Глава 401

Все они надели маски. Гу Цзинь, довольный, носивший маленькую белую кошачью маску, продолжал курсировать среди старинных фонарей.

«Брат, ты думаешь, это похоже на переход сюда, это похоже на возвращение в древние времена».

Гу Нань Цан огляделся вокруг, его лицо было серьезным: «Я думаю, в этом есть что-то странное».

«Как странно?»

«Этот Фестиваль фонарей слишком большой. Он разделен на несколько зон. Есть там и водные развлечения. Вообще, какой это масштабный фестиваль фонарей, чтобы разработчики пиарили и притягивали взгляды.

В противном случае оно проводится некоторыми организаторами мероприятий с целью получения прибыли. Однако на этом Фестивале фонарей их нет, как будто он предназначен только для развлечения людей. «

Гу Цзинь долгое время оставался дома. Она не привыкла думать о таких вещах. Она была в замешательстве.

«Значит, этот многомиллиардный Фестиваль фонарей предназначен только для других людей?»

«Почти вот что это значит. Я не знаю, у кого такая большая рука. Думаю, это с целью сделать предложение руки и сердца. На все есть своя причина».

«Независимо от того, для чего другие люди это используют, нам просто нужно хорошо выглядеть. Брат, есть несколько древних закусок. Пойдем туда».

«Хороший.» Гу Наньцан не хочет этого делать. Ведь он не имеет к нему особого отношения. Его цель – пока Гу Цзинь счастлив.

Гу Цзинь хорошо провел время. По пути она съела много пирожных, которые могла есть только в детстве.

Я помню, что когда я был ребенком, Су Мэн была единственной дочерью в сердцах семьи Су. Она никогда не участвовала в походах в парк развлечений. Детство Гу Цзиня было намного хуже, чем у некоторых обычных детей.

Сегодняшний Фестиваль фонарей был очень оживленным, и Гу Цзинь хорошо провел время.

Гу Наньцан почувствовала себя намного лучше, когда увидела, что она так счастлива. Гу Цзинь вела себя очень умно, когда приходила домой в эти дни. Когда ей следует есть, ей следует отдыхать.

Просто она слишком умна, чтобы заставить людей грустить, потому что она редко показывает такую ​​счастливую улыбку, в это время ее чаще всего заставляют улыбаться.

Гу Наньцан был очарован. Если бы только Гу Цзинь был так счастлив каждый день.

С наступлением ночи все больше и больше людей, Наньгун Мо взял бамию в другие районы, Наньгун Сюнь следовал за Гу Цзинь.

Как только Гу Цзинь на что-то взглянет, Наньгун Сюнь немедленно это купит.

Всю дорогу до Наньгун Сюня его руки полны вещей, Гу Наньцан там не намного лучше.

Пока вы видите милый гаджет, Гу Наньцан захочет его купить, и Гу Цзинь не сможет это остановить.

В это время появились некоторые исполнители: «Брат, это моя любимая группа! Я не ожидал, что они будут исполнять старинный стиль. Я видел это впервые.

«Не волнуйся. У тебя все еще ребенок в животе. Ты счастлива взлететь».

Гу Цзинь ел зефир, и его лицо под маской было очень взволнованным.

Здесь становится все больше и больше людей. Гу Наньцан и Гу Цзинь постепенно разделяются потоком людей.

В толпе Гу Цзинь в толпе увидел и Си Ли Тин очень похож на спину.

«Третий дядя!» Она безумно побежала за мужчиной. Когда она пришла в себя, она больше не могла видеть Гу Наньцана и больше не видела этого человека.

У Гу Цзиня нет другого выбора, кроме как улыбнуться. Он снова совершил ошибку. Когда Си Ли Тин попадал в аварию, Гу Цзинь догонял его каждый раз, когда видел на улице похожую на него фигуру.

Каждый раз надежда в ее сердце разбивалась реальностью. Она давно не болела.

Внезапно у Гу Цзиня возникло особое чувство. Она вдруг смотрит назад.

Я увидел мужчину в черном костюме с маской лисы на лице.

Лиса на маске очень очаровательна, пара длинных и тонких глаз поднята, как улыбка.

Он просто стоял неподвижно, Гу Цзинь почувствовал, как его взгляд упал на его тело.

Только увидев его в тот момент, Гу Цзинь почувствовал в сердце только одно: «Третий дядя, это ты вернулся?»

Она была похожа на марионетку, у которой отняли душу, и шаг за шагом шла к мужчине.

Мужчина взглянул на нее, повернулся и ушел в толпу, Гу Цзинь бросился ее догонять.

«Дядя, не уходи!»

Она следовала за спиной мужчины, поворачивала налево и направо, и, наконец, мужчина остановился у тихой воды.

