительно подобрали?

«Что ты скажешь, Цанхай?»

«Ничего.» Гу Наньцан может почти подтвердить, что он его сестра из рассказа Су Цзиньси. Какие родители в мире не заботятся о своих детях? Су Цзиньси не из семьи Су.

Конечно, чего сейчас не хватает, так это доказательств. Чтобы не тратить деньги зря, Гу Наньцан решает рассказать ей об этом, получив определенные доказательства.

Разговор между ними значительно ослабил напряженное настроение Су Цзиньси, и он прибыл на берег ровно в 6:30.

Рано утром Гу Наньцан организовал машину, которая будет ждать на берегу. Су Цзиньси посмотрел на время и почувствовал облегчение.

«До дома Су всего полчаса. Тебе хватит времени, чтобы вернуться, умыться и накраситься».

«Цанхай, ты снова меня спас». Су Цзиньси выглядел благодарным.

«Может быть, это судьба во тьме».

Су Мэн в четыре часа обратно в семью Су, окунуться в кровать, чтобы заснуть, избавиться от Су Цзиньси, она может мечтать смеяться.

Гу Наньцан отправил ее к двери: «Будь осторожен и позвони мне, если у тебя что-то будет».

«Ну, Цанхай, я пойду первым, а потом поблагодарю тебя». Су Цзиньси снял маску и в спешке выбежал из автобуса.

«Хороший.» Гу Наньцан смотрит на улыбающееся лицо мужчины, поворачивающегося назад в утреннем свете. Джиньер, это будешь ты?

Гу Наньцан набрал номер телефона человека: «Да, это я. Возможно, я нашел джинэра».

Голос другой стороны казался очень взволнованным: «Где это? Я буду здесь».

«Не волнуйся. У нее на теле есть родимое пятно, но я не уверен, что это джиньер.

Я уверен на 80 процентов. Я позвоню тебе первым. Как только я буду уверен, что она джиннер, я заберу ее обратно в Соединенные Штаты. «

«Хорошо, хорошо, мое сердце наконец-то можно успокоить». Голос старика полон перипетий и радости.

«Береги себя. Скоро ты увидишь внучку».

«Хорошо.» Старик на другом конце телефона всхлипнул.

Су Цзиньси вернулась в дом Су, а мать Су только что встала. «Где ты была так рано? Все визажисты здесь».

Посмотрите на выражение матери Су, полное сомнений, как и ожидалось, дело прошлой ночи не имеет к ним никакого отношения, все это идея Су Мэн и Бай Сяоюй.

Даже если это не имеет никакого отношения к матери Су, она не может позволить Су Цзиньси успокоиться. У нее нет чувств к семье Су.

Она ясно помнила оскорбление, полученное ею прошлой ночью, и должна отомстить за него!

Двое мужчин вычисляли ее снова и снова. В прошлый раз на круизном лайнере им пришлось пережить шрамы, чтобы сохранить целомудрие.

Она не глупая, Су Мэн взяла карточку ее комнаты, должно быть, это как-то связано с Су Мэн.

Прочитав, что она ее родная сестра, она не стала преследовать.

n((0𝒱𝖾𝓵𝓑In

Бай Сяоюй впервые налил себе кофе, во второй раз повредил рану и неоднократно оскорблял его.

Она думает, что это потому, что Бай Сяоюй слишком неуверен в себе. Она должна понять.

Сколько раз она их отпускала? Кто знает, они были не благодарны, а даже больше.

На этот раз она даже хотела разрушить всю свою жизнь. Если бы ей пришлось это терпеть, она стала бы более снисходительной столицей этих двух людей.

Глаза Су Цзиньси были холодными и не отвечали на слова матери Су.

Мать Су проигнорировала себя, когда увидела, что она уходит.

«Ну, Су Цзиньси, почему ты такой невежливый? Я говорю с тобой».

Ответьте ей только «па», звук закрывающейся двери, сердитая мать Су подпрыгивает ногами: «У этой мертвой девушки хороший характер».

Как только я вошла в дверь, я увидела встревоженные лица двух визажистов и стилистов: «Мисс Су, где вы были? Никто не ответил на звонок, и никого не было видно».

«Извините, я пошел на утреннюю пробежку. Я все еще спешу?»

«Мы можем быть быстрыми».

«Сначала я приму ванну». Су Цзиньси пошел в ванную со своим мобильным телефоном.

Обнаружив короткое сообщение и телефонный звонок Си Ли Тин, она быстро набрала номер Си Ли Тин.

«Сусу, почему ты не у Су? Где ты был?» — раздался тревожный голос Си Ли Тин.

«Дядя, я просто иду на утреннюю пробежку. Не волнуйся. Со мной все в порядке. Я вернулся».

«Просто вернись.» Си Ли Тин почувствовала облегчение.

Су Цзиньси вешает трубку. Она не собирается рассказывать Си Ли Тин о том, что произошло прошлой ночью. Сказанное ему только заставляет его волноваться.

Сегодня день их великой радости. Она не хочет, чтобы кто-то или что-то беспокоило ее и ее пребывание.

быстро принял ванну и надел экстренную маску. Вскоре она выздоровела.

Наденьте священное свадебное платье, пусть стилист причесывает ей волосы и волосы, пока другой занят ее макияжем.

Они были заняты два часа. Когда Су Цзиньси снова открыл глаза, он был ошеломлен, увидев себя в зеркале.

Ее репутация школьного цветка — это не репутация, но она редко наряжалась в такое платье, это платье Су Цзиньси не может не похвалить.

«Мисс Су такая красивая. Я придумал много звезд, и ни одна из них не обладает красотой мисс Су».

«Да, кожа у мисс Су очень хорошая, белая и нежная. Я наконец-то знаю, почему вы так нравитесь господину Су. Если бы я был мужчиной, я был бы очарован мисс Су. Мисс Су, нет ли у вас каких-либо недостатков? ?»

Су Цзиньси идеальна во всем, от внешности до темперамента, и такая фигура и лицо естественны.

Пусть двое людей, привыкших к красивым женщинам, тоже будут в шоке. Это чудо, что натуральные женщины могут быть совершенными.

«Все не так хорошо, как ты сказал». Су Цзиньси забыла о несчастье прошлой ночи и была погружена в радость свадьбы с Си Ли Тин.

«Мисс Су, я надену на вас вуаль».

Двое мужчин накрыли голову Су Цзиньси специально изготовленной белой повязкой. Все было готово к приезду Си Ли Тина.