Гу Цзиньмэн подошел и обнял его сзади: «дядя, это ты вернулся, верно?»

Чувствуя тряску женщины позади себя, сердце мужчины словно пронзили тысячи иголок. Любимый рядом, но встретиться не может.

Ветер развевает их волосы, и Гу Цзинь слышит холодный английский акцент мужчины: «Вы знаете не того человека, миссис Гу».

Голос мужчины показался ей знакомым еще до того, как она поняла, кто он такой.

«Вы, мистер Смит? Мы встретились в самолете».

Гу Цзинь быстро отпустил мужчину, просто поведение слишком невежливо, тело мужчины и Си Ли Тин слишком похожи.

«Госпожа Гу, мы снова встретились». Сердце Гу Цзинь только потерялось: «Мне очень жаль, твоя спина очень похожа на моего жениха, я на мгновение принял тебя за него».

«Я слышал кое-что о госпоже Гу. Почему госпожа Гу не вышла замуж повторно после того, как ваш жених упал со скалы?»

Последнее теплое поведение Гу Цзиня в самолете заставило Гу Цзиня немного порадоваться за него, но он не ожидал, что этот человек задаст такой вопрос.

«Я люблю его.»

«Что, если он не сможет вернуться до конца своей жизни?»

«Он будет в моем сердце всю жизнь, никто не сможет его заменить». Гу Цзинь сказал каждое слово.

В данный момент мужчина перед ним только в восторге. Чего он боится услышать, так это другого ответа. К счастью, она этого не сделала.

Сусу, она все еще его Сусу.

Си Ли Тин нежно посмотрела ей в глаза: «Госпожа Гу, ваша настойчивость потрясет небеса. Я верю, что человек, которого вы ждете, вернется к вам».

У Гу Цзиня не было другого выбора, кроме как улыбнуться: «От начала и до конца, только вы говорили это, мистер Смит, все говорили мне, что он не вернется.

Упав с такой высоты, его, должно быть, спасли сильные волны внизу.

Но у меня всегда есть необъяснимая фантазия, однажды он появится передо мной, ведь у меня есть его ребенок, это наш малыш.

Он так меня любит, как он может не хотеть меня и ребенка? Я никогда не был бы счастлив без него.

Он сказал, что сделает меня счастливой. Где бы он ни был, однажды он вернется и подарит мне счастье. «

Хотя Си Ли Тин не видит ее лица, она знает выражение ее лица в данный момент. Это выражение вызывает у него меньше всего сопротивления.

«Он вернется. Он вернется. Я думаю, что у него просто какие-то проблемы на какое-то время, и он не может из них выбраться».

Может быть, он боится, что его неприятности принесут несчастье вам и вашему малышу, поэтому он не может пока появиться.

Когда все будет сделано, он вернется к вам и ребенку, как вы и сказали.

Как он может хотеть оставить тебя и не дать тебе счастья, если он так тебя любит? «

Слова Си Ли Тина позволили глазам Гу Цзиня зажечь надежду: «Проблемы? Есть ли какие-нибудь проблемы у третьего дяди?»

«Я просто предполагаю. Разве я не говорил, что сейчас мне не удалось спасти тело? Все женщины, упавшие с ним в море в тот день, были спасены.

Есть большая вероятность, что он еще жив. Всегда должна быть надежда. Возможно, с вами произойдет чудо. «

Гу Цзинь кивнул: «да, я не могу терять надежду. У меня всегда такое ощущение, что он не умер, а иногда я даже чувствую, что он смотрит на меня.

Я думаю, он сумасшедший. Он пытается совершить ошибку. Мне очень жаль, мистер Смит, что я упоминаю вам об этих вещах.

Как и в этой теме, Гу Цзинь даже не говорит о Гу Наньцане. Неожиданно она может свободно говорить перед этим мужчиной.

«Это не имеет значения. Если госпожа Гу доверяет мне, я бы хотел быть вашим слушателем. Я никому не скажу».

n—0𝗏𝓔𝗅𝑏В

— Кстати, мистер Смит пришел на вечеринку один?

«Да, говорят, что сегодня вечером будет красивый банкет с фейерверками. Может ли госпожа Гу насладиться им со мной?»

Когда она была в самолете, Гу Цзинь почувствовала, что мужчина перед ней одинок. Она знала, что он противоположного пола, но у нее не было права отказать.

«Хороший.» Тело отвечает быстрее, чем она думает.

Ответ такой простой, Гу Цзинь сам в замешательстве, она вот как? Почему ты не можешь контролировать себя перед этим мужчиной?

«Кеке, что? Я просто смотрю на своего мужа. Нам суждено встретиться друг с другом…» Гу Цзинь торопливо объясняет, почему она боится, что этот мужчина неправильно поймет ее как легкомысленную женщину?